Airoh ST7SL31

Airoh ST7SL31 manual

(1)
  • Attenzione! Warning! Achtung! Attention ! ¡Atención! Atenção! Let op!
    Observera! Vær opmærksom! Varoitus! Advarsel! Pozor! Προσοχή!
    ST701
    ISTRUZIONI
    INSTRUCTIONS
    GEBRAUCHSANWEISUNGEN
    INSTRUCTIONS
    INSTRUCCIONES
    INSTRUÇÕES
    GEBRUIKSAANWIJZING
    ANVISNINGAR
    VEJLEDNING
    OHJEET
    INSTRUKSJONER
    NÁVOD
    ΟΔΗΓΙΕΣ
    . La società Locatelli S.p.A. declina ogni responsabilità
    per danni provocati da cadute, anche accidentali, dalle
    quali dovessero derivare ammaccature.
    . Locatelli S.p.A. accepts no responsibility for damages
    resulting from accidental falls that could provoke dents
    and/or abrasions.
    . Das Unternehmen Locatelli S.p.A. übernimmt keine
    Verantwortung r Schäden aufgrund eines Herabfallens
    des Produktes, durch das Beulen und/oder
    Abscheuerungen entstehen, selbst wenn dies
    versehentlich geschieht.
    . La socLocatelli S.p.A. décline toute responsabilipour les dommages engends par les chutes,
    me accidentelles, pouvant produire des bosses.
    Visiera, Visor, Visier, Écran,
    Pantalla, Viseira, Vizier, Visir,
    Visir, Visiiri, Visir, Hledí, Ζελατίνα.
    Visierina interna, Inner visor, Innenvisier, Petit écran interne,
    Pantallita interior, Pequena viseira interna, Binnenvizier,
    Innervisir, Indvendig skærm, Pieni sisävisiiri, Innvendig
    skjerm, Vnitřní hledí, Εσωτερική ζελατίνα.
    Cuffia interna-Guanciali interni Inner liner-Inner cheek ,
    pads Innere Polsterung-Innere Wangenpolsterungen,,
    Coiffe interne-Mousses de joue internes Acolchado ,
    interior-Almohadillas laterales interiores Touca ,
    interna-Protectores de maxilar internos Binnenkap-,
    Interne wangkussens Innerhätta-Inre kindkuddar, ,
    Indvendigt indtræk-Indvendige puder Sisävuoraus-,
    Sisäiset poskityynyt Innvendig øreparti-Innvendig ,
    kinnbeskyttelse, - Vnitř výstelka Vnitř lícnice,
    Εσωτερικήκουκούλα Εσωτερικάμάγουλα. -
    Bandella antivento, wind stop device,
    Windabweiser, bavette anti-vent,
    dispositivo antiviento, dispositivo de
    bloqueio de vento, windstop system,
    vindskydd, vindstop, tuulisuoja,
    vindstopper, bradový deflektor proti
    větru, διάταξη διακοπής ροής αέρα.
    Smontaggio/Montaggio Wind Stop Device,
    Wind Stop Device removal/ insertion,
    Abnehmen/ Anbringen des Windabweisers,
    Démontage/ Montage de la bavette anti-
    vent, Desmontaje/ montaje del dispositivo
    antiviento, Desmontagem/ montagem do
    dispositivo de bloqueio de vento,
    Demontage/ montage windstop systeem,
    Isärt a gning/ m onterin g vi nd skydd,
    Afmontering/ montering af vindstop,
    Tuulisuojan irrottaminen/ asentaminen,
    Demontering/ montering av vindstopper,
    Demontáž/ montáž bradového deflektoru
    p r o t i v ě t r u , Σ υ ν α ρ μ ο λ ό γ η σ η /
    Αποσυναρμολόγηση διάταξης διακοπής
    ροής αέρα.
    LOCATELLI S.p.A. Via Resistenza, 5/A 24030 Almenno S.Bartolomeo (BG),Italy
    Tel.+39 035 553 101 Fax +39 035 553 093 www.airoh.com _ e-mail: info@airoh.com
    INCLUDED
    Bloccare, Lock, Blockieren, Bloquer, Bloquear, Bloquear
    Blokkeren, Lås, Lås, Lukita, Lås, Zajistěte, Ασφαλίστε.
    Visiera, Visor, Visier, Écran, Pantalla, Viseira, Vizier,
    Visir, Visir, Visiiri, Visir, Hledí, Ζελατίνα.
    . La sociedad Locatelli S.p.A. no se hace
    responsable de los daños causados por caídas,
    aun siendo accidentales, que pudieran provocar
    abolladuras.
    . A empresa Locatelli S.p.A. isenta-se de qualquer
    responsabilidade pelos danos provocados por
    quedas, ainda que acidentais, das quais possam
    advir mossas.
    .Het bedrijf Locatelli S.p.A. aanvaardt geen enkele
    verantwoordelijkheid voor schade die veroorzaakt
    wordt door (onvoorziene) vallen, die leiden tot
    deuken.
    . Företaget Locatelli S.p.A. avsäger sig allt ansvar
    r skador som orsakats av fall från fordonet, även
    oförutsedda sådana, som kan resultera i
    blåmärken.
    . Virksomheden Locatelli S.p.A. fralægger sig
    ethvert ansvar for skader forsaget under fald,
    herunder og faldulykker, hvor der måtte
    forekomme stødmærker.
    . Locatelli S.p.A. ei vastaa myös satunnaisesta
    kaatumisesta aiheutuvista vahingoista, joista
    saattaa aiheutua lommoja.
    . Locatelli S.p.A. frasier seg et hvert ansvar for
    skader som skyldes fall (også tilfeldige) som
    forårsaker bulker og/eller riper.
    .Společnost Locatelli S.p.A. odmítá jakoukoliv
    odpovědnost za škody vzniklé pády, i náhodnými,
    které mohou způsobit promáčknutí přilby.
    . Η εταιρία Locatelli S.p.A. δεν φέρει ουδεμία
    ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται από
    πτώσεις, ακόμη και κατά λάθος, από τις οποίες
    μπορεί να δημιουργηθούν βαθουλώματα.
    Nasetto, Nose protector, Nasenschutz,
    Cache nez, Protección de nariz,
    Protector de nariz, Neusbescherming,
    Nässkydd, Næsebeskytter, Nenäsuoja,
    Nese, Nosní deflektor, Προστατευτικό
    μύτης.
    INCLUDED
    Sottoplacche visiera, Visor sub-
    plates, Visiersunterplatten,
    Dessous de plaque de l'écran,
    Placas inferiores de la pantalla,
    Placas inferiores da viseira,
    Onderplaatjes vizier, Visirets
    u n d e r p l a t t o r , V i s i r e t s
    underplader, Visiirin aluslevyt,
    Visirets tilkoblingsplater, Spodní
    destičky hledí, Πλάκα σύνδεσης
    ζελατίνας.
    1 2 3
    Lock
    ANTIFOGANTIFOGANTIFOG
    Smontaggio Visiera, Visor disassembly, Abnehmen des Visiers, Démontage de l'écran,
    Desmontaje de pantalla, Desmontagem da viseira, Demontage vizier, Isärtagning visir,
    Visirafmontering, Visiirin irrottaminen, Demontering av visir, Demontáž hle,
    Αποσυναρμολόγηση ζελατίνας.
    Ventilazione Regolabile, Adjustable ventilation, Einstellbare Belüftung, Ventilation
    réglable, Ventilación ajustable, Ventilação regulável, Regelbare ventilatie, Justerbar
    ventilation, Justerbar ventilation, Säädettävä ilmanvaihto, Justerbar ventilasjon,
    Nastavitelné větrání, Ρυθμιζόμενος αερισμός.
    Montaggio Visiera, Visor assembly, Anbringen des Visiers, Montage de l'écran,
    Montaje de la pantalla, Montagem da viseira, Montage vizier, Påsättning av visir,
    Montering af visir, Visiirin asentaminen, Montering av visir, Montáž hledí deflektoru,
    Συναρμολόγηση ζελατίνας.
    Open
    Closed
    Chiuso, Closed, Geschlossen,
    Fermé, Cerrado, Fechado, Dicht,
    Stängd, Lukket, Kiinni, Lukket,
    Zavřené, Κλειστό.
    Aperto, Open, Offen, Ouvert,
    Abierto, Aberto, Open, Öppen,
    Åben, Auki, Åpen, Otevřené,
    Ανοιχτό.
    Aperto, Open, Offen, Ouvert,
    Abierto, Aberto, Open, Öppen,
    Åben, Auki, Åpen, Otevřené,
    Ανοιχτό.
    1 2
    3
    4
    x2
    x2
    2
    Questo casco e' predisposto per l'alloggiamento della maggior parte dei sistemi bluetooth
    in commercio. Non modificare in alcun modo le parti strutturali del casco, non forare, non
    tagliare o manomettere la calotta esterna, le parti interne, o altri componenti del casco.
    Per il fissaggio, i collegamenti, l'installazione e l'utilizzo, attenersi alle istruzioni specifiche
    del sistema acquistato. La Società Locatelli spa non si ritiene responsabile in caso di
    assemblaggio e/o utilizzo improprio del sistema.
    This helmet is set up for use with most of the bluetooth devices available on the market. Do
    not modify any structural parts of the helmet. Do not pierce, cut or tamper with the outer shell, the inner parts or any
    other component of the helmet. For fastening, connections, installation and use, see the specific instructions
    supplied with the system purchased. Locatelli S.p.A. accepts no liability for damages resulting from incorrect
    assembly and/or misuse of the system.
    Dieser Helm ist auf die Ausstattung mit den meisten handelsüblichen Bluetooth-Systemen vorbereitet . Auf keinen
    Fall die Bauteile des Helms verändern, keine Bohrungen, Schnitte oder andere Veränderungen an der
    Außenschale, den Innteilen oder an anderen Komponenten des Helms vornehmen. Was Befestigung, Anschluss,
    Einbau und Verwendung betrifft, hat man sich an die spezifischen Anweisungen des erworbenen Systems zu
    halten. Die Gesellschaft Locatelli S.p.A. kann für unsachgemäßen Einbau und/oder Verwendung des Systems
    nicht zur Verantwortung gezogen werden.
    Ce casque est conçu pour le logement de la plupart des dispositifs bluetooth présents sur le marché. Ne modifier
    d'aucune manière les parties structurales du casque. Ne pas percer, couper ni alterer la calotte externe, les parties
    internes ni d'autres composants du casque. Pour la fixation, les connexions, l'installation et l'utilisation, se
    conformer aux instructions spécificiques au système acheté. La société Locatelli S.p.A. décline toute
    responsabilité en cas de montage et/ou utilisation impropre du système.
    Este casco está predispuesto para poder ser equipado con la mayoría de los sistemas bluetooth en venta. No
    modifique de ninguna manera las partes estructurales del casco. No perfore, ni corte o altere la calota externa, ni
    las parte internas u otros componentes del casco. Para la fijación, las conexiones, la instalación o el uso, siga las
    instrucciones específicas del sistema que ha comprado. La sociedad Locatelli S.p.A. elude cualquier
    responsabilidad derivada del ensamblaje y/o uso inapropiado del sistema.
    Este capacete foi concebido de forma a integrar a maior parte dos sistemas bluetooth disponíveis nas lojas. Não
    modifique, de qualquer forma, as peças estruturais do capacete, não perfure, não corte nem modifique a calote
    externa, as peças internas ou outros componentes do capacete. Para a fixação, ligações, instalação e utilização,
    siga as instruções específicas do sistema adquirido. A empresa Locatelli S.p.A. não se responsabiliza em caso de
    montagem e/ou utilização incorrectas do sistemas.
    Deze helm is ontworpen zodat de meeste in de handel verkrijgbare bluetooth systemen kunnen worden
    aangesloten. Wijzig op geen enkele wijze de basisonderdelen van de helm, maak geen gaten of sneden in de
    buitenschaal, de interne delen of andere onderdelen van de helm. Voor de bevestiging, de aansluitingen, de
    installatie en het gebruik, houd u aan de gebruiksaanwijzing die specifiek geschreven zijn voor het gekochte
    systeem. De onderneming Locatelli S.p.A. is niet aansprakelijk voor onjuiste assemblage en/of onjuist gebruik van
    het systeem.
    READY
    Tässä kypärässä on valmius suurimman osan markkinoilla olevien bluetooth-järjestelmien asennukseen. Älä
    millään tavoin muuta kypärän rakenteellisia osia, tee siihen reikiä, leikkaa tai tee muutoksia ulkoiseen kuoreen,
    sisäisiin osiin tai muihin kypärään kuuluviin osiin. Kiinnitystä, kytkentää, asennusta ja käyttöä varten noudata
    hankittuun järjestelemään kuuluvia ohjeita. Locatelli S.p.A. ei vastaa järjestelmän väärästä kokoonpanosta ja/tai
    käytöstä.
    Denne hjelmen er laget for å kunne benytte de fleste av bluetooth-systemene somfinnes i handelen. Du ikke
    noen måte endre de strukturelle delene av hjelmen, ikke lage hull i, kutte i eller ødelegge det utvendige skallet, de
    innvendige delene eller andre deler av hjelmen. For feste, tilkobling, installasjon og bruk, henviser vi til de
    spesifikke instruksjonene for det systemet du har kjøpt. Locatelli S.p.A. kan ikke under noen omstendigheter
    holdes ansvarlig for feilaktig montering og/eller bruk av systemet.
    Den här hjälmen har förutsetts för en installation av de flesta bluetooth-systemen som finns i handeln. Ändra inte
    av något skäl hjälmens strukturella delar. Gör inga hål på, skär eller utför inga otillåtna ändringar ytterskalet, på
    de invändiga delarna eller hjälmens övriga komponenter. Följ de specifika instruktionerna som medföljer
    systemet som du köpt gällande fastsättning, anslutning, installation och användning. Locatelli S.p.A. avsäger sig
    allt ansvar vid en felaktig montering och/eller användning av systemet.
    Denne hjelm er klar til brug med de fleste bluetooth-systemer i handlen. Hjelmens strukturelle dele må på ingen
    måde ændres. Undgå at hulle, skære eller foretage uautoriserede ændringer i yderskallen, de indvendige dele
    eller andre af hjelmens komponenter. Følg anvisningerne for det købte system med hensyn til fastgøring,
    tilslutning, installation og brug. Virksomheden Locatelli S.p.A. frasiger sig ethvert ansvar for forkert samling
    og/eller brug af systemet.
    1 2
    3
    3
    4
    8
    11
    5
    9
    6
    10
    7
    1 2 3
    PUSHPUSHPUSH
    OK!OK!OK!
    A BA BA B
    A
    B
    Closed
    Open
    Open
Airoh ST7SL31

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Airoh ST7SL31 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Airoh ST7SL31 responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Airoh ST7SL31 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Cascos de moto y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 5.2. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Portugués, Inglés, Holandés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Noruego, Finlandés, Griego. ¿Tiene alguna pregunta sobre Airoh ST7SL31 o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Airoh ST7SL31

General
Marca Airoh
Modelo ST7SL31
Producto Casco de moto
Idioma Español, Portugués, Inglés, Holandés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Noruego, Finlandés, Griego
Tipo de archivo PDF
Características
Tipo de casco Integral
Tamaño M
Tipo de construcción Armazón duro
Ventilación Si
Tipo de ventilación Fijo
Visor Si
Edad Adulto
Género recomendado Hombre
Color del producto Black,Yellow
Valor de talla 1 -
Color principal del producto Black,Yellow
Tipo Casco integral
Visera del casco Si
Color de la visera del casco Transparente
Edad del consumidor Adulto
Tipo de género -
Coloración Estampado
Tipo final Mate
Cantidad 1
Peso y dimensiones
Peso 1400 g
Peso - g
Material
Material de la cubierta Fibra de carbono y kevlar
Material de revestimiento interior -

ManualPDF.es

¿Busca un manual? ManualPDF.es asegura que encontrará el manual que está buscando en un abrir y cerrar de ojos. Nuestra base de datos contiene más de 1 millón de manuales en PDF de más de 10.000 marcas. Cada día añadimos los últimos manuales para que siempre encuentres el producto que buscas. Es muy sencillo: simplemente escriba el nombre de la marca y el tipo de producto en la barra de búsqueda y podrá ver instantáneamente el manual de su elección en línea de forma gratuita.

ManualPDF.es

© Copyright 2020 ManualPDF.es. Todos los derechos reservados.

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más