BaByliss for Men E779E

BaByliss for Men E779E manual

(7)
  • Tondeuse cheveux - barbe
    Grâce à la technologie W-Tech TITANIUM présentant une géométrie de
    lame innovante, la tondeuse cheveux-barbe E779E de BaByliss ore une
    meilleure capture des poils et cheveux, même les plus épais, pour un
    résultat parfait obtenu en un temps record.
    Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute
    utilisation de l’appareil.
    CARACTÉRISTIQUES DE LA TONDEUSE
    1. 2 guides de coupe cheveux pour 32 longueurs (de 3 à 18 mm et de
    21 à 36 mm, avec un pas de 1 mm)
    2. Guide de précision barbe double appui’ (pour une coupe
    parfaitement homogène) avec disque de réglage 12 positions (de
    0,5 à 6 mm avec un pas de 0,5 mm)
    3. Lame de coupe 40 mm
    Couteau mobile : CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel) : couteau
    ultrarésistant
    Couteau xe : Revêtement Titanium : pour une longévité accrue.
    4. Lame exclusive spéciale barbe 32 mm
    5. Fonction elage
    6. Bouton ON/OFF+ TURBO
    7. Molette de réglage avec système de verrouillage intégré pour une
    hauteur de coupe sécurisée
    8. Achage latéral de la hauteur choisie
    9. Témoin lumineux de mise sous tension
    10. Fiche pour utilisation sur secteur et chargement
    11. Brosse de nettoyage, ciseaux et peigne
    INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES NI
    MH DE CET APPAREIL
    Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible
    des batteries, eectuer une charge de 16 heures avant la première
    utilisation et tous les 3 mois environ. La pleine autonomie du
    produit ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge complets.
    CHARGER LA TONDEUSE
    1. Introduire la che dans l’appareil et brancher l’adaptateur. Avant d’utiliser
    la tondeuse pour la première fois, la charger pendant 16 heures. S’assurer
    que l’interrupteur de la tondeuse est en position OFF.
    2. Vérier que le voyant lumineux de charge est bien allumé.
    3. Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse pendant un
    minimum de 30 minutes.
    4. La durée des charges suivantes est également de 16 heures.
    UTILISATION SUR SECTEUR
    Brancher la tondeuse sur le secteur, attendre 1 minute et la mettre en
    position ON.
    IMPORTANT! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni avec la tondeuse.
    UTILISATION DES GUIDES DE COUPE
    Très pratique, le guide de coupe vous garantit une hauteur de coupe
    égale.
    Toujours placer le guide de coupe avant d’allumer la tondeuse, et
    éteindre la tondeuse pour changer le guide.
    Placer d’abord le guide de coupe sur les dents de la tondeuse puis
    appuyer sur l’arrière du guide jusqu’au clic (Fig. 1).
    Pour le retirer, détacher l’arrière du guide en le pressant sur les côtés et
    soulever (Fig. 2).
    Pour ajuster la hauteur de coupe de la tondeuse, actionner la molette de
    réglage (7) vers le haut ou vers le bas.
    La hauteur choisie s’ache sur les côtés droit et gauche de l’appareil.
    Actionner le bouton ON/OFF.
    Vous pouvez changer la hauteur de coupe à tout moment.
    Grâce au SMART ADJUSTING SYSTEM, la hauteur de coupe choisie est
    maintenue quelque soit l’angle d’inclinaison de la tondeuse et vous
    garantit un résultat précis.
    UTILISATION DE LA FONCTION EFFILAGE
    Lelage est une technique qui consiste à désépaissir une chevelure et
    à rendre les mèches plus légères pour faciliter le coiage. La fonction
    elage s’utilise uniquement pour la coupe des cheveux. Elle nest pas
    compatible avec le guide de précision barbe.
    UTILISATION DU GUIDE DE PRECISION BARBE
    Avant d’allumer l’appareil, placer le guide de précision barbe sur les dents
    de la tondeuse puis appuyer sur l’arrière du guide jusqu’au clic (Fig.1).
    A l’aide de la molette de réglage (7) située sur le corps de l’appareil,
    positionner le curseur sur le repère de l’achage latéral (8).
    Ensuite pour obtenir la hauteur de coupe désirée pour tailler la barbe,
    faire tourner le disque de réglage situé sur le guide de précision (2). La
    tondeuse est prête à être utilisée.
    Pour retirer le guide, éteindre l’appareil, détacher l’arrière du guide en le
    pressant sur les côtés et soulever (Fig. 2).
    ENTRETIEN
    Retirer le guide de coupe après chaque utilisation. Un entretien
    régulier des lames de la tondeuse permettra de la maintenir en état de
    fonctionnement optimal.
    Lames démontables
    Pour faciliter le nettoyage, les lames de la tondeuse BaByliss sont
    démontables. Assurez-vous que la tondeuse soit éteinte. Tenir la
    tondeuse en dirigeant les lames vers le haut et les détacher en appuyant
    à la pointe des lames (Fig. 3). Brossez les lames à l’aide de la brosse de
    nettoyage pour éliminer les cheveux. Rincez les lames sous l’eau sans
    immerger l’appareil.
    Lames auto-lubriantes
    Les lames de votre tondeuse sont équipées d’un tampon réservoir qui
    distille la quantité d’huile nécessaire au bon fonctionnement de votre
    tondeuse, utilisation après utilisation. Il est cependant recommandé
    de le recharger périodiquement, dès que l’on constate une baisse de
    rendement de l’appareil. Démontez les lames comme indiqué ci-dessus.
    Déposez avec soin quelques gouttes de l’huile BaByliss sur le tampon
    (Fig. 4). Replacez ensuite les lames sur la tondeuse. L’huile BaByliss a
    été formulée spécialement pour les tondeuses, elle ne sévaporera pas
    et ne ralentira pas les lames. Il est possible de se procurer des lames
    de rechange lorsque celles-ci sont usées ou abîmées. Pour nettoyer le
    guide de précision barbe, libérer la partie supérieure du guide en faisant
    tourner le disque de réglage de façon à aligner les 2 triangles (Fig. 5-6).
    Débarrasser le guide des poils à l’aide de la petite brosse de nettoyage.
    FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
    Hair and beard clipper
    Thanks to the W-tech TITANIUM technology with innovative
    geometric blade, the BaByliss E779E hair and beard clipper oers
    a more ecient hair catch, even the thickest hair, for perfect results
    in a twinkle of an eye.
    Please carefully read the instructions for use below before using the
    appliance.
    PRODUCT FEATURES
    1. 2 cutting guides for hair, 32 lengths (from 3 to 18 mm and from
    21 to 36 mm, in 1 mm steps)
    2. ‘Dual support’ beard precision guide (ensuring a perfectly even cut)
    with 12-position adjustment knob (0,5 – 6 mm in 0,5 mm steps)
    3. 40 mm cutting blade
    Moveable blade: CMS (Chrome-Molybdenum-Stainless Steel): ultra-
    hardwearing
    Fixed Blade: Titanium coating: for longer life.
    4. 32 mm exclusive special beard blade
    5. Thinning function
    6. ON/OFF switch + TURBO
    7. Control wheel with built-in locking system for safe cutting length
    8. Lateral display of selected length
    9. Power indicator light
    10. Plug for use on the mains and for charging
    11. Cleaning brush, scissors and comb
    IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE NI-MH BATTERIES
    OF THIS UNIT
    To obtain and maintain the longest battery autonomy possible,
    allow it to charge for 16 hours before using it for the rst time
    and then approximately every three months. Full autonomy of
    the unit will only be obtained after three complete recharge
    cycles.
    CHARGING THE CLIPPER
    1. Plug the cord into the unit and connect the transformer. Before
    using the clipper for the rst time, allow it to charge for 16 hours.
    Make sure the clipper’s switch is in the OFF position.
    2. Check that the charging indicator light is lit.
    3. A full charge provides a minimum of 30 minutes use of the clipper.
    4. Subsequent charges should also be 16 hours.
    MAINS USE
    Connect the transformer into the mains, wait 1 minute and then
    switch into the ON position.
    IMPORTANT! Use only the transformer provided with the clipper.
    USING THE CUTTING GUIDES
    Very practical, the cutting guide guarantees equal cutting length.
    To attach a comb guide and to remove it, ensure the appliance is
    switched o.
    To attach it, position the comb guide over the front of the clipper
    blade and slide over the head. Push and click the rear of the comb
    guide into position (Fig. 1).
    To remove it, press the rear of the guide on each side and lift up
    (Fig. 2).
    To adjust the clipper’s cutting length, turn the grooved wheel (7)
    up or down.
    The selected length is displayed on the right or left side of the
    clipper.
    Switch the ON/OFF button.
    You can change the cutting length at any time.
    Thanks to the SMART ADJUSTING SYSTEM, the length of the cut is
    maintained even if the angle of the clipper varies, so it guarantees
    precise result.
    USING THE THINNING FUNCTION
    The thinning technique allows you to thin out hair to make styling
    easier. The thinning function is only used for cutting hair. It is not
    available with the beard precision guide.
    USING THE BEARD PRECISION GUIDE
    Before switching on the appliance, attach the beard precision guide
    by positionning it over the front of the clipper blade and slide over
    the head. Push and click the rear of the precision guide into position
    (Fig. 1).
    Turn the grooved wheel located on the appliance (7), and select the
    ‘ marking on the lateral display (8).
    To adjust the beard cutting length, turn the adjustement knob,
    located on the beard precision guide (2). The clipper is ready to use.
    To remove the precision guide, switch o the appliance and press the
    rear of the guide on each side and lift up (Fig. 2).
    MAINTENANCE
    Remove the cutting guide after each use. Cleaning the clipper
    blades regularly will maintain their optimal performance.
    Removable blades
    To make cleaning easier, the BaByliss clipper blades can be removed.
    Make sure the clipper is turned o. Hold the clipper with the blades
    pointing up and remove them by pressing the top of the blade (Fig. 3).
    Brush the blades using the cleaning brush to remove any hair. Rinse
    clipper blades under water without immersing the appliance.
    Self-lubricating blades
    The blades of your clipper have a reservoir pad that dispenses the
    amount of oil necessary for your clipper to operate properly, every time.
    It is nevertheless recommended that you occasionally rell, when
    you notice the clipper isn’t performing as well. Remove the blades as
    described above. Carefully squeeze a few drops of BaByliss oil onto
    the pad (Fig. 4). Then put the blades back on the clipper. BaByliss
    oil is specially formulated for clippers, it will not evaporate or slow
    the blades down. You can get new blades when these are worn or
    damage. To clean the beard precision guide, lift up the top of the
    guide by turning the adjustement knob in such a way that both
    triangles are aligned (Fig. 5-6). Brush the guide using the cleaning
    brush to remove any hair.
    Auadbares Schergerät für Haar und Bart
    Dank der Technologie W-Tech TITANIUM mit einer innovativ geformten
    Klinge ergreift das Haar- und Bartschergerät E779E von BaByliss selbst die
    dicksten Haare noch besser, um in Rekordzeit ein perfektes Resultat zu
    erzielen.
    Lesen sie vor der Verwendung des Geräts aufmerksam diese
    Sicherheitshinweise!
    EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
    1. 2 Scherköpfe für das Kopfhaar mit 32 Schnittlängen (von 3 bis 18 mm
    und von 21 bis 36 mm, mit Stufen von 1 mm)
    2. Präzisionsscherführung für den Bart ‘Doppelstütze’ (für einen perfekt
    gleichmäßigen Schnitt ) und Einstellscheibe mit 12 Positionen
    (von 0,5 bis 6 mm in Schritten von 0,5 mm)
    3. Scherklinge 40mm
    Bewegliches Messer: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel):
    ultrarobustes Messer
    Festes Messer: Titanbeschichtung: für eine längere Lebensdauer.
    4. Exklusive Klinge speziell für den Bart 32 mm
    5. Elierfunktion
    6. Taste ON/OFF + TURBO
    7. Einstellrädchen mit integriertem Riegelsystem, um die Schnitthöhe zu
    sichern
    8. Anzeige der gewählten Schnitthöhe auf der Seite
    9. Ladeanzeige
    10. Stecker für den Gebrauch am Netz und zum Auaden
    11. Reinigungsbürste, Schere und Kamm
    WICHTIGE ANGABEN ZU DEN IN DIESEM GERÄT ENTHALTENEN NI-
    MH-BATTERIEN
    Um die größtmögliche Autonomie der Batterien zu erreichen und zu
    erhalten sollten diese vor dem ersten Gebrauch und danach ca. alle
    3 Monate 16 Stunden lang aufgeladen werden. Die volle Autonomie
    des Produkts wird erst nach 3 vollständigen Ladezyklen erreicht.
    AUFLADEN DES SCHERGERÄTS
    1. Die Buchse in das Gerät stecken und den Transformator an den
    Netzstrom anschließen. Vor dem erstmaligen Gebrauch das Schergerät
    16 Stunden lang auaden. Überprüfen, dass der Schalter des
    Schergeräts auf OFF steht.
    2. Überprüfen, dass die Ladestandsanzeige leuchtet.
    3. Nachdem es voll aufgeladen wurde kann das Schergerät mindestens
    30 Minuten lang betrieben werden.
    4. Die Dauer der weiteren Ladevorgänge beträgt ebenfalls 16 Stunden.
    GEBRAUCH AM NETZ
    Das Schergerät an den Netzstrom anschließen, 1 Minute warten und
    dann auf ON stellen.
    WICHTIG! Benutzen Sie ausschließlich den mitgelieferten Adapter.
    GEBRAUCH DER SCHERAUFSÄTZE
    Die Scherführung ist sehr praktisch und gewährleistet eine gleichmäßige
    Schnitthöhe.
    Die Scherführung immer vor den Einschalten des Geräts befestigen, und
    den Trimmer zum Wechseln der Scherführung ausschalten.
    Zuerst die Scherführung auf die Zinken des Trimmers stecken und auf die
    Rückseite der Scherführung drücken, bis sie einrastet (Abb. 1).
    Zum Entfernen die Rückseite des Trimmaufsatzes durch Drücken auf die
    Seiten lösen und dann abheben (Abb. 2).
    Zum Einstellen der Schnitthöhe des Trimmers das Einstellrädchen (7)
    nach oben oder nach unten betätigen. Die gewählte Höhe wird auf
    der linken und rechten Seite des Geräts angezeigt. Die Taste ON/OFF
    betätigen. Sie können die Schnitthöhe jederzeit ändern.
    Dank des SMART ADJUSTING SYSTEM bleibt die Schnitthöhe unabhängig
    vom Neigungswinkel des Trimmers immer gleich und gewährleistet ein
    präzises Resultat.
    VERWENDEN DER EFFILIERFUNKTION
    Das Elieren ist eine Technik, bei der das Haar ausgedünnt wird, die
    einzelnen Strähnen werden leichter und dadurch einfacher zu frisieren.
    Die Elierfunktion wird ausschließlich beim Schnitt des Kopfhaars
    verwendet. Sie kann nicht zusammen mit dem Präzisionstrimmaufsatz
    für den Bart verwendet werden.
    GEBRAUCH DER PRÄZISIONSSCHERFÜHRUNG FÜR DEN BART
    Vor dem Einschalten des Geräts die Scherführung auf die Zinken des
    Trimmers stecken und auf die Rückseite der Scherführung drücken, bis
    sie einrastet (Abb. 1).
    Anhand des Einstellrädchens (7), das sich am Rumpf des Geräts bendet,
    den Cursor auf die Markierung « » der seitlichen Anzeige stellen (8).
    Danach die Einstellscheibe auf der Präzisionsscherführung drehen,
    um die gewünschte Schnitthöhe einzustellen (2). Der Trimmer ist nun
    einsatzbereit.
    Zum Entfernen des Aufsatzes die Rückseite der Scherführung durch
    Drücken auf die Seiten lösen und dann abheben (Abb. 2).
    WARTUNG
    Die Scherführung nach jedem Gebrauch entfernen. Durch
    regelmäßige Wartung der Klingen des Schergeräts kann die optimale
    Leistungsfähigkeit erhalten werden.
    Abnehmbare Klingen
    Die Klingen des Schergeräts von BaByliss können zur einfachen Reinigung
    abgenommen werden. Überprüfen Sie, dass das Schergerät ausgeschaltet
    ist. Das Schergerät mit den Klingen nach oben halten und sie durch Drücken
    auf die Klingenspitze lösen (Abb. 3). Die Klingen mit der kleinen Bürste
    abbürsten, um die Haarrückstände zu entfernen. Die Klingen mit Wasser
    abspülen, ohne das Gerät einzutauchen.
    Selbstölende Klingen
    Die Klingen Ihres Schergeräts sind mit einem Reservoirkissen ausgestattet,
    das bei jedem Gebrauch die zum guten Funktionieren Ihres Schergeräts
    notwendige Menge Öl abgibt. Es ist jedoch ratsam, es regelmäßig
    nachzufüllen, sobald ein Rückgang der Geräteleistung bemerkbar wird.
    Demontieren Sie die Klingen wie oben beschrieben. Geben Sie sorgfältig
    einige Tropen Öl von BaByliss auf das Kissen (Abb. 4). Danach die Klingen wieder
    auf dem Schergerät befestigen. Das Öl von BaByliss wurde besonders für
    Schergeräte konzipiert, es verüchtigt sich nicht und verlangsamt nicht
    die Klingen. Ersatzklingen sind im Handel erhältlich, falls diese abgenutzt
    oder beschädigt sind. Zum Reinigen des Bart-Präzisionstrimmaufsatzes
    den oberen Teil des Aufsatzes lösen, indem Sie die Einstellscheibe so
    drehen, dass die beiden Dreiecke übereinstimmen (Abb. 5-6). Den
    Aufsatz mit der kleinen Reinigungsbürste von Haarrückständen befreien.
    Oplaadbare tondeuse voor haar en baard
    Dankzij de W-Tech TITANIUM-technologie met een innovatief
    geometrisch mes, zorgt de E779E van BaByliss voor meer grip op zowel
    dunne haartjes als dikke, (zelfs hele dikke haren) en een perfect resultaat
    in recordtijd.
    Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen vooraleer het apparaat
    te gebruiken !
    KENMERKEN VAN HET PRODUCT
    1. 2 opzetkammen voor het haar, voor 32 verschillende lengtes (van 3 tot
    18 mm en van 21 tot 36 mm, met een interval van steeds 1 mm)
    2. “Dubbel ondersteunde” precisiekam voor de baard (om perfect
    homogeen te trimmen) met instelschijf voor 12 standen (van 0,5 tot
    6 mm in stappen van 0,5 mm)
    3. 40mm snijmes
    Afneembaar mes: CMS (Chroom-Molybdeen-Stainless Steel): uiterst
    sterk
    Vast mes: Titaniumbekleding: voor een langere levensduur.
    4. Exclusief 32 mm mes, speciaal voor de baard
    5. Uitdunningsfunctie
    6. ON/OFF-knop + TURBO
    7. Instellingswieltje met geïntegreerd vergrendelingssysteem voor
    een beveiligde trimhoogte
    8. Zijdelings display van de gekozen hoogte
    9. Verklikkerlampje voor onder spanning brengen
    10. Stekker voor gebruik op netvoeding en opladen
    11. Reinigingsborsteltje, schaar en kam
    BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE NI-MH-BATTERIJEN VAN DIT
    APPARAAT
    Om de grootst mogelijke autonomie van de batterijen te bereiken
    en in stand te houden, deze gedurende 16 uur opladen voor het
    eerste gebruik en ongeveer om de 3 maanden. De volle autonomie
    van het product wordt pas bereikt na 3 volledige laadcycli.
    DE TONDEUSE OPLADEN
    1. De stekker in het apparaat steken en de transfo aansluiten. Vooraleer de
    tondeuse voor het eerst te gebruiken deze gedurende 16 uur opladen.
    Zorgen dat de schakelaar van de tondeuses in OFF-stand staat.
    2. Nagaan of het ladingsverklikkerlampje goed aan is.
    3. Een volledige oplading maakt het mogelijk de tondeuse gedurende
    minimum 30 minuten te gebruiken.
    4. De duur van de volgende opladingen is ook 16 uur.
    GEBRUIK OP NETVOEDING
    De tondeuse op netvoeding aansluiten, 1 minuut wachten en deze
    in ON-stand zetten.
    BELANGRIJK! Gebruik uitsluitend de adapter die is meegeleverd met
    de tondeuse.
    GEBRUIK VAN DE OPZETKAMMEN
    De handige opzetkam zorgt dat het haar gelijkmatig wordt geknipt.
    Plaats de opzetkam altijd voordat u de trimmer aanzet, en schakel de
    trimmer uit voordat u de opzetkam verwisselt.
    Plaats eerst de opzetkam op de tanden van de trimmer en druk
    vervolgens achter op de opzetkam, tot u een klik hoort (Afb 1).
    Om de opzetkam te verwijderen, de achterkant losmaken door de
    zijkanten in te drukken en hem omhoog te tillen (Afb. 2).
    Om de snijhoogte van de trimmer aan te passen, beweegt u het
    instellingswieltje (7) naar boven of naar beneden.
    De gekozen hoogte wordt aangegeven aan de rechter- en linkerkant
    van het apparaat. Schakel de ON/OFF-knop in. De trimhoogte kan op
    elk moment gewijzigd worden.
    Dankzij het SMART ADJUSTING SYSTEM blijft de trimhoogte gelijk,
    ongeacht de hoek van de trimmer en wordt het resultaat heel nauwkeurig.
    GEBRUIK VAN DE UITDUNFUNCTIE
    Met de uitdunfunctie kan een dikke bos haar uitgedund worden
    waardoor het haar lichter wordt en makkelijker in model valt. De
    uitdunfunctie wordt alleen gebruikt voor het knippen van het
    hoofdhaar en werkt niet samen met de precisiekam voor de baard.
    GEBRUIK VAN DE PRECISIEKAM VOOR DE BAARD
    Plaats voor het aanzetten van het apparaat eerst de precisiekam voor
    de baard op de tanden van de trimmer en druk vervolgens achter op
    de opzetkam, tot u een klik hoort. (Afb 1)
    Plaats met behulp van het instellingswieltje (7) op het apparaat
    zelf, de cursor op het merkteken « » aan de zijkant (8).
    Voor de gewenste trimhoogte voor de baard vervolgens aan het
    instellingswieltje aan de zijkant van de opzetkam draaien (2). De
    trimmer is klaar voor gebruik. Om de opzetkam te verwijderen, het
    apparaat uitschakelen en de achterkant losmaken door de zijkanten
    in te drukken en hem omhoog te tillen (Afb. 2).
    ONDERHOUD
    De trimgeleider afnemen na elk gebruik. Een regelmatig onderhoud
    van de mesjes van de tondeuse maakt het mogelijk deze in optimale
    bedrijfsstaat te houden.
    Afneembare mesjes
    Om de reiniging te vergemak- kelijken zijn de mesjes van de
    BaByliss tondeuse demonteerbaar. Ga eerst na of de tondeuse wel
    is uitgeschakeld. De tondeuse met de mesjes naar boven houden en
    deze losmaken door op de punt van de mesjes te drukken (Afb. 3).
    De mesjes afborstelen met behulp van de reinigingsborstel om de
    haartjes te verwijderen. Spoel de mesjes af onder water, zonder het
    hele apparaat onder te dompelen.
    Zelfsmerende mesjes
    De mesjes van uw tondeuse zijn uitgerust met een kussen-reservoir
    dat de nodige hoeveelheid olie voor de goede werking van uw
    tondeuse afscheidt bij elk gebruik. Het is echter toch aan te raden
    dit reservoir af en toe bij te vullen zodra u een rendements-verlaging
    van het apparaat vaststelt. Demonteer de mesjes zoals hierboven
    aangeduid. Breng voorzichtig enkele druppels van de BaByliss-olie op
    het kussen aan (Afb. 4). De mesjes vervolgens opnieuw aanbrengen
    op de tondeuse. De BaByliss-olie werd speciaal ontwikkeld voor
    tondeuses, deze verdampt niet en vertraagt de mesjes ook niet.
    Het is mogelijk vervangmesjes aan te schaen als deze versleten
    of beschadigd zijn. Om de precisiekam voor de baard te reinigen,
    de bovenkant van de opzetkam vrij maken door de instelschijf zo
    te draaien dat de 2 driehoekjes tegenover elkaar staan (Afb. 5-6).
    Verwijder de haartjes met behulp van het reinigingsborsteltje.
    Rasoio tagliacapelli e regolabarba ricaricabile
    Grazie alla tecnologia W-Tech TITANIUM che presenta una geometria
    di lama innovativa, il rasoio capelli barba E779E di BaByliss permette
    di catturare meglio peli e capelli, anche i più spessi, per un risultato
    perfetto ottenuto a tempo di record.
    Leggere attentamente le presenti istruzioni di sicurezza prima di
    utilizzare l’apparecchio!
    CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
    1. 2 guide di taglio capelli per 32 lunghezze (da 3 a 18 mm e da 21 a
    36mm, con scarti di 1 mm)
    2. Guida di precisione per barba «doppio appoggio» (per un taglio
    perfettamente omogeneo) con disco di regolazione 12 posizioni (da
    0,5 a 6 mm con intervalli di 0,5 mm)
    3. Lama di taglio 40 mm
    Coltello mobile: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel): coltello
    ultraresistente
    Coltello sso: Rivestimento titanio: per una maggiore durata.
    4. Lama esclusiva speciale barba 32 mm
    5. Funzione slatura
    6. Pulsante ON/OFF + TURBO
    7. Rotella di regolazione con sistema di chiusura integrato per un’altezza
    di taglio sempre sicura
    8. Visualizzazione laterale dell’altezza scelta
    9. Spia luminosa di carica
    10. Spina per caricare e utilizzare con attacco alla rete elettrica
    11. Spazzolina di pulizia, forbici e pettine
    INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE BATTERIE NI-MH
    DI QUESTO APPARECCHIO
    Per ottenere e mantenere la massima autonomia possibile delle
    batterie, metterle sotto carica per 16 ore prima del primo utilizzo,
    ripetendo l’operazione ogni 3 mesi circa. La massima autonomia
    dell’apparecchio sarà raggiunta solo dopo 3 cicli completi di
    ricarica.
    CARICARE IL RASOIO
    1. Inserire la spina nell’ apparecchio e accendere il trasformatore.
    Prima di utilizzare il rasoio per la prima volta, caricarlo per 16 ore.
    Controllare che l’interruttore del rasoio sia in posizione OFF.
    2. Vericare che la spia luminosa di carica sia accesa.
    3. Una carica completa permette di utilizzare il rasoio per un minimo
    di 30 minuti.
    4. Anche le ricariche successive devono essere di 16 ore.
    UTILIZZO CON ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA
    Attaccare il rasoio alla rete elettrica, aspettare 1 minuto e mettere in
    posizione ON.
    IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito in
    dotazione con il rasoio.
    UTILIZZO DELLE GUIDE DI TAGLIO
    Praticissima, la guida di taglio garantisce un’altezza di taglio uniforme.
    Posizionare sempre la guida di taglio prima di accendere il rasoio;
    spegnere sempre il rasoio per cambiare la guida.
    Posizionare prima la guida di taglio sui denti del rasoio, quindi premere la
    parte posteriore della guida no a sentire lo scatto (Fig. 1).
    Per toglierla, staccare la parte posteriore della guida premendo sui lati
    e sollevando (Fig. 2).
    Per regolare l’altezza di taglio del rasoio, azionare l’apposita rotella (7)
    verso l’alto o verso il basso.
    L’altezza scelta viene visualizzata sui lati destro e sinistro
    dell’apparecchio. Azionare il pulsante ON/OFF. È possibile cambiare
    l’altezza di taglio in qualsiasi momento.
    Grazie allo SMART ADJUSTING SYSTEM, l’altezza di taglio scelta
    viene mantenuta a prescindere dall’angolo d’inclinazione del rasoio,
    garantendo sempre la massima precisione nei risultati.
    UTILIZZI DELLA FUNZIONE SFILATURA
    La slatura è una tecnica che consiste nello sfoltire una capigliatura e a
    rendere le ciocche più leggere per facilitare l’acconciatura.
    La funzione slatura si utilizza unicamente per il taglio dei capelli. Non è
    compatibile con la guida di precisione per barba.
    UTILIZZO DELLA GUIDA DI PRECISIONE PER BARBA
    Prima di accendere l’apparecchio, posizionare la guida di precisione
    per barba sui denti del rasoio, quindi premere la parte posteriore della
    guida no a sentire uno scatto (Fig. 1).
    Usando la rotella di regolazione (7) posta sul corpo dell’apparecchio,
    posizionare il cursore sul segno « » della visualizzazione laterale (8).
    Quindi, per ottenere l’altezza desiderata per tagliare la barba, far
    ruotare il disco di regolazione posto sulla guida di precisione (2). Il
    rasoio è pronto all’uso.
    Per togliere la guida, spegnere l’apparecchio, staccare la parte
    posteriore della guida premendo sui lati e sollevando (Fig. 2).
    PULIZIA
    Togliere la guida di taglio dopo ogni utilizzo. Una pulizia regolare delle
    lame permette al tagliacapelli di mantenere il suo funzionamento
    ottimale.
    Lame smontabili
    Per pulirle più facilmente, le lame del tagliacapelli BaByliss sono
    smontabili. Vericate che il tagliacapelli sia spento. Tenere il tagliacapelli
    con le lame rivolte verso l’alto; staccare premendo sulla punta delle
    lame (Fig. 3). Spazzolare le lame con l’apposita spazzola di pulizia per
    eliminare i capelli. Sciacquare le lame sotto l’acqua senza immergere
    l’apparecchio.
    Lame autolubricanti
    Le lame del tagliacapelli sono dotate di un tampone serbatoio che
    distilla la quantità d’olio necessaria per il suo buon funzionamento, uso
    dopo uso. Si raccomanda tuttavia di ricaricarlo periodicamente, non
    appena si nota un peggioramento delle prestazioni dell’apparecchio.
    Smontare le lame come indicato di seguito. Versare con cura alcune
    gocce dell’olio BaByliss sul tampone (Fig. 4). Riposizionare quindi le
    lame sul tagliacapelli. Lolio BaByliss è stato appositamente formulato
    per il tagliacapelli, non evapora e non rallenta le lame. È possibile
    procurarsi lame di ricarica quando queste sono consumate o
    danneggiate. Per pulire la guida di precisione barba, liberare la parte
    superiore della guida facendo girare il disco di regolazione in modo da
    allineare i due triangoli (Fig. 5-6). Pulire la guida dai peli utilizzando
    l’apposita spazzolina di pulizia.
    Cortapelo cabello y barba recargable
    Gracias a la tecnología W-Tech TITANIUM, que presenta unas cuchillas de
    geometría innovadora, el cortapelo cabello y barba E779E de BaByliss
    ofrece un mayor apurado del cabello y de la barba, incluso los más rebeldes,
    para lograr un resultado perfecto en un tiempo récord.
    ¡Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de utilizar el
    aparato!
    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
    1. 2 guías de corte para el pelo con 32 longitudes (de 3 a 18 mm y de 21 a
    36mm, con un paso de 1 mm)
    2. Guía de precisión barba «doble apoyo» (para obtener un corte totalmente
    homogéneo) con disco de ajuste 12 posiciones (de 0,5 a 6 mm con un
    paso de 0,5 mm).
    3. Cuchilla de corte 40 mm
    Cuchilla móvil: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel): cuchilla
    ultrarresistente
    Cuchilla ja: Revestimiento de titanio: proporciona mayor duración.
    4. Cuchilla especial barba 32 mm
    5. Función deslado
    6. Botón ON/OFF + TURBO
    7. Rueda de ajuste con sistema de bloqueo integrado, para una altura de
    corte totalmente segura
    8. Indicación lateral de la altura elegida
    9. Indicador luminoso de encendido
    10. Conector para utilización con cable y para carga
    11. Cepillo de limpieza, tijeras y peine
    INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA NI-MH DE ESTE
    APARATO
    Para que las baterías obtengan y conserven la mayor autonomía
    posible, cárguelas durante 16 horas antes de la primera utilización y
    también cada tres meses, aproximadamente. El producto no alcanzará
    su autonomía plena hasta después de tres ciclos de carga completa.
    CARGA DEL CORTAPELO
    1. Conecte el cable al aparato y el transformador a la red. Antes de utilizar
    el cortapelo por primera vez, cárguelo durante 16 horas. Verique que
    el interruptor del cortapelo está en posición OFF.
    2. Compruebe que está encendido el testigo de carga.
    3. Una carga completa permite utilizar el cortapelo durante un mínimo
    de 30 minutos.
    4. La duración de las cargas sucesivas es también de 16 horas.
    UTILIZACIÓN CON CABLE
    Enchufe el cortapelo a la red, espere 1 minuto y póngalo en posición ON.
    ¡IMPORTANTE! Utilice exclusivamente el adaptador suministrado con el
    cortapelo.
    UTILIZACIÓN DE LAS GUÍAS DE CORTE
    La guía de corte es muy práctica y garantiza una altura de corte uniforme.
    Coloque siempre la guía de corte antes de encender el cortapelo y apague
    el cortapelo para cambiar la guía.
    Primero coloque la guía de corte sobre los dientes del cortapelo y empuje
    su parte trasera hasta que encaje (Fig. 1).
    Para retirarla, desenganche primero la parte trasera de la guía y levántela
    presionando en los laterales (Fig. 2).
    Para ajustar la altura de corte del cortapelo, haga girar la rueda de ajuste
    (7) hacia arriba o hacia abajo. La altura elegida aparecerá en los laterales
    derecho e izquierdo del aparato. Accione el botón ON/OFF .
    Puede cambiar la altura de corte en cualquier momento.
    Gracias al SMART ADJUSTING SYSTEM, la altura de corte elegida se
    mantiene independientemente del ángulo de inclinación del cortapelo y le
    garantiza un resultado preciso.
    UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE DESFILADO
    El deslado es una técnica que consiste en reducir el espesor de la melena,
    dejando los mechones más ligeros para facilitar el peinado. La función de
    deslado se utiliza únicamente para cortar el pelo. No es compatible con la
    guía de precisión para la barba.
    UTILIZACIÓN DE LA GUÍA DE PRECISIÓN BARBA
    Antes de encender el aparato, coloque la guía de precisión barba sobre los
    dientes del cortapelo y empuje su parte trasera hasta que encaje (Fig. 1).
    Con ayuda de la rueda de ajuste (7) situada en el cuerpo del aparato,
    coloque el cursor de modo que en la pantalla del lateral (8) aparezca
    la marca « ». Luego, para obtener la altura de corte deseada para
    recortar la barba, gire el disco de ajuste situado en la guía de precisión
    (2). El cortapelo está listo para ser utilizado. Para retirar la guía, apague el
    aparato, desenganche la parte trasera de la guía y levántela presionando
    en los laterales (Fig. 2).
    MANTENIMIENTO
    Retire la guía de corte después de cada uso. Un mantenimiento regular
    de las cuchillas del cortapelo permitirá conservarlo en un estado de
    funcionamiento óptimo.
    Cuchillas desmontables
    Para facilitar el limpiado, las cuchillas del cortapelo BaByliss son
    desmontables. Verique que el cortapelo está apagado. Sujete el
    cortapelo dirigiendo las cuchillas hacia arriba y sáquelas empujando la
    punta de las cuchillas (Fig. 3). Pase por las cuchillas el cepillo de limpieza,
    con el n de eliminar los restos de cabello. Aclare las cuchillas con agua
    corriente, sin sumergir el aparato.
    Cuchillas autolubricantes
    Las cuchillas del cortapelo esn equipadas con un tamn que procura
    la cantidad de aceite necesaria para el correcto funcionamiento del
    cortapelo cada vez que lo use. Le recomendamos que lo recargue
    periódicamente cuando vea que baja el rendimiento del aparato.
    Desmonte las cuchillas tal y como se indica más arriba.
    Deposite con cuidado unas gotas de aceite BaByliss sobre el tamn (Fig. 4).
    Vuelva a colocar las cuchillas en el cortapelo. El aceite BaByliss es
    especialmente formulado para los cortapelos, no se evapora y no reduce
    la velocidad de las cuchillas. Es posible obtener cuchillas de recambio
    cuando estén desgastadas o estropeadas. Para limpiar la guía de
    precisión para barba, desenganche la parte superior de la guía haciendo
    girar el disco de ajuste hasta que los dos triángulos queden alineados
    (Fig. 5-6). Limpie el cabello que quede en la guía con ayuda del pequeño
    cepillo de limpieza.
    Aparador de cabelo e barba recarregável
    Graças à tecnologia W-Tech TITANIUM que apresenta uma geometria de
    lâmina inovadora, o aparador de cabelo e barba E779E da BaByliss oferece
    uma melhor preensão dos pêlos e cabelos, mesmo os mais grossos, para
    obter um resultado perfeito no mínimo de tempo.
    Leia atentamente estes conselhos de segurança antes de utilizar o
    aparelho pela primeira vez!
    CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
    1. 2 guias de corte de cabelo para 32 comprimentos (de 3 a 18 mm e de 21 a
    36 mm, com um intervalo de 1 mm)
    2. Guia de precisão para barba munido de “protecção dupla” (para um
    corte irrepreensivelmente uniforme) e selector rotativo de regulação
    com 12 posições (de 0,5 a 6 mm, por incrementos de 0,5 mm)
    3. Lâmina de corte de 40 mm
    Lâmina oscilante: CMS (aço cromo-molibdeno): lâmina ultra-resistente
    Lâmina xa: Revestimento em titânio: maior longevidade.
    4. Lâmina exclusiva especial para barba de 32 mm
    5. Função de desbaste
    6. Interruptor de alimentação (ON/OFF) + TURBO
    7. Selector rotativo de regulação com sistema de bloqueio integrado para
    uma altura de corte garantida
    8. Indicação lateral da altura seleccionada
    9. Indicador luminoso de funcionamento
    10. Ficha para utilização na rede eléctrica e para carga
    11. Escova de limpeza, tesoura e pente
    INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS NI-MH DESTE
    APARELHO
    Para alcançar e preservar a maior autonomia possível das baterias,
    deixe a bateria carregar durante 16 horas antes da primeira utilização
    e aproximadamente de 3 em 3 meses. A plena autonomia do produto
    só será alcançada no m de 3 ciclos completos.
    CARGA DO APARELHO
    1. Introduza a cha no aparelho e ligue ao transformador. Antes de utilizar
    o aparelho pela primeira vez, carregue-o durante 16 horas. Conrme
    que o interruptor está na posão OFF.
    2. Verique que a luz piloto de carga está acesa.
    3. Uma carga completa permite utilizar o aparelho durante um mínimo
    de 30 minutos.
    4. A duração das cargas subsequentes é igualmente de 16 horas.
    UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉCTRICA
    Ligue a máquina de cortar cabelo à rede eléctrica, aguarde 1 minuto e, a
    seguir, ponha o interruptor na posão ON.
    IMPORTANTE! Utilize exclusivamente o adaptador fornecido com o
    aparelho.
    UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE
    Muito prático, o guia de corte garante-lhe uma altura de corte uniforme.
    Coloque sempre o guia de corte antes de ligar o aparador e desligue-o para
    mudar o guia.
    Coloque primeiro o guia de corte sobre os dentes do aparador e, a seguir,
    carregue na parte traseira do guia até encaixar (Fig. 1).
    Para o retirar, solte a parte traseira do guia exercendo pressão lateralmente
    e levante-o (Fig. 2).
    Para ajustar a altura de corte do aparador, accione o selector rotativo de
    regulação (7) para cima ou para baixo.
    A altura seleccionada é indicada à direita e à esquerda do aparelho.
    Accione o interruptor de alimentação (ON/OFF).
    Pode mudar a altura de corte a todo o momento.
    Graças ao SMART ADJUSTING SYSTEM, a altura de corte seleccionada
    é mantida independentemente do ângulo de inclinação do aparador,
    garantindo-lhe um resultado preciso.
    UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO DE DESBASTE
    O desbaste é uma técnica que torna o cabelo menos espesso e as madeixas
    mais leves, facilitando o penteado. A função de desbaste serve unicamente
    para o corte de cabelo. Não é compatível com o guia de precisão para barba.
    UTILIZAÇÃO DO GUIA DE PRECISÃO PARA BARBA
    Antes de ligar o aparelho, coloque o guia de precisão para barba sobre
    os dentes do aparador e, a seguir, carregue na parte traseira do guia até
    encaixar (Fig. 1).
    Com o selector rotativo de regulação (7) situado no corpo do aparelho,
    posicione o cursor na marca « » do visor lateral (8). Seguidamente,
    para obter a altura de corte seleccionada para barbear, faça rodar o
    selector rotativo de regulão situado sobre o guia de precisão (2). O
    aparador está pronto para ser utilizado. Para retirar o guia, desligue o
    aparelho, solte a parte traseira do guia exercendo pressão lateralmente
    e levante-o e levante-o (Fig. 2).
    MANUTENÇÃO
    Retire o guia de corte depois de cada utilizão. Uma manuteão regular
    das lâminas da máquina de cortar cabelo permitirá conservá-la num
    estado de funcionamento óptimo.
    Lâminas amovíveis
    Para facilitar a limpeza, as lâminas da máquina de cortar cabelo da
    BaByliss são amovíveis. Conrme que a máquina de cortar cabelo está
    desligada. Segure na máquina de cortar cabelo dirigindo as lâminas para
    cima e puxe-as para as extrair (Fig. 3). Escove as lâminas com a ajuda da
    escova de limpeza para eliminar os cabelos. Lave as lâminas em água
    corrente sem imergir o aparelho.
    Lâminas auto-lubricantes
    As lâminas da máquina de cortar cabelo são equipadas de um tampão
    reservatório que goteja a quantidade de óleo necessária ao bom
    funcionamento da máquina de cortar cabelo, ao longo das utilizações.
    Recomenda-se, porém, que o encha periodicamente, logo que vericar
    uma baixa de rendimento do aparelho. Desmonte as lâminas como
    indicado acima. Deposite com cuidado algumas gotas do óleo da BaByliss no
    tampão (Fig. 4). Volte a colocar as lâminas na máquina de cortar cabelo
    O óleo da BaByliss foi especialmente formulado para as máquinas de
    cortar cabelo, não evapora nem retarda as lâminas. Quando as lâminas
    estiveram gastas ou danicadas, compre lâminas novas. Para limpar o
    guia de precisão para barba, solte a parte superior do guia fazendo rodar
    o disco de regulação de modo a alinhar os 2 triângulos (Fig. 5-6). Elimine os
    los do guia com a ajuda da escova de limpeza.
    Genopladelig trimmer til hår og skæg
    Takket være W-Tech TITANIUM-teknologien, som bruger en innovativ
    knivtype, giver hår- og skægtrimmeren E779E fra Babyliss et bedre greb,
    selv på det tykkeste hår, samt et perfekt resultat på rekordtid.
    Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt inden apparatet tages i
    brug!
    PRODUKTETS EGENSKABER
    1. 2 hårclippere til 32 længder (fra 3 til 18 mm og fra 21 til 36 mm, med et
    interval på 1 mm)
    2. Præcisionsguide til skæg med ”dobbelt støtte” (for en fuldstændig jævn
    klipning) der kan indstilles til 12 positioner (fra 0,5 mm til 6 mm med et
    interval på 0,5 mm)
    3. Skær: 40 mm
    Bevægeligt skær: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel): ultrastærkt
    skær
    Fast skær: Titan-belægning: sikrer en forlænget levetid.
    4. Eksklusivt specialblad til skæg, 32 mm
    5. Udtyndingsfuktion
    6. ON/OFF-knap + TURBO
    7. Indstillingshjul med integreret låsesystem, der fastholder klippelængden
    8. Den valgte klippelængde vises på siden
    9. Kontrollys for spænding
    10. Stik til brug af elektricitet og til opladning
    11. Rengøringsbørste, saks og kam
    VIGTIG INFORMATION OM NI-MH-BATTERIERNE TIL DETTE APPARAT
    For at batterierne får og fastholder den størst mulige autonomi, skal
    de oplades i 16 timer, inden de bruges første gang og derefter ca. hver
    3. måned. En fuld autonomi opnås først efter 3 cyklusser med fuld
    opladning.
    OPLADNING AF HÅRKLIPPEREN
    1. Sæt det lille stik i apparatet og tilslut omformeren. Inden hårklipperen
    bruges første gang skal den lades op i 16 timer. Kontroller at
    hårklipperens afbryder står på OFF.
    2. Check at kontrollyset er tændt.
    3. En fuld opladning gør det muligt at bruge hårklipperen i minimum
    30 minutter.
    4. De efterfølgende opladninger bør ligeledes vare 16 timer.
    BRUG AF ELEKTRICITET
    Sæt stikket til hårklipperen i stikkontakten, vent 1 minut og sæt den på ON.
    VIGTIGT! Anvend kun den adapter, der leveres sammen med clipperen.
    BRUG AF KLIPPEGUIDERNE
    Med den praktiske klippeguide, kan du klippe i lige længder.
    Sæt altid klippeguiden på, før du tænder for trimmeren, og sluk for
    trimmeren før du udskifter guiden.
    Sæt først klippeguiden trimmerens tænderne, og tryk derefter
    guidens bagside, indtil der høres et klik (Fig. 1).
    Guiden tages af ved først a løsne den bageste del og derefter løfte den
    ud (Fig. 2).
    Trimmerens klippelængde justeres ved at ytte justeringsknappen (7) op
    eller ned.
    Den indstillede længde vises på siderne.
    Tryk på ON/OFF-knappen.
    Du kan altid ændre klippelængden.
    Takket være enhedens SMART ADJUSTING SYSTEM bibeholdes den
    indstillede klippelængde uanset trimmerens vinkel, og der garanteres et
    nøjagtigt resultat.
    BRUG AF UDTYNDINGSFUNKTIONEN
    Udtynding er en teknik, som skal gøre håret tyndere og bølgerne
    lettere, så håret bliver nemmere at style. Udtyndingsfunktionen må kun
    anvendes i forbindelse med hårklipning. Den fungerer ikke sammen med
    præcisionsguiden til skæg.
    BRUG AF PRÆCISIONSGUIDEN TIL SKÆG
    Før du tænder for enheden skal du sætte præcisionsguiden på
    skægtrimmerens tænder og derefter trykke på guidens bagside, indtil
    der høres et klik (Fig. 1).
    Brug justeringsknappen (7) på enhedens kabinet, og sæt markøren på ”
    ”-mærket på siden (8).
    For at opnå den ønskede skæglængde, skal du dreje justeringsknappen
    på præcisionsguiden (2). Du kan herefter begynde at bruge trimmeren.
    Løsn guiden ved at slukke for apparatet og tryk siderne ind, så bagstykket
    kan løftes op (Fig. 2).
    VEDLIGEHOLDELSE
    Fjern clipperen efter brug.
    En optimal ydeevne opnås ved regelmæssig vedligeholdelse af
    hårklipperens skær.
    Aftagelige skær
    For at lette rengøringen kan skærene til BaByliss hårklipperen afmonteres.
    Check, at der er slukket for hårklipperen.
    Hold hårklipperen med skærene opefter og frigør dem ved at trykke på det
    øverste af skærene (Fig. 3).
    Børst hårene væk fra skærene ved hjælp af rensebørsten.
    Skyl bladene i vand uden at gøre trimmeren våd.
    Selvsmørende skær
    Skærene på hårklipperen er forsynet med en pudebeholder, der udskiller
    den mængde olie, der er nødvendig for hårklipperens korrekte funktion,
    hver gang den anvendes.
    Det anbefales imidlertid, at den efterfyldes regelmæssigt, så snart det
    konstateres, at apparatet har en lavere ydeevne.
    Afmontér skærene som anført ovenfor. Kom et par dråber BaByliss-olie på
    puden (Fig. 4). Sæt derefter skærene på plads på hårklipperen. BaByliss-olie
    er specielt fremstillet til hårklippere. Den fordamper ikke og hæmmer ikke
    skærenes hastighed. Det er muligt at få nye skær, hvis de eksisterende er
    slidte eller beskadigede. For at rengøre præcisionsguiden til skæg, løsnes
    guidens overdel ved at dreje på reguleringspladen, til de to trekanter
    ugter ud for hinanden (Fig 5–6). Fjern alt hår fra guiden med den lille
    rengøringsbørste.
    www.babyliss.com
    BaByliss Paris S.A.
    Avenue Aristide Briand, 99
    B.P. 72 92123 Montrouge Cedex - FRANCE
    made in China
    Fig. 1 Fig. 3
    Fig. 4
    Fig. 5 Fig. 6
    2
    8
    4
    3
    6
    5
    7
    9
    1
    Fig. 2
    40 mm
    32 mm
BaByliss for Men E779E

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 2

¿Tiene alguna pregunta sobre BaByliss for Men E779E o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de BaByliss for Men E779E responder adecuadamente a su pregunta.

666467190, 2020-05-02 14:45:34 Sin comentarios

Cómo puedo comprar los peines de repuesto de la babylissmen wtech

Responde a esta pregunta
ALIRIO MENDOZA, 2020-02-14 02:36:40 Sin comentarios

SE LE PUEDEN REEMPLAZAR LAS CUCHILLAS

Responde a esta pregunta

Vea el manual de BaByliss for Men E779E aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Máquinas de cortar el césped y ha sido calificado por 7 personas con un promedio de 7.8. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Portugués, Inglés, Holandés, Noruego, Griego, Turco, Checo, Finlandés, Danés, Ruso, Polaco, Sueco, Italiano, Francia, Alemán, Húngaro. ¿Tiene alguna pregunta sobre BaByliss for Men E779E o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de BaByliss for Men E779E

General
Marca BaByliss
Modelo for Men E779E
Producto Máquina de cortar el césped
EAN 3030050064988
Idioma Español, Portugués, Inglés, Holandés, Noruego, Griego, Turco, Checo, Finlandés, Danés, Ruso, Polaco, Sueco, Italiano, Francia, Alemán, Húngaro
Tipo de archivo PDF

ManualPDF.es

¿Busca un manual? ManualPDF.es asegura que encontrará el manual que está buscando en un abrir y cerrar de ojos. Nuestra base de datos contiene más de 1 millón de manuales en PDF de más de 10.000 marcas. Cada día añadimos los últimos manuales para que siempre encuentres el producto que buscas. Es muy sencillo: simplemente escriba el nombre de la marca y el tipo de producto en la barra de búsqueda y podrá ver instantáneamente el manual de su elección en línea de forma gratuita.

ManualPDF.es

© Copyright 2020 ManualPDF.es. Todos los derechos reservados.

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más