Black Diamond Astro manual

Black Diamond Astro

El manual de Black Diamond Astro se puede ver a mano derecha. La descarga dura algunos momentos. La descarga de este manual es completamente gratuíta.

Marca
Black Diamond
Modelo
Astro
Producto
EAN
0793661338116
Idioma
Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Sueco, Portugués, Danés, Polaco, Ruso, Finlandés, Rumano, Turco, Eslovaco, Griego, Húngaro, Esloveno, Chino
Tipo de archivo
PDF
+
-
+
-
+
+
-
+
IPX4
ON
MARCHE
AN
1X
3X
ON
DIM
STROBE
>43ºC (110Fº)
<-17ºC (0Fº)
ON
MARCHE
AN
MAX
1
S
4
S
LOCK UNLOCK
4
S
MIN MAX
LUMENS
6 lm 150 lm
DISTANCE
10 m 35 m
BURNTIME
80 h 20 h
WEIGHT
50 g +
36 g =
86 g
[EN]
INSTRUCTIONS FOR USE
ASTRO LED HEADLAMP
Battery Life: Your battery life will vary depending on:
Brand and freshness of batteries
Length of time the headlamp has been off
Temperature
Settings used
IMPORTANT: Follow all instructions carefully. Any modifications
of this product will void the warranty. Misuse of the headlamp
may cause the user harm.
BATTERIES
Use AAA alkaline, lithium or rechargeable batteries
Do not mix old and new batteries or different battery types
Dispose of used batteries properly
Remove batteries during storage and transport
USE / MODES
(see accompanying illustrations)
ATTACHING AND ADJUSTING THE ELASTIC HEAD STRAP
The headlamp can also be attached to webbing on packs, har-
nesses and waistbelts by following the same procedure. The
elastic will be in direct contact with your forehead if installed
properly. To loosen or tighten the head strap, slide the plastic
adjuster forward or backward.
STORAGE AND TRANSPORTATION
(see accompanying illustrations)
CARE AND MAINTENANCE
(see accompanying illustrations)
TROUBLESHOOTING
If the headlamp does not work:
Check that the batteries are oriented correctly and touching
the contacts
Replace the batteries
Check the contacts and connections for corrosion and clean
if necessary
Work the switch several times
No luck? Contact your Black Diamond Dealer or
BlackDiamondEquipment.com.
SPARE PARTS
There are no user-replacement parts for this headlamp other than
the batteries and elastic headband.
WARNINGS
A responsible adult must supervise use by children under the
age of 12
To reduce the risk of strangulation, do not place the headlamp
straps around your neck
Inspect your headlamp for proper operation prior to using and,
for critical situations, carry a second light and sufficient spare
batteries
Do not stare directly into the beam or shine it directly into
others’ eyes. Intense light can damage your eyes or the eyes of
those around you. Black Diamond Equipment is not responsible
for the consequences, whether direct, indirect or accidental, or
for any other type of damage arising or resulting from the use of
its products. You are responsible for your actions and activities
and for any consequences that may result from them.
LIMITED WARRANTY
We warrant for one year from purchase date and only to the origi-
nal retail buyer (Buyer) that our products (Products) are free from
defects in material and workmanship. For lighting products, our
warranty is for three years. If Buyer discovers a covered defect,
Buyer should return the Product to the place of purchase. In the
event that this is not possible, return the Product to us at the add-
ress provided. The Product will be repaired or replaced at our disc-
retion. That is the extent of our liability under this Warranty and,
upon expiration of the applicable warranty period, all such liability
shall terminate. We reserve the right to require proof of purchase
for all warranty claims.
Warranty Exclusions:
We do not warranty Products against normal wear and tear (such
as ski edge cuts and abrasions, outsole wear, etc.), unauthorized
modifications or alterations, improper use, improper maintenan-
ce, accident, misuse, negligence, damage, or if the Product is
used for a purpose for which it was not designed. This Warranty
gives you specific rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. Except for expressly stated in this
Warranty, we shall not be liable for direct, indirect, incidental, or
other types of damages arising out of, or resulting from the use
of Product. This Warranty is in lieu of all other warranties, express
or implied, including, but not limited to, implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose (some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequ-
ential damages or allow limitations on the duration of an implied
warranty, so the above exclusions may not apply to you).
This Black Diamond product meets the requirements of the EMC
(electromagnetic compatibility) Directive 2004/108/EC and the
RoHS Directive 2011/65/EU.
Declaration of Conformity: The Declaration of Conformity for
this product may be viewed at
http://blackdiamondequipment.com/DOC
NOTE: This product has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable pro-
tection against harmful interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a parti-
cular installation. If the product does cause harmful interference
to radio, television, cell phone or avalanche beacon reception,
which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Increase the separation between the product and receiver.
Turn the product off or to a different setting.
Industry Canada ICES-003 Compliance Label: CAN ICES-3 (B)/
NMB-3(B)
[FR]
NOTICE D’UTILISATION
FRONTALE À LEDS ASTRO
Durée de vie : La due de vie de vos piles dépend des facteurs
suivants :
La marque et l’état des piles.
Le temps durant lequel la lampe reste éteinte.
La température.
Les réglages d’intensité utilisés.
IMPORTANT : Suivez attentivement l’ensemble des instruc-
tions. Toute modification du présent produit entraîne l’annulation
de la garantie. Une mauvaise utilisation de la frontale peut être
nocive pour l’utilisateur.
PILES
Utiliser des piles alcalines AAA, lithium ou rechargeables.
Ne pas mélanger piles neuves et piles usagées, ou des piles de
types différents.
Mettre au rebut les piles usagées dans un conteneur appropr.
Ôter les piles pendant les périodes de stockage et de trans-
port.
UTILISATION / MODES
(Voir les illustrations jointes)
POUR ATTACHER ET RÉGLER LE BANDEAU
ÉLASTIQUE
Il est possible d’attacher la frontale à votre sac, à votre harnais ou
à votre ceinture en suivant la même procédure. Lorsqu’installé
correctement, l’élastique est en contact direct avec votre front. Pour
serrer ou desserrer le bandeau, faire coulisser la pce de réglage en
plastique vers l’avant ou vers l’arrre.
STOCKAGE ET TRANSPORT
(Voir les illustrations jointes)
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN
(Voir les illustrations jointes)
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
Si votre lampe frontale ne fonctionne pas :
Vérifier si les piles sont correctement ines et si elles
touchent les contacts.
Remplacer les piles.
Repérer toute trace de corrosion sur les contacts et les
connexions et nettoyer si besoin.
Tester l’interrupteur à plusieurs reprises.
Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur Black Diamond ou
BlackDiamondEquipment.com.
PIÈCES DE RECHANGE
Hormis les piles et le bandeau élastique, les différentes pièces
qui composent cette frontale ne sont pas remplaçables par
l’utilisateur.
AVERTISSEMENTS
Toute utilisation du psent produit par des enfants de moins
de 12 ans doit s’effectuer sous la surveillance d’un adulte res-
ponsable.
Pour réduire les risques de strangulation, ne pas placer les
bandes élastiques de la frontale autour de votre cou.
Toujours inspecter votre frontale avant utilisation pour vérifier
son bon fonctionnement et penser à transporter une seconde
lampe ainsi qu’un nombre suffisant de piles de rechange.
Ne pas fixer directement le faisceau lumineux ni le braquer
directement dans les yeux d’autres personnes. L’intensité lumi-
neuse peut endommager vos yeux ou les yeux des personnes
qui vous entourent. Black Diamond Equipment décline toute
responsabilité quant aux conséquences directes, indirectes ou
accidentelles, ou quant à tout autre type de dommage découlant
ou résultant de l’utilisation de ses produits. Vous êtes respon-
sable de vos actes et de vos activités ainsi que de toutes consé-
quences pouvant en résulter.
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une due de un an à partir de la date
d’achat et seulement à l’Acheteur d’origine (Acheteur) que nos
produits (Produits) sont exempts de défauts de matériau et de
fabrication. Pour les lanternes, notre garantie est de trois ans.
Dans le cas où l’Acheteur découvrirait un vice caché, l’Acheteur
devra renvoyer le Produit à l’adresse d’achat. Si cela n’est pas
possible, renvoyez-nous le Produit à l’adresse indiqe. Ce
Produit sera réparé ou échangé gratuitement. Létendue de notre
responsabilité se limite à la psente Garantie et prend fin au
terme de la période de garantie applicable. Nous nous réservons
le droit d’exiger une preuve d’achat pour toutes les demandes
d’application de la Garantie.
Exclusions de garantie :
Sont exclus de cette Garantie l’usure normale du Produit (rayure
et abrasion des carres, usure des semelles, etc.), les modifications
ou les transformations non autorisées, l’utilisation incorrecte,
l’entretien inadéquat, les accidents, l’emploi abusif, la négligence,
les dommages, ou l’utilisation du Produit à des fins pour les-
quelles il n’a pas été conçu. La présente Garantie vous conre
des droits spécifiques et ne fait pas obstacle à l’application de la
garantie légale pvue par le Code Civil. À l’exception des clauses
expressément décrites dans la présente Garantie, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommages directs, indirects,
accessoires, ou autres types de dommages découlant ou résultant
de l’utilisation du Produit. La psente Garantie exclut toute autre
garantie, explicite ou implicite, notamment, mais non limitative-
ment, toute garantie de qualité marchande ou d’adaptation à un
usage particulier (certains États/juridictions n’autorisent pas l’ex-
clusion ou la limitation de dommages accessoires ou consécutifs
ni la restriction de garantie implicite. Par conquent, les exclu-
sions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner).
Cette produit Black Diamond répond aux exigences de la
Directive CEM (compatibilité électromagnétique) 2004/108/EC
et le Directive RoHS 2011/65/EU. Industrie Canada ICES-003
Étiquette de Conformíté: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Déclaration De Conformité : La Déclaration de Conformi
concernant le présent produit est consultable sur http:blackdia-
mondequipment.com/DOC
[DE]
GEBRAUCHSANLEITUNG
ASTRO LED-STIRNLAMPE
Batterielebensdauer: Die Batterielebensdauer hängt von den
folgenden Faktoren ab:
Hersteller und Alter der Batterien.
Die Zeit, während der die Lampe nicht in Betrieb war.
Aussentemperatur.
Verwendete Lampeneinstellungen.
WICHTIG: Halten Sie sich genau an die folgenden Anweisungen.
Jegliche Modifikationen an diesem Produkt setzen die Garantie
ausser Kraft. Eine unsachgemässe Verwendung der Stirnlampe
kann zu einer Beschädigung der Lampe oder zu Verletzungen
führen.
BATTERIEN
Verwenden Sie Alkali-, Lithium- oder wiederaufladbare
Batterien.
Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder Batterien unter-
schiedlicher Hersteller.
Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien nicht mit dem
Restmüll.
Entfernen Sie die Batterien während der Lagerung und des
Transports.
MODI
(Siehe Abbildungen)
ANBRINGEN UND EINSTELLEN DES ELASTISCHEN
STIRNBANDS
Die Stirnlampe kann auf diese Weise auch an Rucksäcken,
Klettergurten sowie am Gürtel befestigt werden. Ist das elasti-
sche Stirnband korrekt befestigt, liegt es flach an der Stirn auf.
Um das Stirnband zu lockern oder zu straffen, verschieben Sie
die Justierschnalle.
LAGERUNG UND TRANSPORT
(Siehe Abbildungen)
PFLEGE UND WARTUNG
(Siehe Abbildungen)
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Stirnlampe nicht funktioniert:
Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind und
die Kontakte behren.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Überpfen Sie die Kontakte auf Korrosion und säubern Sie sie
gegebenenfalls.
Betätigen Sie mehrmals den Schalter.
Kein Erfolg? Wenden Sie sich an Ihren Black Diamond-Händler
oder an www.blackdiamondequipment.com.
ERSATZTEILE
Batterien und das elastische Stirnband sind die einzigen Teile,
die bei dieser Stirnlampe vom Benutzer selbst ersetzt werden
können.
WARNHINWEISE
Eine berechtigte volljährige Person muss die Verwendung des
Produkts durch Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen.
Tragen Sie die Stirnlampe aufgrund von Erstickungsgefahr
nicht am Hals.
Überprüfen Sie stets vor dem Gebrauch, ob die Stirnlampe
richtig funktioniert, und tragen Sie für Notfälle immer eine
Ersatzlampe und ausreichend Ersatzbatterien mit sich.
Sehen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl hinein und richten Sie
ihn nicht direkt auf die Augen einer anderen Person. Helles Licht
kann Ihren Augen und den Augen anderer Personen Scden
zufügen. Black Diamond Equipment übernimmt keine Haftung
für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und
Folgeschäden, die aus oder aufgrund der Verwendung seiner
Produkte entstehen oder ausgelöst werden können. Sie sind für
Ihre Unternehmungen und Entscheidungen sowie für alle daraus
resultierenden Konsequenzen selbst verantwortlich.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewährleisten dem ursprünglichen Käufer, der das Produkt
aus dem Einzelhandel erworben hat (ufer) für ein Jahr ab
Kaufdatum, dass unsere Produkte (Produkte) frei von Defekten
an Material und Ausführungsqualität sind. Die Garantie für unsere
Laternen betgt drei Jahre ab Kaufdatum. Entdeckt der Käufer
einen Defekt, sollte der Käufer das Produkt unverzüglich an das
Gescft, in dem es erworben wurde, zurückgeben und keines-
falls weiterverwenden. Sollte dies nicht möglich sein, sollte der
Käufer das Produkt unverglich an unsere Retourenabteilung
schicken. Das Produkt wird nach unserem Ermessen entweder
repariert oder ersetzt. Dies ist der gess dieser Garantie gültige
Haftungsumfang. Nach Ablauf der gültigen Garantiefrist wird jegli-
che Haftung ausgeschlossen. Wir behalten uns das Recht vor, für
alle Gewährleistungsansprüche einen Kaufnachweis anzufordern.
Gewährleistungsausschluss:
Wir bieten keine Garantie gegen normale Abnutzung und
Verschleiss unserer Produkte (Beschädigung oder Abnutzung der
Skikanten, Abnutzung von Schuhsohlen usw.). Bei unerlaubten
Veränderungen, unsachgemässer Verwendung und Wartung
sowie bei Unfällen, Missbrauch, Vernachlässigung, Beschädigung
oder wenn das Produkt zu einem Zweck verwendet wird, für den
es nicht entwickelt wurde, ist jegliche Haftung ausgeschlossen.
Gess dieser Gewährleistung haben Sie bestimmte Rechte,
die je nach Land, Staat oder Provinz variieren können. Über
die in dieser Gewährleistung ausdrücklich aufgeführte Haftung
hinaus übernehmen wir keine Haftung für direkte, indirekte, zul-
lige oder sonstige Schäden und Folgeschäden, die aus oder
aufgrund der Verwendung unserer Produkte entstehen. Diese
Gewährleistung gilt anstelle aller anderen Gewährleistungen, aus-
drücklich oder stillschweigend, einschliesslich aber nicht begrenzt
auf die implizierte Gewährleistung für die Handelsüblichkeit oder
die Verwendungsfähigkeit für einen bestimmten Zweck. (Einige
nder, Staaten oder Provinzen lassen den Ausschluss oder die
Beschränkung der Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder
sonstige Scden und Folgeschäden nicht zu, sodass die oben-
genannten Ausschlussklauseln für Sie möglicherweise nicht oder
nicht in vollem Umfang zutreffen.)
Diese Black Diamond-Produkt erfüllt die elektromagnetischen
Kompatibilitätsanforderungen der 2004/108/EEC-Richtlinie und
der RoHS Direktive 2011/65/EU.
Konformitätserklärung: Die Konformitätserkrung für dieses
Produkt kann unter dem folgenden Link angesehen werden:
http://blackdiamondequipment.com/DOC
[IT]
ISTRUZIONI PER L’USO
FRONTALE A LED ASTRO
Durata della batteria: La durata della batteria varia a seconda
dei seguenti fattori:
Stato delle batterie (vecchie o nuove)
Periodo di tempo in cui la frontale è spenta
Temperatura
Impostazioni utilizzate
IMPORTANTE: Seguire tutte le istruzioni molto attentamente.
Qualunque modifica del prodotto annulla la garanzia. Un uso
scorretto della frontale può causare incidenti
BATTERIE
Usare pile alcaline AAA, al litio o batterie ricaricabili.
Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie di diverso tipo.
Disporre correttamente delle batterie usate.
Togliere le batterie durante il trasporto e nei periodi di inutilizzo.
MODALITA
(vedere le illustrazioni allegate)
AGGANCIARE E REGOLARE LA FASCIA ELASTICA
La frontale può essere agganciata alla fettuccia degli zaini, agli
imbraghi e fasce lombari nello stesso modo. Quando la fascia
elastica é posizionata correttamente, l’elastico sara’ a diretto
contatto con la tua fronte. Per allentare o stringere la fascia, fai
scivolare il cursore in plastica avanti o indietro.
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
(Vedere le illustrazioni allegate)
CURA E MANUTENZIONE
(Vedere le illustrazioni allegate)
RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO
Se la frontale non funziona:
Controllare che le batterie siano orientate correttamente e i
contatti si tocchino.
Sostituire le batterie.
Controllare i contatti e le connessioni per verificare che non ci
sia corrosione e pulire se necessario.
Muovere l’interruttore diverse volte.
Non hai risolto nulla? Contatta il tuo rivenditore Black Diamond di
fiducia o collegati al sito www.blackdiamondequipment.com per
maggiori informazioni.
PARTI DI RICAMBIO
A parte le batterie e la fascia elastica, non ci sono pezzi di ricam-
bio a disposizione dell’utente per questa frontale.
AVVERTENZE
Un adulto responsabile deve supervisionare l’utilizzo della fron-
tale da parte di bambini al di sotto dei 12 anni.
Per ridurre il rischio di strangolamento non porre la fascia ela-
stica della frontale intorno al collo.
Controllare sempre la frontale per accertarsi che funzioni corret-
tamente prima dell’uso e, per le situazioni critiche, portare con sè
una seconda frontale e sufficienti batterie di scorta.
Non fissare direttamente il fascio di luce o puntarlo direttamen-
te negli occhi di una persona. Una luce intensa può danneggiare
i propri occhi o quelli di qualcun’altro. BlackDiamond Equipment
non è responsabile per conseguenze sia dirette che indirette
o accidentali, o per qualunque altro tipo di danno derivante o
risultante dall’utilizzo dei suoi prodotti. Sei responsabile per le
tue azioni e attività da te svolte e per qualunque conseguenza da
esse risultante.
GARANZIA LIMITATA
Garantiamo per un anno dalla data di acquisto e solo nei con-
fronti di un originale acquirente, che i nostri prodotti sono esenti
da difetti nel materiale e nella lavorazione. Per le lampade la
nostra garanzia è di 3 anni. Se l’acquirente scopre un difetto,
deve spedire il prodotto al luogo d’acquisto. Nel caso ciò non
sia possibile, deve rispedire a noi il prodotto all’indirizzo fornito.
Il prodotto sarà riparato e sostituito a nostra discrezione. Questa
è l’estensione della nostra responsabilità nell’ambito di questo
tipo di garanzia, e dopo il termine del periodo di applicazione
della garanzia, questa responsabilità si esaurisce. Ci riserviamo il
diritto di richiedere prove dell’acquisto per tutti i reclami esercitati
nell’ambito della garanzia.
Esclusioni di garanzia:
Non garantiamo i nostri prodotti per quanto riguarda il normale
logorio (tagli nelle lamine e abrasioni, logorio delle suole esteriori,
etc…) modifiche o alterazioni non autorizzate, utilizzo improprio,
impropria manutenzione, incidenti, negligenza, danni, o se il
prodotto è utilizzato per fini per i quali non è stato progettato.
Questa garanzia fornisce il cliente di specifici diritti legali; inoltre
egli può essere soggetto ad altri diritti che variano da stato a
stato. Eccetto i casi citati in tale garanzia, la Black Diamond non
è responsabile per danni diretti, indiretti, accidentali o di altro
tipo derivanti dall’utilizzo del prodotto. Questa garanzia sostitu-
isce tutte le altre garanzie, implicite o esplicite, incluse, ma non
limitate a, implicite garanzie di commerciabilità o idoneità per
scopi particolari ( alcuni stati non permettono l’esclusione o limi-
tazione di danni incidentali/consequenziali oppure permettono
limitazioni alla durata di una garanzia implicita. In tutti questi casi
le sovracitate esclusioni non sono valide.)
Questa prodotto Black Diamond soddisfa i requisiti della Direttiva
EMC (electromagnetic compatibility) 2004/108/EC e il Direttiva
RoHS 2011/65/EU.
Dichiarazione di Conformita’: La Dichiarazione di Conformi
per questo prodotto può essere visionata sul sito http://blackdia-
mondequipment.com/DOC
[ES]
INSTRUCCIONES DE USO
ASTRO, LINTERNA FRONTAL DE LEDS
Duración de las pilas: La duracn de las pilas variará en fun-
ción de los siguientes factores:
De la marca y de lo recientes que sean las pilas
Del “tiempo de recuperacn” o tiempo que lleve la linterna sin
haber estado encendida
De la temperatura
De los ajustes de intensidad empleados.
IMPORTANTE: Respeta todas las instrucciones. Cualquier
modificacn que se le haga a este producto anulará la garantía.
Un uso inapropiado de la linterna puede ocasionar daños al
usuario.
PILAS
Usa pilas alcalinas AAA, pilas de litio o pilas recargables.
No mezcles pilas viejas y nuevas, ni pilas de tipos diferentes.
Deposita las pilas usadas en un contenedor de residuos apro-
piado.
Durante el almacenamiento y el transporte, quita las pilas de
la linterna.
USO / MODOS
(consulta las ilustraciones de este folleto)
MANERA DE COLOCAR Y AJUSTAR LA CINTA
ELÁSTICA DE LA CABEZA
La linterna frontal también se puede poner en mochilas, arneses
y cinturones siguiendo el mismo procedimiento. Cuando la cinta
elástica de la cabeza está bien instalada, la goma queda en con-
tacto directo con tu frente. Para tensar o aflojar la cinta, desliza la
hebilla plástica de ajuste hacia adelante o hacia atrás.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la linterna frontal no funciona:
Comprueba que las pilas estén correctamente orientadas y
que hagan buen contacto.
Cambia las pilas.
Comprueba que los contactos y conexiones no presenten
corrosión y límpialos si fuera necesario.
Acciona varias veces seguidas el botón de encendido/apa-
gado.
¿No hubo suerte? Ponte en contacto con tu distribuidor local de
Black Diamond o con BlackDiamondEquipment.com.
PIEZAS DE REPUESTO
Esta linterna no dispone de piezas de repuesto que el usuario
pueda cambiar a excepcn de las pilas y la cinta elástica.
ADVERTENCIAS
Un adulto responsable debe supervisar su uso por nos
menores de 12 años.
Para reducir el riesgo de estrangulamiento, no te coloques las
cintas elásticas de la linterna alrededor del cuello.
Antes de usarla, inspecciona siempre tu linterna y, en situa-
ciones críticas, lleva una segunda linterna y suficientes pilas de
repuesto.
No mires directamente al haz de luz ni lo dirijas a los ojos de
otras personas. Una luz intensa poda dañarte los ojos o los de
las personas que te rodeen. Black Diamond Equipment no es
responsable de las consecuencias, sean estas directas, indirectas
o accidentales, ni de cualquier otro tipo de do que pueda deri-
varse o sea resultado del uso de sus productos. El responsable
de tus acciones y actividades eres tú, así como de cualesquiera
consecuencias que pudieran derivarse de ellas.
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos por un año desde la fecha de compra y sólo
al comprador original (Comprador) que nuestros productos
(Productos) esn libres de defectos tanto de material como de
montaje. Para las linternas nuestra garantía es de tres años. Si
el Comprador descubre un defecto cubierto por la garantía, el
Comprador debe devolver el producto al lugar donde lo compró.
Si eso no fuera posible, que nos devuelva el Producto a nosotros
a la direccn indicada. El Producto será reparado o sustituido a
nuestro criterio. Este es el alcance de nuestra responsabilidad
bajo esta garantía y, cuando expire el periodo de garantía apli-
cable, se extinguirá dicha responsabilidad. Nos reservamos el
derecho de requerir justificante de compra para cualquier recla-
mación relativa a la garantía.
Exclusiones de la garantía:
Nuestra garantía no cubre el desgaste y arañazos normales (como
cortes y abrasiones con los cantos de los esquís, desgaste de las
suelas, etc.), modificaciones o alteraciones no autorizadas, uso
impropio, mantenimiento impropio, mal uso, negligencia, daños o
si el Producto se usa para un prosito para el que no fue diseña-
do. Esta garantía te otorga derechos legales espeficos y puedes
tener también otros derechos que varían según el estado. Salvo
en los casos expresamente mencionados en esta garantía, no
seremos responsables por daños directos, indirectos, accidenta-
les o de otro tipo que resulten del uso del Producto. Esta garantía
reemplaza a todas las demás garantías, expresas o implícitas,
incluidas, pero no limitadas a, garantías impcitas de cualidad
de ser comercializado o ser apto para una finalidad determinada
(algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
o accidentales o sobrevenidos, o permiten limitaciones sobre la
duracn de una garantía impcita, de manera que es posible que
las exclusiones arriba indicadas no se apliquen en tu caso).
Esta producto Black Diamond cumple los requisitos de la
Directiva EMC (compatibilidad electromagnética) 2004/108/EC y
las Directiva RoHS 2011/65/EU.
Declaración De Conformidad: La Declaración de Conformidad
de este producto puede verse en http://blackdiamondequipment.
com/DOC
[PT]
INSTRÕES DE USO
LANTERNA FRONTAL ASTRO
Duração das pilhas: a duração das pilhas irá variar dependen-
do dos seguintes factores:
Marca e o recente que são.
Tempo de recuperação” ou tempo em que o frontal está
desligado.
Temperatura.
Fuões que sejam utilizadas.
IMPORTANTE: Siga todas as instruções cuidadosamente.
Todas as modificões feitas no produto invalidam a garantia.
A má utilizão da lanterna frontal pode provocar danos no
utilizador.
PILHAS
Utilize pilhas alcalinas AAA, de lítio ou recarregáveis.
Não misture pilhas novas e usadas, ou pilhas de tipos dife-
rentes.
Deposite as pilhas usadas num local apropriado.
Retire as baterias durante o tempo em que a lanterna frontal
está armazenada ou durante o transporte.
FUNÇÕES
(Veja as ilustrões)
COLOCAÇÃO E AJUSTE DA CINTA ELÁSTICA PARA A
CABEÇA
A lanterna frontal pode também colocar-se em correias de
mochilas, arneses e cintos, seguindo o mesmo procedimento.
Quando a cinta elástica de cabeça está colocada correctamente,
esta ficará em contacto directo com a testa. Para regular a cinta
de caba, fa deslizar o ajuste de plástico para a frente ou
para trás.
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
(Veja as ilustrões)
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
(Veja as ilustrões)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se a lanterna frontal não funciona:
Verifique se as pilhas eso orientadas correctamente e tocan-
do os contactos.
Substitua as pilhas.
Verifique os contactos e conexões no que respeita a corrosão
e limpe, se necessário.
Ligue e desligue o interruptor várias vezes.
Sem sorte? Contacte o seu revendedor Black Diamond ou
BlackDiamondEquipment.com.
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Não existem peças de substituição para esta lanterna frontal
para am das pilhas e da cinta estica para a caba.
AVISOS
Um adulto responsável deve supervisionar o uso por crianças
com idade inferior a 12 anos.
Para reduzir o risco de estrangulamento, não coloque a cinta
da lanterna frontal em torno do pescoço.
Verifique sempre a sua lanterna frontal para comprovar que
funciona bem antes de a usar e, em situações críticas, leve uma
segunda lanterna e pilhas extra suficientes.
Não olhe directamente para o feixe de luz nem o direccione
directamente para os olhos de outros. A luz intensa pode danificar
os seus olhos ou os olhos dos que o rodeiam. Black Diamond
Equipment não é responvel pelas consequências, sejam direc-
tas, indirectas ou acidentais, ou por qualquer outro tipo de dano
resultante ou decorrente do uso dos seus produtos. Você é res-
ponsável pelas suas aões e actividades e por quaisquer conse-
quências que podem delas resultar.
GARANTIA LIMITADA
Garantimos por um ano desde a data da compra e apenas ao
comprador original (Comprador) que nossos produtos (Produtos)
estão livres de defeitos de material e mão-de-obra. Para lanter-
nas a nossa garantia é de três anos. Se o Comprador descobre
um defeito coberto pela garantia, o Comprador deve devolver
o Produto no local de compra. No caso de tal não ser possível,
devolva-nos o Produto para o endero indicado. O Produto
será reparado ou substituído a nosso critério. Este é o alcance
da nossa responsabilidade nos termos desta Garantia, e, quando
terminar o peodo de garantia aplicável, toda a nossa respon-
sabilidade cessa. Reservamo-nos o direito de exigir a prova de
compra para todos os pedidos de garantia.
Exclusões da garantia:
A nossa garantia não cobre o desgaste normal dos Produtos (tais
como cortes e abrasão provocados pelos cantos dos esquis,
desgastes de sola, etc.), modificações ou alterações não auto-
rizadas, uso indevido, manutenção inadequada, acidentes, má
utilização, negligência, dano ou se o Produto for usado para uma
finalidade para a qual não foi projectado. Esta Garantia confe-
re-lhe direitos específicos, mas você tamm pode ter outros
direitos que variam de estado para estado. Excepto pelo expres-
samente mencionado nesta Garantia, não seremos responsáveis
por danos directos, indirectos, incidentais, ou outros tipos de
danos decorrentes de, ou resultantes da utilização do Produto.
Esta Garantia substitui todas as outras garantias, expressas ou
implícitas, incluindo, mas não limitado a, garantias implícitas
de comercialização ou adequação para um propósito particular
(alguns estados não permitem a exclusão ou limitação de danos
incidentais ou consequentes nem permitem limitões na dura-
ção de uma garantia implícita, portanto, as exclues acima
podem não se aplicar a si).
Esta lanterna frontal da Black Diamond cumpre os requisitos da
Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) 2004/108/EC
e a RoHS Directive 2011/65/EU.
Declaração de Conformidade: A Declaração de Conformidade
para este produto pode ser consultada em http://blackdiamon-
dequipment.com/DOC
[DA]
BRUGSANVISNING
ASTRO LED PANDELAMPE
Batterilevetid: Dine batteriers levetid er påvirket af følgende
faktorer:
Batteriernes mærke og alder
“Hviletid” eller tid imellem brug
Temperatur
Lampens indstillinger
VIGTIGT: Følg alle vejledningerne nøje. Enhver ændring af dette
produkt vil annullere garantien. Fejlbrug af produktet kan skade
brugeren.
BATTERIER
Brug AAA alkaline, lithium eller genopladelige batterier
Bland ikke gamle og nye batterier, eller batterier af forskellig
type
Skaf dig korrekt af med gamle batterier
Fjern batterierne under transport eller ved opbevaring
LYSTYPER
(Se medfølgende illustrationer)
DAN PÅSÆTTES OG JUSTERES DEN ELASTISKE
PANDESTROP
Pandelampen kan også påsættes remme på rygsække, seler
og hoftebælter på samme måde.r pandestroppen sidder
korrekt, vil elastikken røre direkte ved din pande. For at løsne
eller stramme pandestroppen, skubbes plastikstrammeren frem
eller tilbage.
OPBEVARING OG TRANSPORT
(Se medfølgende illustrationer)
VEDLIGEHOLD
(Se medfølgende illustrationer)
FEJLFINDING
Hvis pandelampen ikke virker:
Tjek at batterierne er isat korrekt og rører ved kontakterne
Udskift batterierne
Tjek kontakter og forbindelser for korrosion, og fjern det om
nødvendigt
Klik knappen gentagne gange
Ingen held? Kontakt din Black Diamond-forhandler eller
BlackDiamondEquipment.com
RESERVEDELE
Der er ingen reservedele til denne pandelampe, bortset fra batte-
rier og det elastiske pandebånd.
ADVARSLER
En voksen må overge børn under 12 års brug af produktet.
For at minimere kvælningsfaren, må pandelampens strop ikke
hænges omkring halsen.
Underg altid pandelampens funktion før brug, og medbring
i kritiske situationer en yderligere lampe og nok ekstra batterier.
Undlad at kigge direkte i lysstrålen eller lyse direkte i andres
øjne. Intenst lys kan skade dine eller andres øjne. Black Diamond
Equipment er ikke ansvarlig for konsekvenser, hvad enten de er
opstået direkte, indirekte eller ved uheld - eller for nogen anden
form for skade der opstår fra eller er resultat af brugen af deres
produkter. Du er ansvarlig for dine handlinger og aktiviteter og for
alle konsekvenser de måtte medføre.
BEGRÆNSET GARANTI:
Vi garanterer et år fra købsdato, og kun overfor den oprindelige
ber (Køber) at vore produkter (Produkter) er uden fejl i materi-
aler og håndværk. For lanterner gælder vores garanti tre år. Hvis
Køber opdager en af garantien dækket fejl, skal Køber returnere
Produktet til købsstedet. Hvis dette ikke er muligt, skal produktet
tilbageleveres til os på den anviste adresse. Produktet vil blive
repareret eller ombyttet efter vores skøn. Dette er omfanget af
vores ansvar under denne Garanti, og dette ansvar bortfalder ved
garantiperiodens udb. Vi forbeholder os retten til at afkve
købsbevis ved alle garanti-sager.
Undtagelser fra Garantien:
Vi garanterer ikke Produkter mod normal slitage og brug (som
skader fra skikanter, slid på ydersåle osv.), uautoriserede pro-
duktændringer, forkert brug, forkert vedligehold, uheld, misbrug,
ligegyldighed, påført skade, eller hvis Produktet er brugt til et
forl, som det ikke var beregnet til. Denne Garanti giver dig spe-
cifikke rettigheder, og du har måske også andre rettigheder, som
kan varierer fra land til land. Undtagen hvor det er tydeligt nævnt
i denne garanti er vi ikke ansvarlige for direkte, indirekte, tilfældige
eller andre typer af skade som måtte opstå på grund af eller som
resultat af brugen af dette Produkt. Denne Garanti træder i stedet
for alle andre garantier, udtrykkelige eller underforståede, inklu-
sive, men ikke begnset til, handelsgarantier eller forventninger
omkring brug til et bestemt forl (nogle stater tillader ikke udeluk-
kelse eller begrænsninger af tilfældige eller konsekvensbaserede
skader eller tillader begnsninger i garantiens løbetid, så nogle af
de ovensende begrænsninger gælder måske ikke for dig).
Black Diamonds pandelamper overholder kravene i EMC (elek-
tromagnetisk kompatibilitet) direktiv 2004/108/EC og RoHS
Directive 2011/65/EU.
Overensstemmelseserkring for dette produkt kan ses på
http://blackdiamondequipment.com/DOC.
[NL]
GEBRUIKSAANWIJZING
ASTRO HOOFDLEDLAMP
Batterijduur: De levensduur van de batterij is afhankelijk van de
volgende factoren:
Merk en leeftijd van de batterij.
Hersteltijd” of tijd waarin de lamp niet aan stond.
Temperatuur.
Gebruikte instellingen.
BELANGRIJK: Volg alle instructies zorgvuldig op. Door wijzi-
ging van dit product vervalt de garantie. Misbruik van de hoofd-
lamp kan letsel veroorzaken.
BATTERIJEN
Gebruik alkaline, lithium of oplaadbare AAA batterijen.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of verschillende soor-
ten batterijen door elkaar.
Voer de gebruikte batterijen op geschikte wijze af.
Verwijder de batterijen tijdens opslag en transport.
STANDEN
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
DE ELASTISCHE HOOFDBAND BEVESTIGEN EN
AFSTELLEN
De hoofdlamp kan ook aan de stof van rugzakken, gordels en
heupbanden worden bevestigd. Als de elastische hoofdband
goed is bevestigd, staat het elastiek in direct contact met uw
voorhoofd. Om de band strakker of losser af te stellen, schuift u
de plastic regelaar naar voren of achteren.
OPSLAG EN TRANSPORT
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
VERZORGING EN ONDERHOUD
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
PROBLEEMOPLOSSING
Als de hoofdlamp het niet doet:
Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst en de contact-
punten raken.
Vervang de batterijen.
Controleer de contactpunten en aansluitingen op corrosie en
reinig indien nodig.
Schakel een paar keer in en uit.
Geen succes? Neem dan contact op met uw Black Diamond-
dealer of BlackDiamondEquipment.com.
VERVANGINGSONDERDELEN
Er zijn voor deze hoofdlamp geen vervangingsonderdelen
beschikbaar, met uitzondering van de batterijen en de elastische
band.
WAARSCHUWINGEN
De lamp mag door kinderen jonger dan 12 jaar alleen onder
toezicht van een volwassene worden gebruikt.
Om de kans op wurging te verlagen, mag u de band van de
hoofdlamp niet om uw nek dragen.
Controleer voor gebruik altijd de juiste werking van uw hoofd-
lamp en neem voor kritieke situaties altijd een tweede lamp en
voldoende reservebatterijen mee.
Kijk niet direct in de lichtstraal en schijn niet direct in ander-
mans ogen. Sterk licht kan uw eigen ogen of die van iemand
anders beschadigen. Black Diamond Equipment is niet aan-
sprakelijk voor directe, indirecte of accidentele gevolgen of
andere soorten schade die het gevolg of het resultaat zijn van het
gebruik van Black Diamond-producten. U bent verantwoordelijk
voor uw eigen acties en activiteiten en voor eventuele gevolgen
die hieruit voortvloeien.
GARANTIEBEPERKINGEN
Wij geven gedurende één jaar vanaf de datum van aankoop en
alleen aan de oorspronkelijke koper (Koper) de garantie dat onze
producten (Producten) geen materiaalfouten of fabricagefouten
bevatten. Voor lantaarns bedraagt de garantie drie jaar. Als de
Koper een fout ontdekt die onder de garantie valt, dient de Koper
het Product te retourneren aan het verkooppunt. Indien dit niet
mogelijk is, moet het Product aan ons worden geretourneerd via
het opgegeven adres. Het Product wordt naar ons eigen inzicht
gerepareerd of vervangen. Dit is de strekking van onze wettelijke
aansprakelijkheid binnen deze garantie, die bij het verstrijken van
de toepasselijke garantieperiode zal worden beëindigd. Voor alle
garantieclaims behouden wij ons het recht voor om te vragen
naar het aankoopbewijs.
Uitsluiting van garantie:
De garantie op onze Producten geldt niet voor normale slijtage en
aantastingen (zoals groeven en krassen in skikanten, slijtage van
buitenzolen, etc), ongeoorloofde wijzigingen of aanpassingen,
verkeerd gebruik, verkeerd onderhoud, ongevallen, misbruik,
onachtzaamheid, beschadiging of wanneer het product wordt
gebruikt voor doeleinden waarvoor het niet is ontworpen. Deze
garantie geeft u bepaalde rechten die echter van land tot land
kunnen variëren. Met uitzondering van hetgeen expliciet in deze
garantie is vermeld, zijn wij niet aansprakelijk voor directe of indi-
recte, incidentele of andere soorten schade die het gevolg of het
resultaat zijn van het gebruik van het Product. Deze garantie ver-
vangt alle andere, expliciete of impliciete garanties, waaronder,
maar niet beperkt tot, impliciete garanties van verhandelbaarheid
of geschiktheid voor een bepaald doel (in sommige landen is de
uitsluiting of beperking van incidentele schade of gevolgschade
niet toegestaan of is de beperking van de duur van een impliciete
garantie toegestaan, zodat de bovenstaande uitsluiting wellicht
niet van toepassing is).
Deze Black Diamond hoofdlamp voldoet aan de vereisten van de
EMC-richtlijn 2004/108/EC (Elektromagnetische compatibiliteit)
en de RoHS Directive 2011/65/EU.
Conformiteitsverklaring: De conformiteitsverklaring voor dit
product is beschikbaar via http://blackdiamondequipment.com/
DOC
[NO]
BRUKSANVISNING
ASTRO LED HODELYKT
Batterienes levetid: Batterienes levetid vil variere med disse
faktorene:
Merke og hvor nye batteriene er
Restitusjonstid eller tid hvor lykten ikke har vært i bruk
Temperatur
Innstillinger
VIKTIG: Følg alle instruksjoner nøye. All modifikasjon av pro-
duktet vil bryte garantien. Misbruk av hodelykten kan skade
brukeren.
BATTERIER
Bruk alkaliske batterier, litiumbatterier eller oppladbare batte-
rier av typen AAA
Bland ikke gamle og nye batterier eller batterier av ulik type
Kildesorter de brukte batteriene
Fjern batteriene under lagring og transport
BRUK
(se medfølgende instruksjoner)
FESTE OG JUSTERE DET ELASTISKE HODEBÅNDET
Hodelykten kan også festes på sekker, seler og midjebelter ved
å følge samme prosedyre. Det elastiske hodebåndet er festet på
riktig måte når strikken er i direkte kontakt med pannen. For å
løsne eller stramme hodebåndet, dra justeringsspennen fremover
eller bakover.
LAGRING OG TRANSPORT
(se medfølgende illustrasjoner)
STELL OG VEDLIKEHOLD
(se medfølgende illustrasjoner)
FEILSØKING
Hvis hodelykten ikke virker:
Sjekk at batteriene er satt i korrekt og at de berører kontaktene
Bytt batteriene
Sjekk kontaktene og tilkoblingene for korrosjon og rens hvis
nødvendig
Trykk på bryteren mange ganger
Fungerer den fortsatt ikke? Kontakt din Black Diamond-
forhandler eller BlackDiamondEquipment.com.
RESERVEDELER
Det finnes ikke reservedeler til denne hodelykten, annet enn bat-
terier og elastiske hodebånd.
ADVARSLER
En ansvarlig voksen må veilede barn under 12 år
For å unngå kvelningsfare, ta ikke hodebåndet rundt halsen
Sjekk alltid at hodelykten fungerer riktig før bruk, og av sikker-
hetsmessige årsaker, ha alltid med deg et reservelys samt nok
ekstra batterier
Se ikke direkte på lyset og lys ikke i andre sine øyne. Intenst lys
kan skade dine eller andre sine øyne. Black Diamond Equipment
er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller utilsiktede konsekven-
ser, eller noen form for skade som følge av bruk av våre produk-
ter. Du er selv ansvarlig for dine handlinger og avgrelser og for
enhver konsekvens dine handlinger eventuelt får.
BEGRENSET GARANTI
Vi garanterer i ett år fra kpsdato, kun original kjøper (Kper)
at våre at våre produkter (Produkter) er uten feil i material og/
eller håndverk/produksjon. For lykter gjelder garantien i tre år.
Oppdager kper en skjult defekt skal produktet returneres til sel-
ger. Dersom dette ikke er mulig kan produktet returneres til oss,
til vedlagte adresse. Produktet vil bli reparert eller erstattet etter
vårt skjønn. Dette er vår plikt i henhold til garantien, og ved utp
av garantiperioden opphører denne. Vi reserverer oss retten til å
kreve kjøpsbevis for alle garantikrav.
Garantiutelukkelser:
Garantien gjelder ikke normal bruk og slitasje (slik som kutt fra
stålkanter, rift, slitasje på yttersåler etc.), uautoriserte modifi-
kasjoner eller endringer, uriktig bruk, uriktig vedlikehold, ulyk-
ke, misbruk, skjødesløshet, skade eller skade som følge av at
Produktet er blitt brukt til noe det ikke er designet for. Denne
garantien gir deg spesifikke rettigheter, men du kan også ha
andre rettigheter som varierer fra stat til stat. Unntatt for uttryk-
kelig konstatert i denne Garantien, er vi ikke ansvarlige for direk-
te, indirekte, utilsiktede eller andre typer av skade som følge av
bruk av Produktet. Denne Garantien er i stedet for alle andre
garantier, herunder, dog ikke begrenset til, for eksempel under-
forståtte kjøpsgarantier. (Noen stater tillater ikke ekskludering
eller begrensning av tilfeldig eller betydelig skade, eller tillater
begrensning av en underforstått garanti, så de ovennevnte ute-
lukkelser trenger ikke gjelde deg).
Black Diamond-hodelykten oppfyller kravene i EMC-direktiv
2004/108/EC (direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet) og
RoHS Directive 2011/65/EU.
Samsvarserklæring: Samsvarserklæringen for dette produktet
finnes på
http://blackdiamondequipment.com/DOC
[SV]
BRUKSANVISNING
ASTRO – LED-PANNLAMPA
Batterilivslängd: Batterilivslängden beror på:
Batteritillverkare samt hur nya batterierna är
Hur lång tid pannlampan har varit avstängd
Temperatur
Inställningarna som används
VIKTIGT! Följ samtliga instruktioner noggrant. Alla modifieringar
av produkten åsidosätter garantin. Felanvändning av lampan kan
skada användaren.
BATTERIER
Använd alkaliska, litium- eller uppladdningsbara AAA-batterier
Blanda inte gamla och nya batterier eller batterier av olika typ
Kassera använda batterier på rätt sätt
Ta ur batterierna vid förvaring och transport
ANVÄNDNING/LÄGEN
(se tillhörande bilder)
FÄSTA OCH JUSTERA DET ELASTISKA PANNBANDET
Pannlampan kan även fästas i ryggsäcksremmar, på selar och i
bälten på samma sätt. Det elastiska pannbandet har direktkon-
takt med din panna om du har satt på dig pannlampan korrekt.
Du lossar respektive drar åt pannbandet genom att skjuta plast-
spännet framåt respektive bakåt.
FÖRVARING OCH TRANSPORT
(se tillhörande bilder)
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
(se tillhörande bilder)
FELSÖKNING
Om pannlampan inte fungerar:
Kontrollera att batterierna ligger med rätt polaritet och berör
kontaktblecken
Byt ut batterierna
Kontrollera att kontakter och anslutningar inte är rostangripna
och rengör om det behövs
Använd strömbrytaren upprepade gånger
Fungerar den ändå inte? Kontakta din Black Diamond-
återförsäljare eller www.blackdiamondequipment.com.
RESERVDELAR
Inga delar på pannlampan, förutom batterierna och det elastiska
pannbandet, kan bytas ut av användaren.
VARNINGAR
En ansvarig vuxen måste övervaka användningen när barn
under 12 år använder pannlampan
Undvik strypningsrisk genom att aldrig placera pannbandet
runt halsen
Kontrollera att pannlampan fungerar som den ska innan du
använder den, och ta med en extra lampa och extra batterier vid
utsatta situationer
Titta aldrig direkt in i ljusstrålen och lys aldrig med lampan i
andras ögon. Starkt ljus kan skada såväl dina egna ögon som
andras ögon. Black Diamond Equipment är inte ansvarigt för
konsekvenserna, oavsett om de är direkta, indirekta, tillfälliga,
oavsiktliga eller andra typer av skador som beror på, eller är ett
resultat av användningen av dess produkter. Du är själv ansvarig
för dina handlingar och aktiviteter och eventuella konsekvenser
som beror på dem.
BEGRÄNSAD GARANTI
Vi garanterar under ett år efter inköp och endast för den
ursprunglige köparen (Köparen) att våra produkter (Produkter)
är fria från skador i material och tillverkning. För lyktor är garantin
tre år. Om Köparen upptäcker en defekt som täcks av garantin
ska Köparen returnera Produkten till inköpsstället. I händelse
av att det inte går ska Köparen returnera Produkten till oss på
den angivna adressen. Vi förbehåller oss rätten att reparera eller
ersätta Produkten efter eget godtycke. Detta är omfattningen av
vårt ansvar under denna Garanti och när den tillämpliga garanti-
perioden förfaller uppr allt sådant ansvar. Vi förbeller oss
tten att bera in inköpsbevis för alla garantiärenden.
Garantifriskrivning:
Vår garanti gäller inte normalt slitage av Produkter (t.ex. hack
från skidkanter, skavningar, slitage på sulor osv.), obehöriga
modifieringar eller ändringar, felaktig användning, felaktigt under-
håll, olyckor, missbruk, försumlighet, skada eller om Produkten
används för ett ändamål den inte är avsedd för. Den här Garantin
ger dig specifika rättigheter och du kan även vara berättigad
till andra rättigheter som varierar mellan jurisdiktioner. Förutom
det som uttryckligen anges i denna Garanti kan vi inte hållas
ansvarigt för några direkta, indirekta, tillfälliga eller andra typer av
skador som beror på, eller är ett resultat av Produktens använd-
ning. Den här garantin ersätter alla andra garantier, inklusive
uttryckliga eller underförstådda garantier, men inte begränsat
till, underförstådda garantier om säljbarhet eller lämplighet för
ett visst syfte (i vissa jurisdiktioner är det inte tillåtet med fris-
krivningar eller begnsningar av oförutsedda skador eller följd-
skador, eller med begränsningar för giltighetstiden för underför-
stådda garantier, och därmed är det inte säkert att ovanstående
friskrivningar gäller för dig).
Den här Black Diamond-pannlampan uppfyller kraven i EMC-
direktivet 2004/108/EC (gällande elektromagnetisk kompatibilitet)
och den RoHS Directive 2011/65/EU.
Försäkran om Överenstämmelse (DoC): Försäkran om
överensstämmelse (DoC) för den här produkten finns på http://
blackdiamondequipment.com/DOC
[FI]
KÄYTTÖOHJEET
ASTRO LED OTSALAMPPU
Pariston kesto: pariston kesto riippuu seuraavista tekijöistä:
Paristojen merkki ja tuoreus.
”Palautumisaika” tai aika, jona lamppu ei ole ollut päällä.
Lämpötila.
Lampun käytetyt asetukset.
TÄRKEÄÄ: Noudata kaikkia ohjeita huolellisesti. Kaikki tähän
tuotteeseen tehdyt muutokset mitätöivät takuun. Otsalampun
väärinkäyttö voi aiheuttaa haittaa käyttäjälle.
PARISTOT
Käytä AAA alkaline-, lithium- tai ladattavia paristoja.
Älä sekoita vanhoja ja uusia tai erityyppisiä paristoja.
Hävitä käytetyt paristot asianmukaisesti.
Poista paristot varastoinnin ja kuljetuksen ajaksi.
MOODIT
(Katso oheiset kuvat)
JOUSTAVAN PÄÄHIHNAN KIINNITTÄMINEN JA
SÄÄTÄMINEN
Black Diamond otsalamppu voidaan kiinnittää myös vyöhön,
laukkujen sekä valjaiden hihnoihin samoin menettelemällä. Kun
joustava päähihna on oikein asetettu, hihna on suorassa kos-
ketuksessa otsaan. Päähihnan löysäämiseksi tai kiristämiseksi,
liu’uta muovista säädintä taakse- tai eteenpäin.
VARASTOINTI JA KULJETUS
(Katso oheiset kuvat)
ELINKAARI; TARKISTAMINEN JA KÄYTÖSTÄ
POISTAMINEN
(Katso oheiset kuvat)
VIANMÄÄRITYS
Jos Black Diamond otsalamppu ei toimi:
Tarkista, että paristot on asetettu oikein ja kosketuksissa
liittimiin.
Vaihda paristot.
Tarkista liittimet ja liitokset korroosion varalta ja puhdista tar-
peen vaatiessa.
Paina kytkintä useita kertoja.
Ei onnistu? Ota yhteyttä paikalliseen Black Diamond -edustajaan
tai www.blackdiamondequipment.com.
VARAOSAT
Tähän otsalamppuun ei ole saatavilla muita käyttäjän varaosia,
kuin paristoja ja elastinen päänauha.
VAROITUKSET
Vastuussa olevan vanhemman tulee valvoa otsalampun käyttöä
alle 12-vuotiaita lapsilla.
Kuristumisriskin välttämiseksi, älä laita otsalampun hihnoja
kaulan ympärille.
Tarkista aina otsalampun käyttötarkoitukseen sopiva oikea
toiminta ja kriittisissä tilanteissa pidä mukanasi toista valoa ja
riittävästi varaparistoja.
Älä katso suoraan valokeilaan tai osoita sillä toisia silmiin.
Voimakas valo voi vahingoittaa silmiäsi tai ympärillä olevien
henkilöiden silmiä. Black Diamond Equipment ei ole vastuussa
suorista, epäsuorista tai vahingossa sattuneista seurauksista, tai
minkäänlaisista vahingoista, jotka voivat aiheutua tai olla tulok-
sena sen tuotteiden käystä. Olet vastuussa omista teoistasi
ja toiminnastasi, ja kaikista seurauksista, jotka voivat olla niiden
tuloksena.
RAJOITETTU TAKUU
Takaamme yhden vuoden ajan ostopäivästä, ja vain alkuperäi-
selle vähitisasiakkaalle (Ostaja), että tuotteemme (Tuotteet)
ovat virheetmiä materiaalin ja työn osalta. Lyhdyille takuumme
aika on kolme vuotta. Mikäli Ostaja havaitsee takuun kattaman
vian, Ostajan tulee palauttaa Tuote ostopaikkaan. Mili se ei ole
mahdollista, palauta Tuote oheiseen osoitteeseen. Tuote korja-
taan tai korvataan harkintamme mukaan. Tämä on takuumme
laajuus ja oikeus takuuseen päättyy takuuajan umpeuduttua.
Pidätämme oikeuden vaatia tositetta ostotapahtumasta kaikissa
takuuvaateissa.
Takuun rajoituksia:
Takuumme ei kata Tuotteiden normaalia käyttöä ja kulumista
(kuten suksen kantin viillot, hiertymät, ulkopohjan kuluminen jne.),
luvattomia muutoksia ja korjauksia, epäasiallista käyttöä, epä-
asiallista säilyttämistä, vahinkoja, väärinkäyttöä, välinpitämät-
tömyyttä, vaurioita, tai, jos Tuotetta on käytetty tarkoitukseen,
johon sitä ei ole suunniteltu. Tämä Takuu antaa tietyt oikeudet,
joiden lisäksi eri valtioissa voi olla erilaisia oikeuksia. Lukuun
ottamatta tässä Takuussa erikseen mainittuja tilanteita, emme
ole vastuussa suorista, epäsuorista, tapaturmaisista tai muun-
laisista vahingoista, jotka aiheutuvat tai ovat seurausta Tuotteen
käystä. Tämä Takuu korvaa kaikki muut olemassa olevat ns.
nimenomaiset ja hiljaiset takuut, sisältäen kauppakelpoisuuden ja
tiettyyn tarkoitukseen sopivuuden hiljaisen takuun, rajoittumatta
kuitenkaan niihin (jotkut osavaltiot eivät salli tapaturmaisten tai
seuraamuksellisten vahinkojen poissulkemista tai rajoittamista tai
eivät salli rajoituksia hiljaisen takuun kestossa, jolloin yllä olevat
sillöt eivät ole voimassa).
Tämä Black Diamond otsalamppu täyttää EMC (sähkömagneet-
tinen yhteensopivuus) 2004/108/EC -direktiivin mukaiset vaati-
mukset ja RoHS Directive 2011/65/EU.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus: Tämän tuotteen vaatimus-
tenmukaisuusvakuutus on nähtävissä osoitteessa: http:blackdia-
mondequipment.com/DOC
[PL]
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZOŁÓWKA ASTRO LED
Żywotność baterii: Żywotność baterii może się zmieniać w
zależności od poniższych czynników:
Marki i wieku baterii.
This product is protected by one or more of the following patents:
US6249089B1, US6621225B2, US6650066B2, EP1120018B1,
EP1206168B1. Other patents pending.
ASTRO
© Black Diamond Equipment, Ltd. 2016
M12714_A
North America: Black Diamond Equipment, Ltd.
2084 East 3900 South
Salt Lake City, UT 84124
Europe: Black Diamond Equipment AG
Hans-Maier-Straße 9
6020, Innsbruck, Austria
BlackDiamondEquipment.com

¿Tiene alguna pregunta del "Black Diamond Astro "?

Si tiene alguna pregunta sobre "Black Diamond Astro" puede formularla aquí. Intente realizar una descripción clara de su problema de manera que otros usuarios y/o la redacción puedan proporcionarle una respuesta adecuada.

En venta a

Especificaciones

Diseño
Tipo de flash Linterna con cinta para cabeza
A prueba de agua yes
Color del producto Aluminium, Black
Código IP (International Protection) IPX4
Interruptor de encendido/apagado integrado yes
Material de la carcasa -
Detalles técnicos
Regulable yes
Alumbrado
Tipo de lámpara LED
Cantidad de lámparas 1 lámpara(s)
Flujo luminoso 150 lm
Distancia del haz de luz (mín.) 10 m
Distancia del haz de luz (máx.) 35 m
Modos de la linterna Modo estroboscopio
Número de niveles de potencia 8
Peso y dimensiones
Peso   80 g
Control de energía
Numero de baterías soportadas 3
Tipo de batería AAA
Contenido del embalaje
Pilas incluidas yes

Productos relacionados: