Black Diamond Ion

Black Diamond Ion manual

(1)
  • +
    -
    +
    -
    >43ºC (110Fº)
    <-17ºC (0Fº)
    ON MAX
    WHITE LOCK UNLOCK
    DIM
    STROBE
    IPX8
    >1m
    /
    :30h
    1X
    3X
    ON
    MARCHE
    AN
    OFF
    ARRÊT
    AUS
    1
    S
    2
    S
    ON
    MARCHE
    AN
    RED
    OFF
    ARRÊT
    AUS
    2
    S
    OFF
    ARRÊT
    AUS
    4
    S
    OFF
    ARRÊT
    AUS
    4
    S
    OFF
    ARRÊT
    AUS
    [EN]
    INSTRUCTIONS FOR USE
    ION LED HEADLAMP
    Battery Life: Your battery life will vary depending on:
    Brand and freshness of batteries
    Length of time the headlamp has been off
    Temperature
    Settings used
    IMPORTANT: Follow all instructions carefully. Any modifications of this product will void the
    warranty. Misuse of the headlamp may cause the user harm.
    BATTERIES
    Use AAA alkaline, lithium or rechargeable batteries
    Do not mix old and new batteries or different battery types
    Dispose of used batteries properly
    Remove batteries during storage and transport
    USE / MODES
    (see accompanying illustrations)
    ATTACHING AND ADJUSTING THE ELASTIC HEAD STRAP
    The headlamp can also be attached to webbing on packs, harnesses and waistbelts by following the
    same procedure. The elastic will be in direct contact with your forehead if installed properly. To loosen
    or tighten the head strap, slide the plastic adjuster forward or backward.
    STORAGE AND TRANSPORTATION
    (see accompanying illustrations)
    CARE AND MAINTENANCE
    (see accompanying illustrations)
    TROUBLESHOOTING
    If the headlamp does not work:
    Check that the batteries are oriented correctly and touching the contacts
    Replace the batteries
    Check the contacts and connections for corrosion and clean if necessary
    Work the switch several times
    No luck? Contact your Black Diamond Dealer or BlackDiamondEquipment.com.
    SPARE PARTS
    There are no user-replacement parts for this headlamp other than the batteries and elastic headband.
    WARNINGS
    A responsible adult must supervise use by children under the age of 12
    To reduce the risk of strangulation, do not place the headlamp straps around your neck
    Inspect your headlamp for proper operation prior to using and, for critical situations, carry a second
    light and sufficient spare batteries
    Do not stare directly into the beam or shine it directly into others’ eyes. Intense light can damage
    your eyes or the eyes of those around you. Black Diamond Equipment is not responsible for the
    consequences, whether direct, indirect or accidental, or for any other type of damage arising or
    resulting from the use of its products. You are responsible for your actions and activities and for any
    consequences that may result from them.
    LIMITED WARRANTY
    We warrant for one year from purchase date and only to the original retail buyer (Buyer) that our
    products (Products) are free from defects in material and workmanship. For lighting products, our
    warranty is for three years. If Buyer discovers a covered defect, Buyer should return the Product to
    the place of purchase. In the event that this is not possible, return the Product to us at the address
    provided. The Product will be repaired or replaced at our discretion. That is the extent of our liability
    under this Warranty and, upon expiration of the applicable warranty period, all such liability shall
    terminate. We reserve the right to require proof of purchase for all warranty claims.
    Warranty Exclusions:
    We do not warranty Products against normal wear and tear (such as ski edge cuts and abrasions,
    outsole wear, etc.), unauthorized modifications or alterations, improper use, improper maintenance,
    accident, misuse, negligence, damage, or if the Product is used for a purpose for which it was not
    designed. This Warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from
    state to state. Except for expressly stated in this Warranty, we shall not be liable for direct, indirect,
    incidental, or other types of damages arising out of, or resulting from the use of Product. This Warranty
    is in lieu of all other warranties, express or implied, including, but not limited to, implied warranties of
    merchantability or fitness for a particular purpose (some states do not allow the exclusion or limitation
    of incidental or consequential damages or allow limitations on the duration of an implied warranty, so
    the above exclusions may not apply to you).
    This Black Diamond product meets the requirements of the EMC (electromagnetic compatibility)
    Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
    Declaration of Conformity: The Declaration of Conformity for this product may be viewed at
    http://blackdiamondequipment.com/DOC
    NOTE: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
    pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
    against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate
    radio frequency energy and, if not used in accordance with the instructions, may cause harmful
    interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
    in a particular installation. If the product does cause harmful interference to radio, television, cell phone
    or avalanche beacon reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
    user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
    Increase the separation between the product and receiver.
    Turn the product off or to a different setting.
    Industry Canada ICES-003 Compliance Label: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
    [FR]
    NOTICE D’UTILISATION
    FRONTALE À LEDS ION
    Durée de vie : La due de vie de vos piles dépend des facteurs suivants :
    La marque et l’état des piles.
    Le temps durant lequel la lampe reste éteinte.
    La température.
    Les réglages d’intensité utilisés.
    IMPORTANT : Suivez attentivement l’ensemble des instructions. Toute modification du présent
    produit entraîne l’annulation de la garantie. Une mauvaise utilisation de la frontale peut être nocive
    pour l’utilisateur.
    PILES
    Utiliser des piles alcalines AAA, lithium ou rechargeables.
    Ne pas mélanger piles neuves et piles usaes, ou des piles de types difrents.
    Mettre au rebut les piles usagées dans un conteneur approprié.
    Ôter les piles pendant les périodes de stockage et de transport.
    UTILISATION / MODES
    (Voir les illustrations jointes)
    POUR ATTACHER ET RÉGLER LE BANDEAU ÉLASTIQUE
    Il est possible d’attacher la frontale à votre sac, à votre harnais ou à votre ceinture en suivant la même
    procédure. Lorsqu’installé correctement, l’élastique est en contact direct avec votre front. Pour serrer ou
    desserrer le bandeau, faire coulisser la pièce de réglage en plastique vers l’avant ou vers l’arrre.
    STOCKAGE ET TRANSPORT
    (Voir les illustrations jointes)
    PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN
    (Voir les illustrations jointes)
    EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
    Si votre lampe frontale ne fonctionne pas :
    Vérifier si les piles sont correctement ines et si elles touchent les contacts.
    Remplacer les piles.
    Repérer toute trace de corrosion sur les contacts et les connexions et nettoyer si besoin.
    Tester l’interrupteur à plusieurs reprises.
    Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur Black Diamond ou BlackDiamondEquipment.com.
    PIÈCES DE RECHANGE
    Hormis les piles et le bandeau élastique, les difrentes pièces qui composent cette frontale ne sont
    pas remplaçables par l’utilisateur.
    AVERTISSEMENTS
    Toute utilisation du présent produit par des enfants de moins de 12 ans doit s’effectuer sous la
    surveillance d’un adulte responsable.
    Pour réduire les risques de strangulation, ne pas placer les bandes élastiques de la frontale autour
    de votre cou.
    Toujours inspecter votre frontale avant utilisation pour vérifier son bon fonctionnement et penser à
    transporter une seconde lampe ainsi qu’un nombre suffisant de piles de rechange.
    Ne pas fixer directement le faisceau lumineux ni le braquer directement dans les yeux d’autres
    personnes. L’intensité lumineuse peut endommager vos yeux ou les yeux des personnes qui vous
    entourent. Black Diamond Equipment décline toute responsabilité quant aux conquences directes,
    indirectes ou accidentelles, ou quant à tout autre type de dommage découlant ou résultant de
    l’utilisation de ses produits. Vous êtes responsable de vos actes et de vos activités ainsi que de toutes
    conséquences pouvant en résulter.
    LIMITES DE GARANTIE
    Nous garantissons pour une due de un an à partir de la date d’achat et seulement à l’Acheteur
    d’origine (Acheteur) que nos produits (Produits) sont exempts de défauts de matériau et de fabrication.
    Pour les lanternes, notre garantie est de trois ans. Dans le cas où l’Acheteur découvrirait un vice
    caché, l’Acheteur devra renvoyer le Produit à l’adresse d’achat. Si cela n’est pas possible, renvoyez-
    nous le Produit à l’adresse indiqe. Ce Produit sera réparé ou échangé gratuitement. Létendue de
    notre responsabilité se limite à la présente Garantie et prend fin au terme de la période de garantie
    applicable. Nous nous réservons le droit d’exiger une preuve d’achat pour toutes les demandes
    d’application de la Garantie.
    Exclusions de garantie :
    Sont exclus de cette Garantie l’usure normale du Produit (rayure et abrasion des carres, usure des
    semelles, etc.), les modifications ou les transformations non autorisées, l’utilisation incorrecte,
    l’entretien inadéquat, les accidents, l’emploi abusif, la négligence, les dommages, ou l’utilisation du
    Produit à des fins pour lesquelles il n’a pas été cou. La présente Garantie vous confère des droits
    spécifiques et ne fait pas obstacle à l’application de la garantie légale prévue par le Code Civil. À
    l’exception des clauses expresment décrites dans la psente Garantie, nous déclinons toute
    responsabilité en cas de dommages directs, indirects, accessoires, ou autres types de dommages
    coulant ou résultant de l’utilisation du Produit. La psente Garantie exclut toute autre garantie,
    explicite ou implicite, notamment, mais non limitativement, toute garantie de qualité marchande
    ou d’adaptation à un usage particulier (certains États/juridictions n’autorisent pas lexclusion ou
    la limitation de dommages accessoires ou concutifs ni la restriction de garantie implicite. Par
    conséquent, les exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner).
    Cette produit Black Diamond répond aux exigences de la Directive CEM (compatibilité
    électromagnétique) 2004/108/EC et le Directive RoHS 2011/65/EU. Industrie Canada ICES-003
    Étiquette de Conformíté: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
    Déclaration De Conformité : La Déclaration de Conformité concernant le présent produit est
    consultable sur http:blackdiamondequipment.com/DOC
    [DE]
    GEBRAUCHSANLEITUNG
    ION LED-STIRNLAMPE
    Batterielebensdauer: Die Batterielebensdauer hängt von den folgenden Faktoren ab:
    Hersteller und Alter der Batterien.
    Die Zeit, während der die Lampe nicht in Betrieb war.
    Aussentemperatur.
    Verwendete Lampeneinstellungen.
    WICHTIG: Halten Sie sich genau an die folgenden Anweisungen. Jegliche Modifikationen an diesem
    Produkt setzen die Garantie ausser Kraft. Eine unsachgemässe Verwendung der Stirnlampe kann zu
    einer Beschädigung der Lampe oder zu Verletzungen führen.
    BATTERIEN
    Verwenden Sie Alkali-, Lithium- oder wiederaufladbare Batterien.
    Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlicher Hersteller.
    Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien nicht mit dem Restmüll.
    Entfernen Sie die Batterien während der Lagerung und des Transports.
    MODI
    (Siehe Abbildungen)
    ANBRINGEN UND EINSTELLEN DES ELASTISCHEN STIRNBANDS
    Die Stirnlampe kann auf diese Weise auch an Rucksäcken, Klettergurten sowie am Gürtel
    befestigt werden. Ist das elastische Stirnband korrekt befestigt, liegt es flach an der Stirn
    auf. Um das Stirnband zu lockern oder zu straffen, verschieben Sie die Justierschnalle.
    LAGERUNG UND TRANSPORT
    (Siehe Abbildungen)
    PFLEGE UND WARTUNG
    (Siehe Abbildungen)
    FEHLERBEHEBUNG
    Wenn die Stirnlampe nicht funktioniert:
    Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind und die Kontakte berühren.
    Tauschen Sie die Batterien aus.
    Überprüfen Sie die Kontakte auf Korrosion und säubern Sie sie gegebenenfalls.
    Betätigen Sie mehrmals den Schalter.
    Kein Erfolg? Wenden Sie sich an Ihren Black Diamond-ndler oder an www.
    blackdiamondequipment.com.
    ERSATZTEILE
    Batterien und das elastische Stirnband sind die einzigen Teile, die bei dieser Stirnlampe vom Benutzer
    selbst ersetzt werden können.
    WARNHINWEISE
    Eine berechtigte vollhrige Person muss die Verwendung des Produkts durch Kinder unter 12
    Jahren beaufsichtigen.
    Tragen Sie die Stirnlampe aufgrund von Erstickungsgefahr nicht am Hals.
    Überprüfen Sie stets vor dem Gebrauch, ob die Stirnlampe richtig funktioniert, und tragen Sie für
    Notfälle immer eine Ersatzlampe und ausreichend Ersatzbatterien mit sich.
    Sehen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl hinein und richten Sie ihn nicht direkt auf die Augen einer
    anderen Person. Helles Licht kann Ihren Augen und den Augen anderer Personen Schäden zufügen.
    Black Diamond Equipment übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zullige oder sonstige
    Schäden und Folgeschäden, die aus oder aufgrund der Verwendung seiner Produkte entstehen
    oder ausgelöst werden können. Sie sind für Ihre Unternehmungen und Entscheidungen sowie für alle
    daraus resultierenden Konsequenzen selbst verantwortlich.
    BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
    Wir gewährleisten dem urspnglichen Käufer, der das Produkt aus dem Einzelhandel erworben hat
    (Käufer) für ein Jahr ab Kaufdatum, dass unsere Produkte (Produkte) frei von Defekten an Material
    und Aushrungsqualität sind. Die Garantie für unsere Laternen beträgt drei Jahre ab Kaufdatum.
    Entdeckt der Käufer einen Defekt, sollte der Käufer das Produkt unverzüglich an das Geschäft,
    in dem es erworben wurde, zurückgeben und keinesfalls weiterverwenden. Sollte dies nicht
    glich sein, sollte der Käufer das Produkt unverzüglich an unsere Retourenabteilung schicken.
    Das Produkt wird nach unserem Ermessen entweder repariert oder ersetzt. Dies ist der gess
    dieser Garantie gültige Haftungsumfang. Nach Ablauf der gültigen Garantiefrist wird jegliche
    Haftung ausgeschlossen. Wir behalten uns das Recht vor, für alle Gewährleistungsanspche einen
    Kaufnachweis anzufordern.
    Gewährleistungsausschluss:
    Wir bieten keine Garantie gegen normale Abnutzung und Verschleiss unserer Produkte
    (Beschädigung oder Abnutzung der Skikanten, Abnutzung von Schuhsohlen usw.). Bei unerlaubten
    Veränderungen, unsachgemässer Verwendung und Wartung sowie bei Unfällen, Missbrauch,
    Vernachlässigung, Beschädigung oder wenn das Produkt zu einem Zweck verwendet wird, für den
    es nicht entwickelt wurde, ist jegliche Haftung ausgeschlossen. Gemäss dieser Gewährleistung
    haben Sie bestimmte Rechte, die je nach Land, Staat oder Provinz variieren können. Über die in
    dieser Gewährleistung ausdrücklich aufgeführte Haftung hinaus übernehmen wir keine Haftung
    für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden, die aus oder aufgrund
    der Verwendung unserer Produkte entstehen. Diese Gewährleistung gilt anstelle aller anderen
    Gewährleistungen, ausdrücklich oder stillschweigend, einschliesslich aber nicht begrenzt auf
    die implizierte Gewährleistung für die Handelsüblichkeit oder die Verwendungsfähigkeit für einen
    bestimmten Zweck. (Einige Länder, Staaten oder Provinzen lassen den Ausschluss oder die
    Beschränkung der Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden
    nicht zu, sodass die obengenannten Ausschlussklauseln für Sie möglicherweise nicht oder nicht in
    vollem Umfang zutreffen.)
    Diese Black Diamond-Produkt erfüllt die elektromagnetischen Kompatibilitätsanforderungen der
    2004/108/EEC-Richtlinie und der RoHS Direktive 2011/65/EU.
    Konformitätserklärung: Die Konformitätserkrung für dieses Produkt kann unter dem folgenden
    Link angesehen werden: http://blackdiamondequipment.com/DOC
    [IT]
    ISTRUZIONI PER L’USO
    FRONTALE A LED ION
    Durata della batteria: La durata della batteria varia a seconda dei seguenti fattori:
    Stato delle batterie (vecchie o nuove)
    Periodo di tempo in cui la frontale è spenta
    Temperatura
    Impostazioni utilizzate
    IMPORTANTE: Seguire tutte le istruzioni molto attentamente. Qualunque modifica del prodotto
    annulla la garanzia. Un uso scorretto della frontale può causare incidenti
    BATTERIE
    Usare pile alcaline AAA, al litio o batterie ricaricabili.
    Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie di diverso tipo.
    Disporre correttamente delle batterie usate.
    Togliere le batterie durante il trasporto e nei periodi di inutilizzo.
    MODALITA
    (vedere le illustrazioni allegate)
    AGGANCIARE E REGOLARE LA FASCIA ELASTICA
    La frontale può essere agganciata alla fettuccia degli zaini, agli imbraghi e fasce lombari nello stesso
    modo. Quando la fascia elastica é posizionata correttamente, l’elastico sara’ a diretto contatto con la
    tua fronte. Per allentare o stringere la fascia, fai scivolare il cursore in plastica avanti o indietro.
    CONSERVAZIONE E TRASPORTO
    (Vedere le illustrazioni allegate)
    CURA E MANUTENZIONE
    (Vedere le illustrazioni allegate)
    RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO
    Se la frontale non funziona:
    Controllare che le batterie siano orientate correttamente
    e i contatti si tocchino.
    Sostituire le batterie.
    Controllare i contatti e le connessioni per verificare che
    non ci sia corrosione e pulire se necessario.
    Muovere l’interruttore diverse volte.
    Non hai risolto nulla? Contatta il tuo rivenditore Black Diamond
    di fiducia o collegati al sito www.blackdiamondequipment.com
    per maggiori informazioni.
    PARTI DI RICAMBIO
    A parte le batterie e la fascia elastica, non ci sono pezzi di
    ricambio a disposizione dell’utente per questa frontale.
    AVVERTENZE
    Un adulto responsabile deve supervisionare l’utilizzo della frontale da parte di bambini al di sotto
    dei 12 anni.
    Per ridurre il rischio di strangolamento non porre la fascia elastica della frontale intorno al collo.
    Controllare sempre la frontale per accertarsi che funzioni correttamente prima dell’uso e, per le
    situazioni critiche, portare con sè una seconda frontale e sufficienti batterie di scorta.
    Non fissare direttamente il fascio di luce o puntarlo direttamente negli occhi di una persona. Una
    luce intensa può danneggiare i propri occhi o quelli di qualcun’altro. BlackDiamond Equipment non
    è responsabile per conseguenze sia dirette che indirette o accidentali, o per qualunque altro tipo di
    danno derivante o risultante dall’utilizzo dei suoi prodotti. Sei responsabile per le tue azioni e attività da
    te svolte e per qualunque conseguenza da esse risultante.
    GARANZIA LIMITATA
    Garantiamo per un anno dalla data di acquisto e solo nei confronti di un originale acquirente, che i
    nostri prodotti sono esenti da difetti nel materiale e nella lavorazione. Per le lampade la nostra garanzia
    è di 3 anni. Se l’acquirente scopre un difetto, deve spedire il prodotto al luogo d’acquisto. Nel caso
    ciò non sia possibile, deve rispedire a noi il prodotto all’indirizzo fornito. Il prodotto sarà riparato e
    sostituito a nostra discrezione. Questa è l’estensione della nostra responsabilità nell’ambito di questo
    tipo di garanzia, e dopo il termine del periodo di applicazione della garanzia, questa responsabili
    si esaurisce. Ci riserviamo il diritto di richiedere prove dell’acquisto per tutti i reclami esercitati
    nell’ambito della garanzia.
    Esclusioni di garanzia:
    Non garantiamo i nostri prodotti per quanto riguarda il normale logorio (tagli nelle lamine e abrasioni,
    logorio delle suole esteriori, etc…) modifiche o alterazioni non autorizzate, utilizzo improprio, impropria
    manutenzione, incidenti, negligenza, danni, o se il prodotto è utilizzato per fini per i quali non è stato
    progettato. Questa garanzia fornisce il cliente di specifici diritti legali; inoltre egli può essere soggetto
    ad altri diritti che variano da stato a stato. Eccetto i casi citati in tale garanzia, la Black Diamond non
    è responsabile per danni diretti, indiretti, accidentali o di altro tipo derivanti dall’utilizzo del prodotto.
    Questa garanzia sostituisce tutte le altre garanzie, implicite o esplicite, incluse, ma non limitate a,
    implicite garanzie di commerciabilità o idoneità per scopi particolari ( alcuni stati non permettono
    l’esclusione o limitazione di danni incidentali/consequenziali oppure permettono limitazioni alla durata
    di una garanzia implicita. In tutti questi casi le sovracitate esclusioni non sono valide.)
    Questa prodotto Black Diamond soddisfa i requisiti della Direttiva EMC (electromagnetic compatibility)
    2004/108/EC e il Direttiva RoHS 2011/65/EU.
    Dichiarazione di Conformita’: La Dichiarazione di Conformità per questo prodotto può essere
    visionata sul sito http://blackdiamondequipment.com/DOC
    [ES]
    INSTRUCCIONES DE USO
    ION, LINTERNA FRONTAL DE LEDS
    Duración de las pilas: La duración de las pilas variará en función de los siguientes factores:
    De la marca y de lo recientes que sean las pilas
    Del “tiempo de recuperación” o tiempo que lleve la linterna sin haber estado encendida
    De la temperatura
    De los ajustes de intensidad empleados.
    IMPORTANTE: Respeta todas las instrucciones. Cualquier modificacn que se le haga a este
    producto anulará la garantía. Un uso inapropiado de la linterna puede ocasionar daños al usuario.
    PILAS
    Usa pilas alcalinas AAA, pilas de litio o pilas recargables.
    No mezcles pilas viejas y nuevas, ni pilas de tipos diferentes.
    Deposita las pilas usadas en un contenedor de residuos apropiado.
    Durante el almacenamiento y el transporte, quita las pilas de la linterna.
    USO / MODOS
    (consulta las ilustraciones de este folleto)
    MANERA DE COLOCAR Y AJUSTAR LA CINTA ELÁSTICA DE LA CABEZA
    La linterna frontal también se puede poner en mochilas, arneses y cinturones siguiendo el mismo
    procedimiento. Cuando la cinta elástica de la cabeza está bien instalada, la goma queda en contacto
    directo con tu frente. Para tensar o aflojar la cinta, desliza la hebilla pstica de ajuste hacia adelante
    o hacia atrás.
    ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
    (Consulta las ilustraciones de este folleto)
    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
    (Consulta las ilustraciones de este folleto)
    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
    Si la linterna frontal no funciona:
    Comprueba que las pilas estén correctamente orientadas y que hagan buen contacto.
    Cambia las pilas.
    Comprueba que los contactos y conexiones no presenten corrosión y límpialos si fuera necesario.
    Acciona varias veces seguidas el botón de encendido/apagado.
    ¿No hubo suerte? Ponte en contacto con tu distribuidor local de Black Diamond o con
    BlackDiamondEquipment.com.
    PIEZAS DE REPUESTO
    Esta linterna no dispone de piezas de repuesto que el usuario pueda cambiar a excepcn de las pilas
    y la cinta elástica.
    ADVERTENCIAS
    Un adulto responsable debe supervisar su uso por niños menores de 12 años.
    Para reducir el riesgo de estrangulamiento, no te coloques las cintas elásticas de la linterna
    alrededor del cuello.
    Antes de usarla, inspecciona siempre tu linterna y, en situaciones críticas, lleva una segunda linterna
    y suficientes pilas de repuesto.
    No mires directamente al haz de luz ni lo dirijas a los ojos de otras personas. Una luz intensa podría
    dañarte los ojos o los de las personas que te rodeen. Black Diamond Equipment no es responsable de
    las consecuencias, sean estas directas, indirectas o accidentales, ni de cualquier otro tipo de daño
    que pueda derivarse o sea resultado del uso de sus productos. El responsable de tus acciones y
    actividades eres tú, así como de cualesquiera consecuencias que pudieran derivarse de ellas.
    GARANTÍA LIMITADA
    Garantizamos por un año desde la fecha de compra y sólo al comprador original (Comprador) que
    nuestros productos (Productos) están libres de defectos tanto de material como de montaje. Para
    las linternas nuestra garantía es de tres años. Si el Comprador descubre un defecto cubierto por
    la garantía, el Comprador debe devolver el producto al lugar donde lo compró. Si eso no fuera
    posible, que nos devuelva el Producto a nosotros a la dirección indicada. El Producto será reparado
    o sustituido a nuestro criterio. Este es el alcance de nuestra responsabilidad bajo esta garantía y,
    cuando expire el periodo de garantía aplicable, se extinguirá dicha responsabilidad. Nos reservamos
    el derecho de requerir justificante de compra para cualquier reclamación relativa a la garantía.
    Exclusiones de la garantía:
    Nuestra garantía no cubre el desgaste y arazos normales (como cortes y abrasiones con los
    cantos de los esqs, desgaste de las suelas, etc.), modificaciones o alteraciones no autorizadas,
    uso impropio, mantenimiento impropio, mal uso, negligencia, dos o si el Producto se usa para
    un propósito para el que no fue diseñado. Esta garantía te otorga derechos legales espeficos y
    puedes tener también otros derechos que vaan según el estado. Salvo en los casos expresamente
    mencionados en esta garantía, no seremos responsables por daños directos, indirectos, accidentales
    o de otro tipo que resulten del uso del Producto. Esta garantía reemplaza a todas las demás
    garantías, expresas o implícitas, incluidas, pero no limitadas a, garantías implícitas de cualidad de ser
    comercializado o ser apto para una finalidad determinada (algunos estados no permiten la exclusión o
    limitación de daños o accidentales o sobrevenidos, o permiten limitaciones sobre la duración de una
    garantía implícita, de manera que es posible que las exclusiones arriba indicadas no se apliquen en
    tu caso).
    Esta producto Black Diamond cumple los requisitos de la Directiva EMC (compatibilidad
    electromagnética) 2004/108/EC y las Directiva RoHS 2011/65/EU.
    Declaración De Conformidad: La Declaracn de Conformidad de este producto puede verse en
    http://blackdiamondequipment.com/DOC
    [PT]
    INSTRÕES DE USO
    LANTERNA FRONTAL ION
    Duração das pilhas: a duração das pilhas irá variar dependendo dos seguintes factores:
    Marca e o recente que são.
    “Tempo de recuperão” ou tempo em que o frontal está desligado.
    Temperatura.
    Funções que sejam utilizadas.
    IMPORTANTE: Siga todas as instruções cuidadosamente. Todas as modificões feitas no
    produto invalidam a garantia. A má utilização da lanterna frontal pode provocar danos no utilizador.
    PILHAS
    Utilize pilhas alcalinas AAA, de lítio ou recarregáveis.
    Não misture pilhas novas e usadas, ou pilhas de tipos diferentes.
    Deposite as pilhas usadas num local apropriado.
    Retire as baterias durante o tempo em que a lanterna frontal está armazenada ou durante o
    transporte.
    FUNÇÕES
    (Veja as ilustrões)
    COLOCAÇÃO E AJUSTE DA CINTA ELÁSTICA PARA A CABEÇA
    A lanterna frontal pode tamm colocar-se em correias de mochilas, arneses e cintos, seguindo o
    mesmo procedimento. Quando a cinta estica de caba está colocada correctamente, esta ficará
    em contacto directo com a testa. Para regular a cinta de cabeça, fa deslizar o ajuste de plástico
    para a frente ou para ts.
    ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
    (Veja as ilustrões)
    CUIDADOS E MANUTENÇÃO
    (Veja as ilustrões)
    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
    Se a lanterna frontal não funciona:
    Verifique se as pilhas estão orientadas correctamente e tocando os contactos.
    Substitua as pilhas.
    Verifique os contactos e conexões no que respeita a corrosão e limpe, se necesrio.
    Ligue e desligue o interruptor várias vezes.
    Sem sorte? Contacte o seu revendedor Black Diamond ou BlackDiamondEquipment.com.
    PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
    Não existem peças de substituição para esta lanterna frontal para am das pilhas e da cinta estica
    para a caba.
    AVISOS
    Um adulto responvel deve supervisionar o uso por criaas com idade inferior a 12 anos.
    Para reduzir o risco de estrangulamento, não coloque a cinta da lanterna frontal em torno do
    pescoço.
    Verifique sempre a sua lanterna frontal para comprovar que funciona bem antes de a usar e, em
    situações cticas, leve uma segunda lanterna e pilhas extra suficientes.
    Não olhe directamente para o feixe de luz nem o direccione directamente para os olhos de outros.
    A luz intensa pode danificar os seus olhos ou os olhos dos que o rodeiam. Black Diamond Equipment
    não é responsável pelas consequências, sejam directas, indirectas ou acidentais, ou por qualquer
    outro tipo de dano resultante ou decorrente do uso dos seus produtos. Você é responsável pelas suas
    acções e actividades e por quaisquer consequências que podem delas resultar.
    GARANTIA LIMITADA
    Garantimos por um ano desde a data da compra e apenas ao comprador original (Comprador) que
    nossos produtos (Produtos) eso livres de defeitos de material e mão-de-obra. Para lanternas
    a nossa garantia é de três anos. Se o Comprador descobre um defeito coberto pela garantia, o
    Comprador deve devolver o Produto no local de compra. No caso de tal não ser possível, devolva-nos
    o Produto para o endereço indicado. O Produto será reparado ou substituído a nosso critério. Este
    é o alcance da nossa responsabilidade nos termos desta Garantia, e, quando terminar o peodo de
    garantia aplicável, toda a nossa responsabilidade cessa. Reservamo-nos o direito de exigir a prova de
    compra para todos os pedidos de garantia.
    Exclusões da garantia:
    A nossa garantia não cobre o desgaste normal dos Produtos (tais como cortes e abrasão provocados
    pelos cantos dos esquis, desgastes de sola, etc.), modificões ou alterões não autorizadas, uso
    indevido, manutenção inadequada, acidentes, má utilização, negligência, dano ou se o Produto
    for usado para uma finalidade para a qual não foi projectado. Esta Garantia confere-lhe direitos
    espeficos, mas você também pode ter outros direitos que variam de estado para estado. Excepto
    pelo expressamente mencionado nesta Garantia, não seremos responsáveis por danos directos,
    indirectos, incidentais, ou outros tipos de danos decorrentes de, ou resultantes da utilização do
    Produto. Esta Garantia substitui todas as outras garantias, expressas ou implícitas, incluindo, mas não
    limitado a, garantias implícitas de comercialização ou adequação para um propósito particular (alguns
    estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequentes nem permitem
    limitões na durão de uma garantia implícita, portanto, as exclusões acima podem não se aplicar
    a si).
    Esta lanterna frontal da Black Diamond cumpre os requisitos da Directiva EMC (compatibilidade
    electromagnética) 2004/108/EC
    e a RoHS Directive 2011/65/EU.
    Declaração de Conformidade: A Declarão de Conformidade para este produto pode ser
    consultada em http://blackdiamondequipment.com/DOC
    [DA]
    BRUGSANVISNING
    ION LED PANDELAMPE
    Batterilevetid: Dine batteriers levetid er påvirket af følgende faktorer:
    Batteriernes mærke og alder
    “Hviletid” eller tid imellem brug
    Temperatur
    Lampens indstillinger
    VIGTIGT: Følg alle vejledningerne nøje. Enhver ændring af dette produkt vil annullere garantien.
    Fejlbrug af produktet kan skade brugeren.
    BATTERIER
    Brug AAA alkaline, lithium eller genopladelige batterier
    Bland ikke gamle og nye batterier, eller batterier af forskellig type
    Skaf dig korrekt af med gamle batterier
    Fjern batterierne under transport eller ved opbevaring
    LYSTYPER
    (Se medfølgende illustrationer)
    SÅDAN PÅSÆTTES OG JUSTERES DEN ELASTISKE PANDESTROP
    Pandelampen kan også påsættes remme på rygsække, seler og hoftebælter på samme måde. Når
    pandestroppen sidder korrekt, vil elastikken røre direkte ved din pande. For at løsne eller stramme
    pandestroppen, skubbes plastikstrammeren frem eller tilbage.
    OPBEVARING OG TRANSPORT
    (Se medfølgende illustrationer)
    VEDLIGEHOLD
    (Se medfølgende illustrationer)
    FEJLFINDING
    Hvis pandelampen ikke virker:
    Tjek at batterierne er isat korrekt og rører ved kontakterne
    Udskift batterierne
    Tjek kontakter og forbindelser for korrosion, og fjern det om nødvendigt
    Klik knappen gentagne gange
    Ingen held? Kontakt din Black Diamond-forhandler eller BlackDiamondEquipment.com
    RESERVEDELE
    Der er ingen reservedele til denne pandelampe, bortset fra batterier og det elastiske pandebånd.
    ADVARSLER
    En voksen må overge børn under 12 års brug af produktet.
    For at minimere kvælningsfaren, må pandelampens strop ikke hænges omkring halsen.
    Undersøg altid pandelampens funktion før brug, og medbring i kritiske situationer en yderligere
    lampe og nok ekstra batterier.
    Undlad at kigge direkte i lysstrålen eller lyse direkte i andres øjne. Intenst lys kan skade dine eller
    andres øjne. Black Diamond Equipment er ikke ansvarlig for konsekvenser, hvad enten de er opstået
    direkte, indirekte eller ved uheld - eller for nogen anden form for skade der opstår fra eller er resultat af
    brugen af deres produkter. Du er ansvarlig for dine handlinger og aktiviteter og for alle konsekvenser
    de måtte medføre.
    BEGRÆNSET GARANTI:
    Vi garanterer et år fra købsdato, og kun overfor den oprindelige køber (Køber) at vore produkter
    (Produkter) er uden fejl i materialer og håndværk. For lanterner gælder vores garanti tre år. Hvis Køber
    opdager en af garantien dækket fejl, skal Køber returnere Produktet til købsstedet. Hvis dette ikke er
    muligt, skal produktet tilbageleveres til os på den anviste adresse. Produktet vil blive repareret eller
    ombyttet efter vores skøn. Dette er omfanget af vores ansvar under denne Garanti, og dette ansvar
    bortfalder ved garantiperiodens udløb. Vi forbeholder os retten til at afkve købsbevis ved alle
    garanti-sager.
    Undtagelser fra Garantien:
    Vi garanterer ikke Produkter mod normal slitage og brug (som skader fra skikanter, slid på yderle
    osv.), uautoriserede produktændringer, forkert brug, forkert vedligehold, uheld, misbrug, ligegyldighed,
    påført skade, eller hvis Produktet er brugt til et formål, som det ikke var beregnet til. Denne Garanti
    giver dig specifikke rettigheder, og du har måske også andre rettigheder, som kan varierer fra
    land til land. Undtagen hvor det er tydeligt nævnt i denne garanti er vi ikke ansvarlige for direkte,
    indirekte, tilldige eller andre typer af skade som måtte opstå på grund af eller som resultat af
    brugen af dette Produkt. Denne Garanti træder i stedet for alle andre garantier, udtrykkelige eller
    underforståede, inklusive, men ikke begrænset til, handelsgarantier eller forventninger omkring
    brug til et bestemt formål (nogle stater tillader ikke udelukkelse eller begrænsninger af tilfældige
    eller konsekvensbaserede skader eller tillader begrænsninger i garantiens løbetid, så nogle af de
    ovenstående begnsninger gælder måske ikke for dig).
    Black Diamonds pandelamper overholder kravene i EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) direktiv
    2004/108/EC og RoHS Directive 2011/65/EU.
    Overensstemmelseserklæring for dette produkt kan ses på http://blackdiamondequipment.com/DOC.
    [NL]
    GEBRUIKSAANWIJZING
    ION HOOFDLEDLAMP
    Batterijduur: De levensduur van de batterij is afhankelijk van de volgende factoren:
    Merk en leeftijd van de batterij.
    “Hersteltijd” of tijd waarin de lamp niet aan stond.
    Temperatuur.
    Gebruikte instellingen.
    BELANGRIJK: Volg alle instructies zorgvuldig op. Door wijziging van dit product vervalt de garantie.
    Misbruik van de hoofdlamp kan letsel veroorzaken.
    BATTERIJEN
    Gebruik alkaline, lithium of oplaadbare AAA batterijen.
    Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of verschillende soorten batterijen door elkaar.
    Voer de gebruikte batterijen op geschikte wijze af.
    Verwijder de batterijen tijdens opslag en transport.
    STANDEN
    (Zie bijbehorende afbeeldingen)
    DE ELASTISCHE HOOFDBAND BEVESTIGEN EN AFSTELLEN
    De hoofdlamp kan ook aan de stof van rugzakken, gordels en heupbanden worden bevestigd. Als de
    elastische hoofdband goed is bevestigd, staat het elastiek in direct contact met uw voorhoofd. Om de
    band strakker of losser af te stellen, schuift u de plastic regelaar naar voren of achteren.
    OPSLAG EN TRANSPORT
    (Zie bijbehorende afbeeldingen)
    VERZORGING EN ONDERHOUD
    (Zie bijbehorende afbeeldingen)
    PROBLEEMOPLOSSING
    Als de hoofdlamp het niet doet:
    Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst en de contactpunten raken.
    Vervang de batterijen.
    Controleer de contactpunten en aansluitingen op corrosie en reinig indien nodig.
    Schakel een paar keer in en uit.
    Geen succes? Neem dan contact op met uw Black Diamond-dealer of BlackDiamondEquipment.com.
    VERVANGINGSONDERDELEN
    Er zijn voor deze hoofdlamp geen vervangingsonderdelen beschikbaar, met uitzondering van de
    batterijen en de elastische band.
    WAARSCHUWINGEN
    De lamp mag door kinderen jonger dan 12 jaar alleen onder toezicht van een volwassene worden
    gebruikt.
    Om de kans op wurging te verlagen, mag u de band van de hoofdlamp niet om uw nek dragen.
    Controleer voor gebruik altijd de juiste werking van uw hoofdlamp en neem voor kritieke situaties
    altijd een tweede lamp en voldoende reservebatterijen mee.
    Kijk niet direct in de lichtstraal en schijn niet direct in andermans ogen. Sterk licht kan uw eigen ogen
    of die van iemand anders beschadigen. Black Diamond Equipment is niet aansprakelijk voor directe,
    indirecte of accidentele gevolgen of andere soorten schade die het gevolg of het resultaat zijn van het
    gebruik van Black Diamond-producten. U bent verantwoordelijk voor uw eigen acties en activiteiten en
    voor eventuele gevolgen die hieruit voortvloeien.
    GARANTIEBEPERKINGEN
    Wij geven gedurende één jaar vanaf de datum van aankoop en alleen aan de oorspronkelijke koper
    (Koper) de garantie dat onze producten (Producten) geen materiaalfouten of fabricagefouten bevatten.
    Voor lantaarns bedraagt de garantie drie jaar. Als de Koper een fout ontdekt die onder de garantie valt,
    dient de Koper het Product te retourneren aan het verkooppunt. Indien dit niet mogelijk is, moet het
    Product aan ons worden geretourneerd via het opgegeven adres. Het Product wordt naar ons eigen
    inzicht gerepareerd of vervangen. Dit is de strekking van onze wettelijke aansprakelijkheid binnen deze
    garantie, die bij het verstrijken van de toepasselijke garantieperiode zal worden beëindigd. Voor alle
    garantieclaims behouden wij ons het recht voor om te vragen naar het aankoopbewijs.
    Uitsluiting van garantie:
    De garantie op onze Producten geldt niet voor normale slijtage en aantastingen (zoals groeven en
    krassen in skikanten, slijtage van buitenzolen, etc), ongeoorloofde wijzigingen of aanpassingen,
    verkeerd gebruik, verkeerd onderhoud, ongevallen, misbruik, onachtzaamheid, beschadiging of
    wanneer het product wordt gebruikt voor doeleinden waarvoor het niet is ontworpen. Deze garantie
    geeft u bepaalde rechten die echter van land tot land kunnen variëren. Met uitzondering van hetgeen
    expliciet in deze garantie is vermeld, zijn wij niet aansprakelijk voor directe of indirecte, incidentele
    of andere soorten schade die het gevolg of het resultaat zijn van het gebruik van het Product. Deze
    garantie vervangt alle andere, expliciete of impliciete garanties, waaronder, maar niet beperkt tot,
    impliciete garanties van verhandelbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel (in sommige
    landen is de uitsluiting of beperking van incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan of is
    de beperking van de duur van een impliciete garantie toegestaan, zodat de bovenstaande uitsluiting
    wellicht niet van toepassing is).
    Deze Black Diamond hoofdlamp voldoet aan de vereisten van de EMC-richtlijn 2004/108/EC
    (Elektromagnetische compatibiliteit) en de RoHS Directive 2011/65/EU.
    Conformiteitsverklaring: De conformiteitsverklaring voor dit product is beschikbaar via http://
    blackdiamondequipment.com/DOC
    [NO]
    BRUKSANVISNING
    ION LED HODELYKT
    Batterienes levetid: Batterienes levetid vil variere med disse faktorene:
    Merke og hvor nye batteriene er
    Restitusjonstid eller tid hvor lykten ikke har vært i bruk
    Temperatur
    Innstillinger
    VIKTIG: Følg alle instruksjoner nøye. All modifikasjon av produktet vil bryte garantien. Misbruk av
    hodelykten kan skade brukeren.
    BATTERIER
    Bruk alkaliske batterier, litiumbatterier eller oppladbare batterier av typen AAA
    Bland ikke gamle og nye batterier eller batterier av ulik type
    Kildesorter de brukte batteriene
    Fjern batteriene under lagring og transport
    BRUK
    (se medfølgende instruksjoner)
    FESTE OG JUSTERE DET ELASTISKE HODEBÅNDET
    Hodelykten kan også festes på sekker, seler og midjebelter ved å følge samme prosedyre. Det
    elastiske hodendet er festet på riktig måte når strikken er i direkte kontakt med pannen. For å løsne
    eller stramme hodebåndet, dra justeringsspennen fremover eller bakover.
    LAGRING OG TRANSPORT
    (se medfølgende illustrasjoner)
    STELL OG VEDLIKEHOLD
    (se medfølgende illustrasjoner)
    FEILSØKING
    Hvis hodelykten ikke virker:
    Sjekk at batteriene er satt i korrekt og at de berer kontaktene
    Bytt batteriene
    Sjekk kontaktene og tilkoblingene for korrosjon og rens hvis nødvendig
    Trykk på bryteren mange ganger
    Fungerer den fortsatt ikke? Kontakt din Black Diamond-forhandler eller BlackDiamondEquipment.com.
    RESERVEDELER
    Det finnes ikke reservedeler til denne hodelykten, annet enn batterier og elastiske hodebånd.
    ADVARSLER
    En ansvarlig voksen må veilede barn under 12 år
    For å unngå kvelningsfare, ta ikke hodebåndet rundt halsen
    Sjekk alltid at hodelykten fungerer riktig før bruk, og av sikkerhetsmessige årsaker, ha alltid med deg
    et reservelys samt nok ekstra batterier
    Se ikke direkte på lyset og lys ikke i andre sine øyne. Intenst lys kan skade dine eller andre sine øyne.
    Black Diamond Equipment er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller utilsiktede konsekvenser, eller
    noen form for skade som følge av bruk av våre produkter. Du er selv ansvarlig for dine handlinger og
    avgjørelser og for enhver konsekvens dine handlinger eventuelt får.
    BEGRENSET GARANTI
    Vi garanterer i ett år fra kpsdato, kun original kper (Kjøper) at våre at våre produkter (Produkter)
    er uten feil i material og/eller håndverk/produksjon. For lykter gjelder garantien i tre år. Oppdager
    kjøper en skjult defekt skal produktet returneres til selger. Dersom dette ikke er mulig kan produktet
    returneres til oss, til vedlagte adresse. Produktet vil bli reparert eller erstattet etter vårt skjønn. Dette
    er vår plikt i henhold til garantien, og ved utløp av garantiperioden opprer denne. Vi reserverer oss
    retten til å kreve kpsbevis for alle garantikrav.
    Garantiutelukkelser:
    Garantien gjelder ikke normal bruk og slitasje (slik som kutt fra slkanter, rift, slitasje på ytterler
    etc.), uautoriserte modifikasjoner eller endringer, uriktig bruk, uriktig vedlikehold, ulykke, misbruk,
    skdesløshet, skade eller skade som følge av at Produktet er blitt brukt til noe det ikke er designet
    for. Denne garantien gir deg spesifikke rettigheter, men du kan også ha andre rettigheter som varierer
    fra stat til stat. Unntatt for uttrykkelig konstatert i denne Garantien, er vi ikke ansvarlige for direkte,
    indirekte, utilsiktede eller andre typer av skade som følge av bruk av Produktet. Denne Garantien
    er i stedet for alle andre garantier, herunder, dog ikke begrenset til, for eksempel underforståtte
    kjøpsgarantier. (Noen stater tillater ikke ekskludering eller begrensning av tilfeldig eller betydelig skade,
    eller tillater begrensning av en underforstått garanti, så de ovennevnte utelukkelser trenger ikke gjelde
    deg).
    Black Diamond-hodelykten oppfyller kravene i EMC-direktiv 2004/108/EC (direktiv for
    elektromagnetisk kompatibilitet) og RoHS Directive 2011/65/EU.
    Samsvarserklæring: Samsvarserklæringen for dette produktet finnes på
    http://blackdiamondequipment.com/DOC
    [SV]
    BRUKSANVISNING
    ION – LED-PANNLAMPA
    Batterilivslängd: Batterilivslängden beror på:
    Batteritillverkare samt hur nya batterierna är
    Hur lång tid pannlampan har varit avstängd
    Temperatur
    Inställningarna som används
    VIKTIGT! Följ samtliga instruktioner noggrant. Alla modifieringar av produkten åsidosätter garantin.
    Felanvändning av lampan kan skada användaren.
    BATTERIER
    Använd alkaliska, litium- eller uppladdningsbara AAA-batterier
    Blanda inte gamla och nya batterier eller batterier av olika typ
    Kassera använda batterier på rätt sätt
    Ta ur batterierna vid förvaring och transport
    ANVÄNDNING/LÄGEN
    (se tillhörande bilder)
    FÄSTA OCH JUSTERA DET ELASTISKA PANNBANDET
    Pannlampan kan även fästas i ryggsäcksremmar, på selar och i bälten på samma sätt. Det elastiska
    pannbandet har direktkontakt med din panna om du har satt på dig pannlampan korrekt. Du lossar
    respektive drar åt pannbandet genom att skjuta plastspännet framåt respektive bakåt.
    FÖRVARING OCH TRANSPORT
    (se tillhörande bilder)
    SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
    (se tillhörande bilder)
    FELSÖKNING
    Om pannlampan inte fungerar:
    Kontrollera att batterierna ligger med rätt polaritet och berör kontaktblecken
    Byt ut batterierna
    Kontrollera att kontakter och anslutningar inte är rostangripna och rengör om det behövs
    Använd strömbrytaren upprepade gånger
    Fungerar den ändå inte? Kontakta din Black Diamond-återförljare eller www.
    blackdiamondequipment.com.
    RESERVDELAR
    Inga delar på pannlampan, förutom batterierna och det elastiska pannbandet, kan bytas ut av
    användaren.
    VARNINGAR
    En ansvarig vuxen måste övervaka användningen när barn under 12 år använder pannlampan
    Undvik strypningsrisk genom att aldrig placera pannbandet runt halsen
    Kontrollera att pannlampan fungerar som den ska innan du använder den, och ta med en extra
    lampa och extra batterier vid utsatta situationer
    Titta aldrig direkt in i ljusstrålen och lys aldrig med lampan i andras ögon. Starkt ljus kan skada såväl
    dina egna ögon som andras ögon. Black Diamond Equipment är inte ansvarigt för konsekvenserna,
    oavsett om de är direkta, indirekta, tilllliga, oavsiktliga eller andra typer av skador som beror på,
    eller är ett resultat av användningen av dess produkter. Du är själv ansvarig för dina handlingar och
    aktiviteter och eventuella konsekvenser som beror på dem.
    BEGRÄNSAD GARANTI
    Vi garanterar under ett år efter inköp och endast för den ursprunglige köparen (Köparen) att våra
    produkter (Produkter) är fria fn skador i material och tillverkning. För lyktor är garantin tre år. Om
    Köparen upptäcker en defekt som täcks av garantin ska Köparen returnera Produkten till inköpssllet.
    I händelse av att det inte går ska Köparen returnera Produkten till oss på den angivna adressen. Vi
    förbeller oss rätten att reparera eller ersätta Produkten efter eget godtycke. Detta är omfattningen
    av vårt ansvar under denna Garanti och när den tillämpliga garantiperioden förfaller upphör allt sådant
    ansvar. Vi förbeller oss rätten att begära in inköpsbevis för alla garantiärenden.
    Garantifriskrivning:
    Vår garanti gäller inte normalt slitage av Produkter (t.ex. hack från skidkanter, skavningar, slitage på
    sulor osv.), obehöriga modifieringar eller ändringar, felaktig användning, felaktigt underhåll, olyckor,
    missbruk, försumlighet, skada eller om Produkten används för ett ändal den inte är avsedd för. Den
    r Garantin ger dig specifika rättigheter och du kan även vara berättigad till andra rättigheter som
    varierar mellan jurisdiktioner. Förutom det som uttryckligen anges i denna Garanti kan vi inte hållas
    ansvarigt för några direkta, indirekta, tillfälliga eller andra typer av skador som beror på, eller är ett
    resultat av Produktens användning. Den här garantin ersätter alla andra garantier, inklusive uttryckliga
    eller underförstådda garantier, men inte begränsat till, underförstådda garantier om säljbarhet
    eller lämplighet för ett visst syfte (i vissa jurisdiktioner är det inte tiltet med friskrivningar eller
    begränsningar av oförutsedda skador eller följdskador, eller med begränsningar för giltighetstiden för
    underförsdda garantier, och därmed är det inte säkert att ovansende friskrivningar gäller för dig).
    Den här Black Diamond-pannlampan uppfyller kraven i EMC-direktivet 2004/108/EC (gällande
    elektromagnetisk kompatibilitet) och den RoHS Directive 2011/65/EU.
    Försäkran om Överenstämmelse (DoC): Försäkran om överensstämmelse (DoC) för den här
    produkten finns på http://blackdiamondequipment.com/DOC
    [FI]
    KÄYTOHJEET
    ION LED OTSALAMPPU
    Pariston kesto: pariston kesto riippuu seuraavista tekijöistä:
    Paristojen merkki ja tuoreus.
    ”Palautumisaika” tai aika, jona lamppu ei ole ollut päällä.
    Lämpötila.
    Lampun käytetyt asetukset.
    TÄRKEÄÄ: Noudata kaikkia ohjeita huolellisesti. Kaikki tähän tuotteeseen tehdyt muutokset
    mitätöivät takuun. Otsalampun väärinkäyttö voi aiheuttaa haittaa käyttäjälle.
    PARISTOT
    Käytä AAA alkaline-, lithium- tai ladattavia paristoja.
    Älä sekoita vanhoja ja uusia tai erityyppisiä paristoja.
    Hävitä käytetyt paristot asianmukaisesti.
    Poista paristot varastoinnin ja kuljetuksen ajaksi.
    MOODIT
    (Katso oheiset kuvat)
    JOUSTAVAN PÄÄHIHNAN KIINNITTÄMINEN JA SÄÄTÄMINEN
    Black Diamond otsalamppu voidaan kiinnittää myös vyöhön, laukkujen sekä valjaiden hihnoihin samoin
    menettelemällä. Kun joustava päähihna on oikein asetettu, hihna on suorassa kosketuksessa otsaan.
    Päähihnan löysäämiseksi tai kiristämiseksi, liu’uta muovista säädintä taakse- tai eteenpäin.
    VARASTOINTI JA KULJETUS
    (Katso oheiset kuvat)
    ELINKAARI; TARKISTAMINEN JAYTÖSTÄ POISTAMINEN
    (Katso oheiset kuvat)
    VIANMÄÄRITYS
    Jos Black Diamond otsalamppu ei toimi:
    Tarkista, että paristot on asetettu oikein ja kosketuksissa liittimiin.
    Vaihda paristot.
    Tarkista liittimet ja liitokset korroosion varalta ja puhdista tarpeen vaatiessa.
    Paina kytkintä useita kertoja.
    Ei onnistu? Ota yhteyttä paikalliseen Black Diamond -edustajaan tai www.blackdiamondequipment.
    com.
    VARAOSAT
    Tähän otsalamppuun ei ole saatavilla muita käyttäjän varaosia, kuin paristoja ja elastinen päänauha.
    VAROITUKSET
    Vastuussa olevan vanhemman tulee valvoa otsalampun käyttöä alle 12-vuotiaita lapsilla.
    Kuristumisriskin välttämiseksi, älä laita otsalampun hihnoja kaulan ympärille.
    Tarkista aina otsalampun käyttötarkoitukseen sopiva oikea toiminta ja kriittisissä tilanteissa pidä
    mukanasi toista valoa ja riittävästi varaparistoja.
    Älä katso suoraan valokeilaan tai osoita sillä toisia silmiin. Voimakas valo voi vahingoittaa silmiäsi tai
    ympärillä olevien henkilöiden silmiä. Black Diamond Equipment ei ole vastuussa suorista, epäsuorista
    tai vahingossa sattuneista seurauksista, tai minkäänlaisista vahingoista, jotka voivat aiheutua tai
    olla tuloksena sen tuotteiden käytöstä. Olet vastuussa omista teoistasi ja toiminnastasi, ja kaikista
    seurauksista, jotka voivat olla niiden tuloksena.
    RAJOITETTU TAKUU
    Takaamme yhden vuoden ajan ostopäivästä, ja vain alkuperäiselle vähittäisasiakkaalle (Ostaja),
    että tuotteemme (Tuotteet) ovat virheettömiä materiaalin ja tn osalta. Lyhdyille takuumme aika
    on kolme vuotta. Mikäli Ostaja havaitsee takuun kattaman vian, Ostajan tulee palauttaa Tuote
    ostopaikkaan. Mikäli se ei ole mahdollista, palauta Tuote oheiseen osoitteeseen. Tuote korjataan tai
    korvataan harkintamme mukaan. Tämä on takuumme laajuus ja oikeus takuuseen päättyy takuuajan
    umpeuduttua. Pidätämme oikeuden vaatia tositetta ostotapahtumasta kaikissa takuuvaateissa.
    Takuun rajoituksia:
    Takuumme ei kata Tuotteiden normaalia käyttöä ja kulumista (kuten suksen kantin viillot, hiertymät,
    ulkopohjan kuluminen jne.), luvattomia muutoksia ja korjauksia, epäasiallista käyttöä, epäasiallista
    säilyttämistä, vahinkoja, väärinkäyttöä, välinpitämättömyyttä, vaurioita, tai, jos Tuotetta on käytetty
    tarkoitukseen, johon sitä ei ole suunniteltu. Tämä Takuu antaa tietyt oikeudet, joiden lisäksi eri
    valtioissa voi olla erilaisia oikeuksia. Lukuun ottamatta tässä Takuussa erikseen mainittuja tilanteita,
    emme ole vastuussa suorista, epäsuorista, tapaturmaisista tai muunlaisista vahingoista, jotka
    aiheutuvat tai ovat seurausta Tuotteen käytöstä. Tämä Takuu korvaa kaikki muut olemassa olevat ns.
    nimenomaiset ja hiljaiset takuut, sisältäen kauppakelpoisuuden ja tiettyyn tarkoitukseen sopivuuden
    hiljaisen takuun, rajoittumatta kuitenkaan niihin (jotkut osavaltiot eivät salli tapaturmaisten tai
    seuraamuksellisten vahinkojen poissulkemista tai rajoittamista tai eivät salli rajoituksia hiljaisen takuun
    kestossa, jolloin yllä olevat sillöt eivät ole voimassa).
    Tämä Black Diamond otsalamppu täytä EMC (hkömagneettinen yhteensopivuus) 2004/108/EC
    -direktiivin mukaiset vaatimukset ja RoHS Directive 2011/65/EU.
    Vaatimustenmukaisuusvakuutus: Tämän tuotteen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä
    osoitteessa: http:blackdiamondequipment.com/DOC
    [PL]
    INSTRUKCJA OBSŁUGI
    CZOŁÓWKA ION LED
    This product is protected by one or more of the following patents: US6249089B1, US6621225B2,
    US6650066B2, EP1120018B1, EP1206168B1. Other patents pending.
    North America:
    Black Diamond Equipment, Ltd.
    2084 East 3900 South
    Salt Lake City, UT 84124
    Europe:
    Black Diamond Equipment AG
    Hans-Maier-Straße 9
    6020, Innsbruck, Austria
    ION
    © Black Diamond Equipment, Ltd. 2016
    MM5896_E
    MAX MIN
    LUMENS 100 lm 4 lm
    DISTANCE 38 m 6 m
    BURNTIME 6 h 180 h
    WEIGHT
    31 g +
    24 g =
    55 g
    BlackDiamondEquipment.com

¿Necesita ayuda?

Numero de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Black Diamond Ion o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Black Diamond Ion responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Black Diamond Ion aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Linternas y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.9. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Holandés, Finlandés, Esloveno, Húngaro, Griego, Eslovaco, Turco, Rumano, Polaco, Ruso, Inglés, Danés, Portugués, Sueco, Italiano, Francia, Alemán, Chino. ¿Tiene alguna pregunta sobre Black Diamond Ion o necesita ayuda?

Especificaciones de Black Diamond Ion

Marca Black Diamond
Modelo Ion
Producto Linterna
EAN 0793661351344
Idioma Español, Holandés, Finlandés, Esloveno, Húngaro, Griego, Eslovaco, Turco, Rumano, Polaco, Ruso, Inglés, Danés, Portugués, Sueco, Italiano, Francia, Alemán, Chino
Tipo de archivo PDF
Diseño
Tipo de flash Linterna con cinta para cabeza
Código IP (International Protection) IPX8
A prueba de agua
Humedad: resistente al agua hasta 1.1m
Color del producto Black, Orange
Material de la carcasa -
Control de energía
Numero de baterías soportadas 2
Tipo de batería AAA
Contenido del embalaje
Pilas incluidas
Manual de usuario
Empaquetado
Cantidad por paquete 1pieza(s)
Alumbrado
Flujo luminoso 100lm
Distancia del haz de luz (máx.) 38m
Distancia del haz de luz (mín.) 6m
Cantidad de lámparas 1lámpara(s)
Número de niveles de potencia 8
Tipo de lámpara LED
Detalles técnicos
Regulable
Peso y dimensiones
Peso 55g

Productos relacionados Black Diamond Ion

    Manuales de productos relacionados

    Linterna Black Diamond

    Añadir manual

    ¿Tiene un manual que le gustaría añadir?