Byron DB421E-F manual

Byron DB421E-F

El manual de Byron DB421E-F se puede ver a mano derecha. La descarga dura algunos momentos. La descarga de este manual es completamente gratuíta.

Marca
Byron
Modelo
DB421E-F
Producto
EAN
8711658314679
Idioma
Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español
Tipo de archivo
PDF
SET UP.
1. Using a small flat screwdriver, insert into the
locking clip and gently twist. The back plate will
unclip from the Bell Push.
2. Insert the 23A battery (Supplied) into the
battery holder, making sure the
Positive/Negative terminals match the internal
markings.
GB
ATTENTION:
Avoid positioning the Bell Push/Chime on or
directly near metallic surfaces as this may reduce
the operation range.
UPVC Door Frames:
When positioning the bell push onto a UPVC door,
always check the operating performance before
final installation, internal metal frame of the door
may affect performance.
Tip: Try adjusting the location of the Bell Push
slightly to the Left/Right or place on an external
wall.
Note: the appliance is not to be used by children
or persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge unless they have been given
supervision or instruction. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
TROUBLE SHOOTING.
In case of the door chime does not sound, please
check the followings:
a) Flat batteries in either push button or door
chime.
b) Wrong battery polarity in either push button or
door chime.
c) For plug-in door chimes make sure the socket is
switched on.
d) Bell push and door chime are not paired
together, see setup guide.
e) Materials in between the bell push & chime will
reduce the operating range, move the door
chime closer to the bell push
f) Wire free devices can be affected by external
sources e.g. wirefree home alarms or power
transformers/adapter
Type R2 Device - device where the sound output is
created by the initial operation of the control and
where the period of sound output continues for
the designed duration irrespective of condition of
the control.
IMPORTANT:
There are no serviceable parts, do not repair. The
appliance is not to be used by children or persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge,unless they have been given
supervision or instruction. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
SPECIFICATION:
Bell Push: 90017
Power: 1 x 23A 12V DC Battery
(Included)
IP44 Weather Resistant
GUIDE D'UTILISATION.
1. Insérez un petit tournevis plat dans le clip de
verrouillage et tournez doucement. La plaque
arrière va se déclipser du bouton de sonnette.
2. Insérez la batterie 23A (incluse) dans le support
de la pile, en vous assurant bien de respecter
les marquages internes Plus et Moins. La
batterie est livrée pré-installée.
ATTENTION:
Évitez de placer la cloche / carillon sur ou
directement à proximité de surfaces métalliques,
cela peut réduire la distance de fonctionnement.
Cadres de porte PVC
Lors du positionnement du bouton de sonnette
sur une porte PVC, vérifiez toujours la
performance de fonctionnement avant
l'installation finale, le châssis métallique interne de
la porte peut affecter les performances.
Astuce: essayez d'ajuster l'emplacement du
bouton de sonnette légèrement vers la gauche /
droite ou de le placer sur le mur extérieur
Remarque: l'appareil ne doit pas être utilisé par
des enfants ou des personnes à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d'expérience, sauf si elles sont
supervisées ou ont été formées. Les enfants
doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Plug in door chime: DB421E-F
Power: 230 - 240V 50Hz
Max Load: 3000W
Range: 50 Meter
Indoor Use Only
CONSEILS D'UTILISATION:
Si le carillon ne sonne pas, s'il vous plaît vérifier
les points suivants:
a) Les piles sont vides, soit sur le bouton-poussoir
ou le carillon.
b) la polarité des piles est incorrecte sur le
bouton-poussoir ou le carillon
c) Pour les carillons enfichables s'assurer que la
prise est sous tension.
d) le bouton poussoir et le carillon de porte ne
sont pas coordonnés au niveau radio, consultez
le guide d'installation pour procéder à
l'apprentissage du signal.
e) Le carillon est hors de portée du bouton
poussoir, déplacez le carillon de porte plus près
du bouton poussoir
f) le fonctionnement des systèmes radio peut être
affecté par la présence d'interférences telles que
les alarmes sans fil ou les transformateurs de
puissance / adaptateurs secteurs
Matériel classifié R2 - dispositif dont la sortie
sonore est créée par l'opération initiale de la
commande et lorsque la période de la sortie
sonore se poursuit pendant toute la durée conçus
indépendamment de l'état de la commande.
IMPORTANT:
Il n'y a pas de pièces réparables à l'intérieur, ne
pas tenter de réparer. L'appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants ou des personnes
handicapées, sauf si elles ont été formées ou
encadrées. Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
SPÉCIFICATION:
Bouton sonnette: 90017
Puissance : piles 1 x 23A 12V DC
(fournies)
IP44 Résistant aux intempéries
Carillon sans fil enfichable: DB421E-F
Puissance: 230-240V 50Hz
Maz Load: 3000W
Gamme : 50 mètres
Usage intérieur uniquement
FR
3. Insert the Plug-through Chime into a standard
230-240V ~50Hz wall socket and switch the
socket ON, chime will ring.
4. Press the Bell Push within 30 seconds, the
chime will ring to confirm that the Bell Push has
been paired to the Chime.
CHANGING PUSH BATTERY.
7.1: Remove back plate from the Bell Push
7.2: Remove old battery from the holder
7.3: Replace with new ‘23A’ battery
7.4: Insert the 23A battery into the battery
holder, making sure the Positive/Negative
terminals match the internal markings.
7.5: Test Chime Kit
WALL MOUNTING YOUR BELL PUSH.
6.1. Using back plate as template.
6.2. Making sure UP arrow points UP.
6.3. Mark and drill holes.
6.4. Insert wall plugs and attach to wall using
screws provided.
6.5. Clip the Bell Push on to the back plate
making sure the Bell Push ‘Clicks’ in to
place.
6.6. Plug the Door Chime into a socket, within
the operating range (50M). Transmission of
the wire free signal through walls, doors and
ceilings etc, may reduce the operating
range.
5. Test the Chime in the intended location, as
internal walls and surfaces may reduce
operating range. DO NOT mount onto metallic
surfaces.
3. Branchez le carillon enfichable sur une prise
standard de 230-240V ~ 50Hz. LE CARILLON va
sonner.
4. Appuyez sur le bouton de sonnette dans les 30
secondes, le carillon va sonner pour confirmer
l’association du bouton et du carillon.
CHANGEMENT DE LA PILE BOUTON
POUSSOIR.
7.1. Retirez le couvercle des piles
7.2. Enlevez la pile usagée de son support
7.3. Remplacer par une nouvelle pile '23A '
7.4. Assurez vous de la polarité correcte
7.5. Effectuer un test.
MURALE VOTRE BOUTON POUSSOIR.
6.1. En utilisant la plaque arrière en tant que
modèle
6.2. S'assurer que les points UP HAUT
6.3. Marquer et percer des trous
6.4. Insérer les chevilles et fixer au mur à l'aide
des vis fournies
6.5. Clipser le bouton à la plaque arrière et
s’assurer qu’il est bien en place
6.6. Placez le carillon de porte à l’intérieur de la
distance de fonctionnement (50m). La
transmission du signal radio peut être
réduite par les murs, portes et plafonds, etc,
Le carillon est conçu pour un usage intérieur.
5. Testez le carillon en le plaçant à l'emplacement
intérieur prévu, les murs intérieurs et les types
de matériaux peuvent réduire la distance de
fonctionnement. NE PAS INSTALLER SUR DES
SURFACES METALLIQUES.
GB
DE
NL
FR
ES
Hereby,Smartwares declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. For the document of conformitygoto www.elro.eu or scan the QR code.
Hiermit erklärt Smartwares, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie auf www.elro.eu oder scannen Sie den QR-Code.
Hierbij verklaart Smartwares dat het toestel in overeenstemming is metde essentiëleeisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG.Ga naar www.elro.eu voor het document van conformiteitof scan de QR code.
Par la présente Smartwares déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielleset aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. Pour le document de conformité, visitez www.elro.eu ou scannez le code QR.
Por mediodela presente Smartwares declara que el equipo cumple con los requisitos esencialesycualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para ver el documento de conformidad, visite www.elro.euodigitaliceel código QR.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Authorized representative: Mr.Ad Netten
Quality Manager
Date: 01.01.2015
QR code
Range Guide
3
2
4
3
2
1
4
3
2
1
Strong
Weak
Chime unit for INDOOR use only.
QuickStart
4
3
5
1 metre
ON
ON
ON
ON
MAX LOAD:
3000W
Smartwares Safety & Lighting
Byron House, 34, Sherwood Rd,
Aston Fields, Bromsgrove, B60 3DR - UK
www.chbyron.eu/byronsupport
Tel: 0345 2301231 (UK)
10-4 Mon-Fri, except Thurs 12:30-4
Local call charges apply
This symbol is known as the ‘Crossed-out Wheelie Bin Symbol’. When this symbol
is marked on a product or battery, it means that it should not be disposed of with
your general household waste. Some chemicals contained within electrical/electronic
products or batteries can be harmful to health and the environment. Only dispose
of electrical/electronic/battery items in separate collection schemes, which cater for
the recovery and recycling of materials contained within. Your co-operation is vital to
ensure the success of these schemes and for the protection of the environment
Ce symbole est connu comme "La poubelle barrée". Lorsque ce symbole est marqué sur
un produit ou sur une pile, cela signifie que qu'il ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Certains produits chimiques contenus dans les produits
électriques/électroniques ou les piles peuvent être nocifs pour la santé et
l'environnement. Jeter uniquement les éléments électriques/électroniques/piles dans des
systèmes de collecte distincts, qui assurent la récupération et le recyclage des matériaux
contenus dans ces élements. Votre collaboration est essentielle pour assurer le succès
de ces programmes et pour la protection de l'environnement.
Wirefree plug-through door chime kit
DB421E-F Instructions
50
6
1 2
7
433.92MHz

¿Tiene alguna pregunta del "Byron DB421E-F "?

Si tiene alguna pregunta sobre "Byron DB421E-F" puede formularla aquí. Intente realizar una descripción clara de su problema de manera que otros usuarios y/o la redacción puedan proporcionarle una respuesta adecuada.

En venta a

Especificaciones

Características
Número de melodías 1
Color del producto Blanco
Código IP (International Protection) IP44
Material de la carcasa De plástico
Volumen 80
Cámara fotográfica
Cámara incorporada no
Puertos e Interfaces
Tecnología de conectividad Inalámbrico
Alcance máximo 50 m
Frecuencia 433 MHz
Control de energía
Alimentación AC, Battery
Tipo de batería (transmisor) A23
Número de baterías (transmisor) 1
Voltaje de entrada 230 - 240 V
Frecuencia de entrada AC 50 Hz
Contenido del embalaje
Número de baterías incluidas 1 pieza(s)
Pilas incluidas yes
Desempeño
Tarjeta de lectura integrada no

Productos relacionados: