Calor Smart Protect FV4980C0

Calor Smart Protect FV4980C0 manual

(1)
  • FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première
    utilisation / EN Please read carefully the "Safety and use instructions" booklet before rst use / DE
    Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und
    B
    edienungshinweise“ durch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de
    v
    eiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenidamente el libro «Instrucciones
    d
    e seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / PT Leia atentamente o manual
    «Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / IT Leggere con attenzione il
    libretto "Norme di sicurezza e d'uso" al primo utilizzo / DA s hæftet "Sikkerheds- og brugsanvisning"
    grundigt igennem inden den første ibrugtagning. / NO Les nøye heftet "Råd om sikkerhet og bruk"
    før første gangs bruk / SV Var god läs häftet ”Säkerhets- och användningsinstruktioner” innan den
    f
    örsta användningen. / FI Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä
    k
    äyttökertaa. / TR İlk kullanımdan önce "Güvenlik ve kullanım talimatları" kitapçığını dikkatlice okuyun
    / EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση
    / PL Przed pierwszym yciem proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące
    bezpieczeństwa i ytkowania” / CS ed prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte
    „Bezpečnostní pokyny pro použití“ / SK Pred prvým použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné
    odporúčania apoužitie“. / HU Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a Biztonsági előírások és
    használati útmutató című fejezetet / SL Pred prvo uporabo natančno preberite »Navodila za varno
    uporabo« / RU Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию «Меры
    безопасности и правила использования». / UK Перед першим використанням уважно
    прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / HR
    Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute / RO Înainte de prima
    utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / ET Palun lugege enne
    esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit / LT Atidžiai perskaitykite knygelę
    „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pirmą kartą / LV Pirms izmantojat ierīci
    pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru "Norādījumi par drošību un lietošanu / BG Моля, прочетете
    внимателно книжката "Препоръки за безопасност и употреба" преди първоначална употреба /
    KO 처음 사용하기 , 제품 사용과 관련된 "안전 수칙" 책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다 /
    BA Molimo vas da prije prve upotrebe pročitate knjižicu "Uputstva za sigurnost i upotrebu / RC 在第
    一次使用前请认真阅读此安全操作规程手册 / HK 在第一次使用前請認真閱讀安全操作規
    手冊 / VN Vui lòng đọc kỹ cuốn "Hướng dẫn Sử dụng Biện pháp An toàn" trước
    khi sử dụng lần đầu / TH กรุณาอ่านหนังสื "คูมือความปลอดภัยและการใช้งาน" ก่นการใช้งานครังแรก /
    SR pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“ pre prve upotrebe /
    AR /
    FA
    1.
    Max.
    OK
    2. 2.
    1
    sec.
    www.tefal.com www.calor.fr
    www.tefal.com www.calor.fr
    www.tefal.com www.calor.fr
    www.tefal.com www.calor.fr
    www.tefal.com www.calor.fr
    FR En position normal ou eco, vous pouvez repasser tous les types de tissus repassables identiables aux pictogrammes ci-
    dessus, ex: lin, jeans, soie, coton, polyester, laine, viscose… Sauf les tissus non repassables / EN With the normal or eco settings,
    you can iron all the fabric types shown in the pictograms above, e.g. linen, denim, silk, cotton, polyester, wool, viscose… Except
    the fabrics that cannot be ironed / DE In der normalen Betriebsposition oder im Eco-Modus können Sie alle Arten
    bügelfester Stoffe, die mit den obenstehenden Symbolen gekennzeichnet sind, bügeln, z. B.: Leinen, Jeans, Seide, Baumwolle,
    Polyester, Wolle, Viskose… Ausgenommen davon sind lediglich nicht bügelfeste Stoffe / NL In de standen normaal of eco kunt
    u alle soorten strijkbare stoffen strijken (zoals aangegeven door bovenstaande pictogrammen), bv. linnen, jeans, zijde, katoen,
    polyester, wol, viscoseenz. Dit geldt niet voor stoffen die niet mogen worden gestreken. / ES En posición normal o eco, puede
    planchar todos los tipos de tejido aptos para plancha, identicables con los pictogramas antes mencionados, p. ej.: lino,
    vaqueros, seda, algodón, poliéster, lana, viscosaSalvo los tejidos no aptos para plancha / PT Na posição normal ou eco, pode
    engomar todos os tipos de tecido identicados no pictograma acima, por ex.: linho, jeans, seda, algodão, poliéster, lã, viscose
    Com a exceção dos tecidos que não podem ser engomados / IT In posizione normale o eco, è possibile stirare tutti i tipi di
    tessuti stirabili identicabili nei simboli sotto riportati, ad es.: lino, jeans, seta, cotone, poliestere, lana, viscosaAd eccezione
    dei tessuti non stirabili / DA I normalindstilling eller ecoindstilling kan De stryge alle typer stof, der er mærket som strygbare
    med piktogrammerne, vist herover fx hør, jeansstof, silke, bomuld, polyester, uld, viskose...Undtaget stoffer, der ikke må stryges
    / NO I normal eller øko posisjon kan du stryke alle typer strykbare stoffer som er angitt med symbolene ovenfor, f.eks.: lin,
    jeans, silke, bomull, polyester, ull, viskose… bortsett fra ikke-strykbare stoffer / SV I normal- eller miljöläget kan du stryka alla
    typer av strykbara tyger som kan identieras med piktogrammen ovan, t.ex.: linne, jeans, siden, bomull, polyester, ull, viskos
    Med undantag för tyger som inter strykas. / FI Asennoissa normaali tai ecoasennossa voit silittää kaikentyyppisiä silitettäviä
    kankaita, jotka on kuvattu edellä olevissa kuvakkeissa, esimerkiksi pellavaa, farkkukangasta, silkkiä, puuvillaa, polyesteriä, villaa
    ja viskoosia… lukuun ottamatta kankaita, joita ei voi silittää / TR Normal veya eko konumunda aşağıdaki resimlerde gösterilen
    tüm kumaş türlerini ütüleyebilirsiniz, örn: keten, kot, ipek, pamuk, polyester, yün, viskoz Ütülenemez kumaş türlerini
    ütüleyemezsiniz / EL Σε θέση κανονικής λειτουργίας ή eco, μπορείτε να σιδερώσετε όλους τους τύπους υφασμάτων που
    σιδερώνονται και αντιστοιχούν στα πιο πάνω εικονογράμματα, για παράδειγμα: λινά, τζην, μετάξωτα, βαμβακερά, πολυέστερ,
    μάλλινα, βισκόζΕκτός από τα υφάσματα που δεν σιδερώνονται / PL Zarówno w położeniu do prasowania normalnego jak
    i ekologicznego można prasować wszystkie rodzaje tkanin nadających się do prasowania, oznaczonych piktogramami
    przedstawionymi powyżej, na przykład len, dżins, jedwab, bawełnę, poliester, wełnę, wiskozę itp. Wyjątkiem są tkaniny nienadające
    się do prasowania. / CS V poloze normální nebo eko můžete žehlit všechny typy látek, které se běžně žehlí a jsou označeny
    výše uvedenými piktogramy, např.: len, džíny, hedvábí, bavlna, polyester, vlna, viskózaS výjimkou látek, které nelze žehlit /
    SK V polohe normal (bežné žehlenie) alebo eco (ekologické žehlenie), môžete žehliť všetky typy tkanín vhodných na
    žehlenie, ktorých typy znázorňujú vyššie uvedené piktogramy, napr.: ľan, džínsovina, hodváb, bavlna, polyester, vlna, viskóza
    Okrem tkanín, ktoré nie sú vhodné na žehlenie. / HU Normál vagy ökoállásban minden olyan pusú szövet vasalható,
    amelyeket a feti piktogramok jeleznek, kivéve: len, farmer, selyem, pamut, poliészter, gyapjú, viszkózA nem vasalható szövetek
    kivételével / SL V položaju normal ali eco lahko likate vse vrste tkanin, ki jih je dovoljeno likati glede na zgornji piktogtam,
    npr: lan, jeans, svila, bombaž, poliester, volna, viskoza … To ne velja za tkanine, ki jih ni dovoljeno likati / RU В обычном или
    экономичном положении вы можете гладить любые ткани, обозначенные приведенными выше значками, например:
    лен, джинсы, шелк, хлопок, полиэстер, шерсть, вискоза… Кроме тканей, не подлежащих глажке / UK У звичайному або
    економічному положенні ви можете прасувати будь-які тканини, позначені наведеними вище значками, наприклад:
    льон, джинси, шовк, бавовна, поліестер, вовна, віскоза... Крім тканин, що не підлягають прасуванню / HR U položajima
    normal ili eco, možete glačati sve vrste tkanina koje se smiju glačati, a možete ih pronaći na prethodnim sličicama, npr.: lan,
    traper, svila, pamuk, poliester, vuna, viskoza… Osim tkanina koje se ne smiju glačati / RO În poziţia normal sau eco, puteţi călca
    toate tipurile de ţesături identicabile în pictogramele de mai jos, de exemplu: in, jeans, mătase, bumbac, poliester, lână, viscoză
    Cu excepţia ţesăturilor care nu pot călcate / ET Tavalises või öko-asendis saate triikida igat liiki triigitavaid kangad, mida
    saab tuvastada siin esitatud ikoonide abil, nt linane, teksa, siid, puuvill, polüester, vill, viskoos jne, välja mitte triigitavad kangad
    / LT Nustatę normal arba eco padėtį galite lyginti bet kokio tipo lyginamus audinius, pažymėtus toliau pateiktomis
    piktogramomis, pvz., lino, džinsų, šilko, medvilnės, poliesterio, vilnos, viskozės, išskyrus nelyginamus audinius / LV Parastajā vai
    ekonomiskajā režīmā varat gludināt visu to veidu gludināmos audumus, kas norādīti piktogrammās iepriekš, piemēram, linu,
    džinsa, zīda, kokvilnas, poliestera, vilnas, viskozes u. c. audumus. Negludināmus audumus gludināt nedrīkst. / BG В положение
    normal“ или „eco“ можете да гладите всички видове гладаеми тъкани, на които отговарят дадените по-долу
    пиктограми, например: лен, дънкови платове, коприна, памук, полиестер, вълна, вискоза… Изключение правят
    негладаемите тъкани / KO 일반 또는 친환경 위치에서, 귀하는 위의 그림에서 다림질이 불가능한 직물을 제외하고, ,
    , 실크, , 폴리에스테르, 모직, 비스코스 등과 같이 다림질이 가능한 것으로 판별되어 있는 모든 유형의 직물을 다림질
    하실 있습니다. / BA Sa funkcijama normalnol ili eco možete peglati sve vrste tkanina koje su gore prikazane simbolima,
    k
    ao što su npr: lan, jeans, svila, pamuk, poliester, vuna, viskoza… Osim tkanina koje se ne smiju peglati / RC 在正常状况或生态
    条件下,您可熨烫上图中的所有布料类型,例如:亚麻、牛仔、丝绸、棉、聚酯纤维、羊毛、粘胶纤维不可熨烫的
    布料除外。 / HK 在正常狀況或生態條件下,可熨燙上圖中的所有布料類型,例如:亞麻、牛仔、絲綢、棉、聚酯纖維
    、羊毛、粘膠纖維不可熨燙的布料除外。 / VN Ở chế độ bình thường hoặc ECO, bạn có thể là được tất cả các loại vải có
    thể là giống với những biểu tượng ở trên, vídụ: vải lanh, vải bò, lụa, coton, polyester, len, vitco… trừ những loại vải không thể
    là được / TH ในตำแหน่งปกติหรือประหยัดพลังงานคุณสามารถรีดผ้าทุกชนิดที่สามารถรีดได้ โดยดูจากภาพด้านบนนี้ เช่นผ้าลินินผ้ายีนส์
    ผ้าไหม ผ้าฝ้าย ผ้าโพลีเอสเตอร์ ผ้าขนสัตว์ ผ้าใยสังเคราะห์ยกเว้นผ้าที่ไม่สามารถรีดได้ / SR U normalnom ili eco položaju, možete
    peglati sve vrste tkanina koje su prethodno prikazane simbolima, npr: lan, džins, svila, pamuk, poliester, vuna, viskoza… Osim
    tkanina koje ne smeju da se peglaju. / AR
    / FA
    ±l «ù´œ«‹ «∞FUœ¥W Ë ±l «ù´b«œ«‹ «∞ªUÅW °u{FOW "≈¥Ju" (oce), ¥LJMp Ø §LOl ≤u«Ÿ
    «∞ILU‘ «∞EU≥d… ≠w «∞Bu¸… √´öÁ. ´Kv ß∂Oq «∞L∏U‰ : «∞J∑ÒUÊ, «∞πOMe, «∞∫d¥d, «∞IDs, «∞∂u∞Oº∑d Ë«∞Bu· ≠OºJu“Í, ±U ´b« «_ÆLAW «∞∑w ô ¥LJs ØOÒNU.
    °U ¢ME}LU‹ ´UœÈ |U ßU“ÖU¸ (oce) °U ±∫}j “|ºX, ®LU ±v ¢u«≤}b ¢LU «≤u«Ÿ ÄU¸Çt ≤AUÊ œ«œÁ ®bÁ œ¸ îj ¢Bu|dÈ ≠u‚, ±∏q ÄU¸Çt Ø∑U≤v,
    ÄU¸Çt §}s, «°d|ALv, ÄU¸Çt ≤ªv, ÄKv «ß∑d, ÄU¸Çt ÄALv, Ë|ºJu“ ... °t §e ÄU¸Çt ≥U|v Øt ÆU°q «¢u ØdœÊ ≤Lv °U®Mb, «¢u ØM}b
    ¥Ôd§v Æ¡… ØÔ∑OÒV"«∞ºö±W Ë ≈¸®«‹ «ùß∑FLU‰" °FMU¥W Æ∂q «ùß∑FLU∞KLd… «∞v
    Æ∂q ««Ë∞}s «ß∑HUœÁ, ∞DHU" §Á " «|LMv Ë œß∑u¸«∞FLq «ß∑HÁ " ¸« °U œÆX °ªu«≤}b
    Утюги бытовые электрические с пароувлажнителем Tefal FV49xxxx
    Изготовлено во Франции для холдинга GROUPE SEB, France (Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les
    4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France)
    Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюли Седекс Франс Официальный представитель,
    импрортёр - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
    125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3 тел. 213-32-32
    Информация о сертификации:
    • Сертификат соответствия № ТС RU C-FR.АГ27.B.00842
    Срок действия с 04.03.2016 по 03.03.2021
    • Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
    Соответствуют требованиям:
    • ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного оборудования", утв. Решением КТС от 16.08.
    2011г. №768.
    • ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств", утв. Решением
    КТС от 09.12.2011г. №879.
    Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при
    температуре от 0°С до 40 °С
    1800138196 FV49XX FTR2 .qxp_110x190 07/03/16 10:20 Page1
Calor Smart Protect FV4980C0

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Calor Smart Protect FV4980C0 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Calor Smart Protect FV4980C0 responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Calor Smart Protect FV4980C0 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Planchas y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.7. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Francia, Ruso, Noruego, Eslovaco, Griego, Chino, Croata, Ucranio, Búlgaro. ¿Tiene alguna pregunta sobre Calor Smart Protect FV4980C0 o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Calor Smart Protect FV4980C0

General
Marca Calor
Modelo Smart Protect FV4980C0
Producto Plancha
EAN 3121040068649
Idioma Español, Francia, Ruso, Noruego, Eslovaco, Griego, Chino, Croata, Ucranio, Búlgaro
Tipo de archivo PDF
Características
Tipo Plancha vapor-seco
Material de la suela/recubrimiento Suela de Durilium
Vapor variable
Longitud del cable 2m
Aumenta el rendimiento de vapor -g/min
Apagado automático -
Función autolimpieza -
Color del producto Blue, White
Función de refuerzo de vapor
Vapor continuo
Vapor continuo 40g/min
- Heart, Side, Tip
Sistema antical automático
Capacidad de reservorio de agua 0.27L
Base de apoyo estable
Función anti goteo
Sistema anti escala
Función de vapor vertical
Función espray
Fácil almacenamiento
Sin cables -
Diseñado para viaje -
-
Ergonomía
Cordón sin torceduras -
Control de energía
Potencia 2600W
Peso y dimensiones
Peso -g
Contenido del embalaje
Manual de usuario

Preguntas frecuentes

A continuación, encontrarás las preguntas más frecuentes sobre el Calor Smart Protect FV4980C0 .

¿Tu pregunta no está en la lista? Haz tu pregunta aquí

ManualPDF.es

¿Busca un manual? ManualPDF.es asegura que encontrará el manual que está buscando en un abrir y cerrar de ojos. Nuestra base de datos contiene más de 1 millón de manuales en PDF de más de 10.000 marcas. Cada día añadimos los últimos manuales para que siempre encuentres el producto que buscas. Es muy sencillo: simplemente escriba el nombre de la marca y el tipo de producto en la barra de búsqueda y podrá ver instantáneamente el manual de su elección en línea de forma gratuita.

ManualPDF.es

© Copyright 2020 ManualPDF.es. Todos los derechos reservados.

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más