way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
DUAL VOLTAGE
This straightening iron will automatically adjust to
the proper voltage. Use an adapter plug with cor-
rect configuration prior to use in outlet.
DRYING SYSTEM WITH
UNIQUE WET
•
DRY DESIGN
This Wet
• Dry Tourmaline Ceramic Straightener
features our exclusive vent and channel design,
allowing for use on dry or damp hair. When used
on damp hair, excess water is forced into chan-
nels where it can escape as steam. The steam
evaporates through the vents in the housing,
while the hair’s natural moisture is sealed into
the cuticle.
CAUTION: Steam evaporating through the vents
may be hot. During use, avoid touching or block-
ing the vents and direct drying vents away from
your scalp and face.
STRAIGHTENING BASICS
1. Plug the straightening iron cord into any
household outlet (120/240V).
2. Press the On/Off button. Select desired
temperature, or push the Wet or Dry
temperature button to choose preset
temperatures for specific hair conditions.
3. Red indicator light will blink until selected
temperature is reached, then will remain lit.
4. Push the Wet or Dry button, the red
indicator light will stop blinking and remain lit.
Green or yellow indicator light will blink until
the preset temperature reached , then will
remain lit . Press the Wet or Dry button again,
green or yellow light will go off.
5. To turn off the unit, press the On/Off button
again. Red indicator light will go off.
NOTE: Never leave your straightening iron
on and unattended. However, should you
fail to turn the unit off, it will shut itself off
automatically within 60 minutes.
WARNING: The straightening iron's tour-
maline ceramic-coated plates will get very
hot within a few seconds and should not
be placed in contact with the skin after the
straightening iron has been turned on.
Start with a hair section that is 2 in. wide
and no more than ½ in. thick. Open the iron
and place a hair section between the two hot
plates, close to the scalp. Trap hair between
the plates by firmly squeezing the handles
together. While maintaining the tension, slowly
pull the unit down along the hair section
toward the end. At the end of hair section,
release the pressure on the handle and allow
the hair section to slide out. Repeat process on
additional sections of hair until you achieve the
hair style you desire. It may be necessary to
repeat process on certain areas, depending on
the texture of your hair or how damp it is.
Some experience is necessary when learning to
use this straightening iron. After using the iron
several times, you will easily learn the ideal way
to straighten and style your hair.
NOTE:Please refer to the temperature setting
guide for heat settings, especially if using
your iron on damp hair.
STYLING WITH THE NEW EASY-GLIDE
FLOATING TOURMALINE
CERAMIC-COATED PLATES
The plates of your new straightening iron are
designed with a little give, to “float” in your iron.
This provides better contact with hair, eliminating
gaps for straighter results. The easy-glide
tourmaline ceramic surface is the one of the
latest – and best – technological advances in hair
appliances. The tourmaline ceramic even heat
distribution produces the ultimate in healthy,
shiny, silky-looking hair. You’ll find that hair glides
easily over the surface of the plates as you’re
straightening, and that it is easier to clean styling
product residue, etc. off the plates after each use.
The tourmaline ceramic surface also helps
smooth down flyaways and frizzies. As you
smooth your hair, heat is evenly distributed so
that the style you create has a salon-perfect,
silky-smooth, shiny finish. Hair also glides right
through the plates after it’s straightened.
Tourmaline ceramic technology is a pleasure to
work with, makes styling your hair easier and
provides professional results.
TEMP.CONTROL HAIR TYPE
Low 1Delicate, thin, easy-to-straighten hair
Medium/Wet2–3 Average to thick or treated hair
Med-High 4
–
5 Thick or wavy hair
High/Dry6 Hard-to-straighten hair
fáciles de limpiar después de cada uso. La
cerámica/turmalina también ayuda a controlar la
estática y el frizz. El resultado es un cabello liso,
sedoso y brillante. Además, las placas no
retienen en cabello después de alisarlo.
Es un placer trabajar con esta nueva tec-
nología, pues facilita el peinado y logra
resultados óptimos.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO,
6 AJUSTES DE TEMPERATURA PARA
CABELLO HÚMEDO
•
SECO Y SISTEMA DE
CONSERVACIÓN DEL CALOR
Su plancha alisadora aprovecha la
tecnología del calentamiento instantáneo
de Conair. Además, cuenta con 6 opciones
de temperatura, para permitirle escoger la
temperatura perfecta para su tipo de cabello,
desde el más fino hasta el más grueso.
Si su cabello está húmedo, empiece con
un nivel de temperatura bajo, luego suba
progresivamente la temperatura mientras
el cabello seca. Una vez que el cabello
está completamente seco, utilice un nivel
de temperatura medio a alto / Seco para
finalizar el alisado.
Guía de temperatura
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, espe-
cialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO –
Cualquier aparato enchu-
fado permanece bajo tensión, aunque esté
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmedi-
atamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA –Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incen-
dio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable alred-
edor del aparato, incluso para almacenarlo.
3. Supervise el uso de este aparato cuida-
dosamente cuando esté usado por, sobre o
cerca de niños o personas con alguna dis-
capacidad.
4. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y sola-
mente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
5. No opere este aparato si el cordón o
la clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o que
se hubiese caído o si estuviese dañado.
Regrese el aparato a un centro de servicio
autorizado para su revisión, reparación o
ajuste.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
7. Nunca haga funcionar el aparato sobre
una superficie blanda, como una cama o un
sofá, donde las entradas de aire se puedan
obstruir.
8. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
9. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
10. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté administ-
rando oxígeno.
11. Este aparato se vuelve muy caliente.
Mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
12. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras esté caliente o
conectado. Manténgalo alejado del cable
eléctrico.
13. Lea la información relativa al doble vol-
taje que se encuentra a continuación antes
de enchufar el aparato.
14. El cuerpo del aparato cerca de las placas
se vuelve muy caliente durante el uso. No lo
toque.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Úselo sola-
mente con Corriente Alterna de 120/240V
(50/60 Hz).
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en el
tomacorriente polarizado. Si no entrara en el
tomacorriente, inviértela. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un electri-
cista. No intente ir en contra de esta función
de seguridad.
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es de doble voltaje. Se adaptará
automáticamente al voltaje adecuado. Puede
que sea necesario emplear un adaptador de
enchufe (no se incluye) para utilizarlo fuera de
los Estados Unidos.
EXCLUSIVO SISTEMA DE ALISADO PARA
CABELLO HÚMEDO
•
SECO
Este aparato puede usarse para alisar el
cabello húmedo o seco, por lo que está
equipado con nuestro exclusivo sistema de
conductos y rejillas. Cuando el cabello está
húmedo, el exceso de agua penetra en los
conductos donde se transforma en vapor.
Luego, el vapor sale por las rejillas. Este pro-
ceso preserva el balance hídrico del cabello.
PRECAUCIÓN: El vapor que sale de las rejillas
puede ser muy caliente. Evite tocar o bloquear
las rejillas durante el uso y no dirija el vapor
hacia el rostro o el cuero cabelludo.
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
1. Enchufe el aparato en un tomacorriente de
120/240V. La luz roja se encenderá.
2. Oprima el botón ON/OFF. Elija la tempera-
tura deseada u oprima el botón "Wet"
(cabello húmedo) o "Dry" (cabello seco) para
utilizar temperaturas pre-programadas.
3. El indicador luminoso rojo parpadeará
hasta que la unidad alcance la temperatura
seleccionada.
4. Oprima el botón "Wet" o "Dry", el
indicador luminoso rojo se parará el centall-
ar. El indicador luminoso verde o amarillo
parpadeará hasta que la unidad alcance la
temperatura preprogramadas. Oprima el
botón "Wet" o " Dry", El indicador verde o
amarillo se apagará.
5. Para apagarlo, oprima el botón ON/OFF. El
indicador rojo se apagará.
NOTA: Nunca deje el aparato desatendido
después de encenderlo. Para su seguridad,
el aparato se apagará automáticamente
después de 60 minutos.
ADVERTENCIA: Las placas se volverán
extremadamente calientes en segundos.
Evite todo contacto con la piel después de
encender el aparato.
Divida el cabello en secciones de 2 x ½ pul-
gadas (5 x 1.5 cm). Coloque el aparato cerca
del cuero cabelludo. Abra las placas y ponga
una sección de cabello entre ellas. Cierre las
placas. Baje la plancha lentamente hasta las
puntas, manteniendo las placas bien cerra-
das. Afloje el cabello tras llegar a las puntas.
Repita el proceso con las otras secciones
de cabello. Según la textura del cabello, o
cuando el cabello está húmedo, puede que
sea necesario repetir el proceso varias veces.
Será necesario experimentar un poco
al principio. Con práctica, encontrará la
manera perfecta para alisar su cabello fácil y
rápidamente.
NOTA:Véase la tabla a continuación para
determinar qué nivel de temperatura usar,
especialmente si el cabello está húmedo.
PLACAS FLOTANTES CON REVESTIMIENTO
DE CERÁMICA Y TURMALINA
Su nueva plancha alisadora está equipada con
placas "flotantes" para asegurar un mejor
contacto con el cabello y producir resultados aún
más lisos. Las placas están cubiertas de una
capa de cerámica y turmalina increíblemente
suave, lo último en tecnología de aparatos de
peinado. La aleación de cerámica y turmalina
distribuye el calor uniformemente y deja el
cabello sedoso, brillante y resplandeciente de
salud. Notará que el cabello se desliza fácil-
mente entre las placas y que éstas son muy
AJUSTE DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
Bajo 1 Cabello delicado, fino y dócil
Medio/Húmedo2–3
Cabello normal a grueso o tratado
Medio-Alto 4–5 Cabello grueso u ondulado
Alto/Seco6 Cabello resistente
Y esto no es todo... Su aparato también está
dotado de un sistema de conservación del
calor, igual que las herramientas profesionales
creadas por los ingenieros de Conair.
Whatsapp
Mail
Facebook
¿Necesita ayuda?
Número de preguntas: 0
¿Tiene alguna pregunta sobre Conair CS26VCSR o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Conair CS26VCSR responder adecuadamente a su pregunta.
Acerca de Conair CS26VCSR
Vea el manual de Conair CS26VCSR aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Planchas de pelo y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.5. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Spaans, Engels. ¿Tiene alguna pregunta sobre Conair CS26VCSR o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí
Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.