digitalSTROM GE-SDM200 manual

digitalSTROM GE-SDM200
6.6 · 1
PDF manual
 · 2 paginas
Inglés
manualdigitalSTROM GE-SDM200
aizo agaizo agwww.aizo.comwww.aizo.comDok. Nr. A0818D020V004 / 2012-12-01Doc. No. A0818D020V004 / 2012-12-01

DEUTSCH

ENGLISH

Lebensgefahr!
Vor dem Ersetzen der Leuchtmittel immer Stecker aus der Steckdose ziehen,
so dass Schnurschalter und Leuchte vom 230 V Netz getrennt sind. Ansonsten
besteht die Gefahr eines elektrischen Stromschlags.
Berühren der elektrischen Hausinstallation unter Spannung (230 V AC)
kann zum Tod oder zu schwersten Verbrennungen führen. Vor der Installation
dieses Gerätes alle Zuleitungen spannungslos schalten und prüfen, ob
Spannungsfreiheit besteht. Einschalten der Spannung durch Dritte verhindern.
Mortal danger!
Always unplug the cable switch and lamp from the 230 V mains before
replacing light bulbs. Otherwise there is a risk of electric shock.
Touching live electric house wiring (230 V AC) may lead to death or severe burns.
Disconnect all power before installing this device and check for the absence of
voltage. Prevent third parties from turning ON the voltage.

digitalSTROM GE-SDM200

digitalSTROM GE-SDM200

Montageanleitung für den Elektroinstallateur

Installation instructions for electricians

A0818D020V004
Montage:
Der Schnurdimmer darf nicht abgedeckt betrieben werden (Gefahr von Wärmestau und
Überhitzung).
Betriebsarten:
Funktionszuordnung im Auslieferzustand:
Übertemperatur:
Kurzschluss:
Die Montage erfolgt direkt in der Zuleitung der Leuchte. Bei der Montage darauf achten, dass
der Schutzleiter PE zur Leuchte nicht unterbrochen wird. Zulässige Umgebungstemperatur und
gerätespezifische Einbau-Vorschriften des Herstellers sind zu beachten.
Nach dem elektrischen Anschluss und dem Einschalten der Spannungsversorgung meldet sich der
Schnurdimmer automatisch am digitalSTROM-Meter im Stromkreisverteiler an. Anschließend ist
das Gerät sofort betriebsbereit und kann über digitalSTROM-Kommandos gesteuert werden.
Der Schnurdimmer verfügt über zwei Betriebsarten am Ausgang: Schalt- oder Dimmerbetrieb.
Weiterhin kann die Wirkung des Drucktasters geändert werden. Die Betriebsart kann mittels
Installationssoftware des digitalSTROM-Servers aber auch durch Verwendung des Tasters
geändert werden.
Ausgang ..................................................................................................... Schalterbetrieb
Drucktaster.................................................................................................. Gerätetaster
Der Ausgang schaltet ab, sobald längere Zeit eine thermische Überlastung vorliegt. Nach der
Abkühlphase wird er automatisch wieder eingeschaltet.
Zusätzlich ist zur Überwachung der Umgebungstemperatur eine separate Thermosicherung aktiv.
Bei Temperaturen > 130 °C trennt die Sicherung den Schnurdimmer vom Stromnetz. In diesem Fall
muss der Schnurdimmer ersetzt werden.
Bei Kurzschluss trennt der Schnurdimmer die angeschlossene Last und schaltet diese danach
wieder zu. Bei einem dauerhaften Kurzschluss schaltet der Schnurdimmer den Ausgang
vollständig ab. Ein Rücksetzen erfolgt mit dem nächsten Szenenaufruf (Kommando über
digitalSTROM oder durch lokale Bedienung).
Dimmbare Leuchten:
Netzunterbrechung:
Überlast:
Für die Dimmfunktion sind bei Energiespar- und LED-Leuchten dimmbare Leuchtmittel zu
verwenden. Je nach LED-Leuchtmittel kann es zu Nachleuchteffekten im ausgeschalteten Zustand
kommen.
Der Schnurdimmer speichert den Zustand des Ausgangs, sobald er für mindestens 5 Sekunden
unverändert vorliegt. Nach einer Netzunterbrechung wird der gespeicherte Zustand am Ausgang
wieder hergestellt.
Der Schnurdimmer erkennt Überlasten und schaltet den Ausgang ab. Ein Rücksetzen erfolgt mit
dem nächsten Szenenaufruf (Kommando über digitalSTROM oder durch Taster-Bedienung),
vorausgesetzt es liegt keine weitere Überlastung vor.
Installation:
Do not cover the cable dimmer during operation (risk of heat build-up and overheating).
Dimmable lighting fixtures:
Modes of operation:
Function mapping as delivered from the factory:
Power failure:
Overload:
Overtemperature:
Short circuit:
Install directly in the connecting lead of the lamp. During installation make sure that the
protective earth conductor (PE) to the lamp is not open. Permissible ambient temperature and the
manufacturer's device-specific installation instructions must be observed.
After the electrical connection has been made and the power switched ON, the cable dimmer is
automatically registered with the digitalSTROM meter in the power distribution panel.
The device is then immediately ready for operation and can be controlled via digitalSTROM
commands.
Dimmable energy saving light bulbs or LED lights must be used to ensure fault-free operation of
the dimming function. Depending on the LED light source, afterglow effects may occur when the
lamp is switched off.
The cable dimmer has two output operating modes: switching or dimming operation.
Furthermore, the effect of the push-button switch can be changed. The operating mode can be
changed by the digitalSTROM server's installation software as well as manually by using the
push-button.
Output ...................................................................... switch operation
Push button switch ................................................. device push-button
The cable dimmer saves the output status if it has been unchanged for at least 5 seconds. After a
power failure, the saved output status is restored.
The cable dimmer detects overloads and switches OFF the terminal output. A reset is performed
the next time a scene is selected (command via digitalSTROM or push-button operation),
provided the overload no longer exists.
The output is switched OFF if a thermal overload exists for a long period of time. It is
automatically switched ON after the cool-down phase.
In addition, there is a separate thermal fuse to monitor the ambient temperature. At temperatures
> 130 °C the fuse disconnects the cable dimmer from the mains. If this happens, the cable
dimmer must be replaced.
In the case of a short circuit the cable dimmer disconnects from the connected load and
reconnects when the short circuit no longer exists. In case of a permanent short circuit the cable
dimmer completely switches OFF the output. A reset is performed the next time a scene is
selected (command via digitalSTROM or by local operation).
Über den Drucktaster wird der Schnurdimmer und damit die Leuchte lokal bedient.
Wird der Ausgang über den Drucktaster eingeschaltet, so ist der Schaltzustand priorisiert.
Änderungen über digitalSTROM-Kommandos werden ignoriert. Ausgenommen sind zentrale
Abschaltbefehle des digitalSTROM-Konzepts. Ausschalten nimmt die Priorisierung zurück.
Kurzer Tipp ............................................................................. ein-/ausschalten
Gedrückt halten im eingeschalteten Zustand ................. herunter-/hochdimmen
Gedrückt halten im ausgeschalteten Zustand ................ nach 1 Sek.: Raum Licht ausschalten
nach 2 : Raum Standby
nach 3 : Raum Deep Off
Doppel-Tipp ........................................................................... Aufrufen der Lichtszene 2 (Raumszene 2)
Dreifach-Tipp .......................................................................... Aufrufen der Lichtszene 3 (Raumszene 3)
Vierfach-Tipp .......................................................................... Aufrufen der Lichtszene 4 (Raumszene 4)
aizo ag gewährt auf dieses Produkt eine mängelfreie Funktionalität gemäss Spezifikation
während einer Frist von 24 Monaten ab Lieferung durch aizo ag. Durch unkorrekte
Installation/Konfiguration erlischt die Gewährleistung.
Dimmprinzip .................................................................................................... Phasenabschnitt
230 V Glühlampen, Halogenleuchten ........................................................ 150 W
Niedervolt Halogenleuchten mit elektron. Trafo ..................................... 105 W*
230 V Energiesparleuchten .......................................................................... 105 W
230 V LED Leuchten ....................................................................................... 105 W*
Nenneingangsspannung/Frequenz ............................................................ 230 V AC/50 Hz
Leistungsaufnahme ........................................................................................ 0.4 W
Schutzart (trockene Räume) ......................................................................... IP20 EN 60529
Zulässige Umgebungstemperatur (Betrieb) ............................................. 0 °C ... +35 °C
Datenübertragung via 230 V AC Netz ....................................................... digitalSTROM-Protokoll V1.0
Status-Anzeige (LED):
Anmeldung:
Fehlerzustände:
Während der Anmeldung an einem digitalSTROM-System blinkt die LED schnell.
1 x Blinken – 1 x Pause: ........................................................................ Übertemperatur
2 x Blinken – 1 x Pause: ........................................................................ Kurzschluss
3 x Blinken – 1 x Pause: ........................................................................ Übertemperatur + Kurzschluss
4 x Blinken – 1 x Pause: ........................................................................ Überlast
5 x Blinken – 1 x Pause: ........................................................................ Überlast und Übertemperatur
Sek.
Sek.
* Nennbetrieb. Einschaltströme der Last beachten.
Lokale Bedienung:
Gewährleistung:
Technische Daten:
Zustand:
Deep Off:
Lokale Parameter-Konfiguration:
Vor einer Änderung dieser Parameter unbedingt die weiterführenden Informationen im
digitalSTROM-Installationshandbuch beachten: www.aizo.com/support
Bedienung lokale Parameter-Konfiguration:
Parameter im Detail:
Die LED gibt Rückmeldung über die letzte Aktion am Geräteausgang. Licht-Stimmung
aktiv = LED 100 % an, Licht-Stimmung nicht aktiv = LED stark gedimmt. Während der Änderung von
Stimmungen blinkt die LED. Beim Einstellen von Stimmungen im Raum (Programmiermodus) blinkt
die LED 2-mal, wenn der Schnurdimmer selektiert wird.
Im Raumzustand „Deep Off“ ist die LED ausgeschaltet.
Parameter 1...................... Ausgang (Schaltausgang/Dimmausgang)
Parameter 2...................... Tasterfunktion (Gerätetaster/Bereichstaster/Raumtaster)
Kurz-kurz-lang bis Ausgang/LED blinkt .................................. Aktivierung
Doppel-Tipp ............................................................................... Wechseln zwischen Parametern
Kurzer Tipp ................................................................................. Ändern des ausgewählten Parameters
Nach 30 Sek. ohne Bedienung .............................................. Automatischer Abbruch ohne Speichern
Gedrückt halten (ca. 3 Sek.) bei Aktivierung ...................... Speichern und Verlassen
Parameter 1: Schalten: LED blinkt; Dimmen: LED dimmt auf und ab
Parameter 2: Gerätetaster: LED leuchtet. Raumtaster: LED blinkt 5x
Bereichstaster 1 (oder 2, 3, 4): LED blinkt 1x (oder 2x, 3x, 4x)
Status Indicator (LED):
Status:
Deep Off:
Registration:
Error statuses:
Local operation:
Local parameter configuration:
Prior to changing these parameters, please refer to the additional information in the
digitalSTROM Installation Guide: www.aizo.com/support
Local parameter configuration:
Parameter details:
Guarantee:
Technical data:
The LED provides feedback on the last action performed on the device's output. Light
scene active = LED 100 % ON, light scene inactive = LED strongly dimmed. The LED flashes during
scene changes. When setting the room scene (programming mode) the LED flashes 2 times when
the cable dimmer is selected.
The LED is OFF in "Deep Off" room status.
The LED flashes quickly while registering with a digitalSTROM system.
1 x flash - 1 x pause: ......................................................................... overtemperature
2 x flash - 1 x pause: ......................................................................... short circuit
3 x flash - 1 x pause: ......................................................................... overtemperature & short circuit
4 x flash - 1 x pause: ......................................................................... overload
5 x flash - 1 x pause: ......................................................................... overload & overtemperature
The push-button switch locally operates the cable dimmer and thus the lamp.
If the output is activated via the push-button switch, the switch status is prioritized.
Changes over digitalSTROM commands are ignored. Except for the central shut-down commands
of the digitalSTROM concept. Switching OFF cancels the prioritization.
Short tap ............................................................................................ switch ON/OFF
Keep pressed when switched ON ................................................ dim/increase light
Keep pressed when switched OFF ............................................... after 1 sec: switch light OFF
after 2 sec: room standby
after 3 sec: room Deep Off
Double tap ........................................................................................ select light scene 2 (room scene 2)
Triple tap ............................................................................................ select light scene 3 (room scene 3)
Quadruple tap .................................................................................. select light scene 4 (room scene 4)
Parameter 1 ............. output (switch output / dim output)
Parameter 2 ............. push-button function (device push-button / zone switch / room switch)
Short-short-long until output / LED flashes .................................... activation
Double tap .......................................................................................... switch between parameters
Short tap ............................................................................................. change the selected parameters
After 30 seconds without activity .................................................... automatic abort without saving
Keep pressed (about 3 seconds) while activating ..................... save and exit
Parameter 1: Switch: LED flashes, dimming: LED dims and brightens
Parameter 2: Device push-button: LED glows. Room switch: LED flashes 5x
zone switch 1 (or 2, 3, 4): LED flashes 1x (or 2x, 3x, 4x)
aizo ag guarantees fault-free operation of this device in accordance with the specifications for 24
months from delivery by aizo ag. Incorrect installation / configuration invalidates the guarantee.
Dimming principle ........................................................................................ trailing-edge phase control
230 V incandescent lamps, halogen lamps ............................................ 150 W
Low voltage halogen lamps with electronic trafo ................................. 105 W*
230 V energy-saving lamps ........................................................................ 105 W
230 V LED lamps ........................................................................................... 105 W*
Rated input voltage / frequency ................................................................ 230 V AC / 50 Hz
Power consumption ...................................................................................... 0.4 W
Protection class (dry rooms) ....................................................................... IP20 EN 60529
Permissible ambient temperature (operation) ....................................... 0 °C ... +35 °C
Data transmission via 230 V AC mains .................................................... digitalSTROM protocol V1.0
* Nominal operation. Check the starting current load.
Funktion und Verwendungszweck
Der Schnurdimmer ist zum Anschluss an eine freistehende Leuchte (Steh- oder Tischleuchte)
vorgesehen. Er kann zur Nachrüstung verwendet werden und wird in die Zuleitung der Leuchte
installiert. Über den Schnurdimmer können Leuchten ein- und ausgeschaltet sowie im
Dimmerbetrieb in der Helligkeit verändert werden.
Weiterführende Anwender-Informationen zu digitalSTROM, wie z. B. das Aufrufen von
Lichtstimmungen, Schalten von mehreren Stellen, Zeitsteuerungen usw. siehe digitalSTROM-
Anwender Handbuch: www.aizo.com/support.
Function and Intended Use
The cable dimmer is designed for connection to a free standing lamp (floor or table lamp). It can
be used for retrofitting and is installed in the lamp connecting lead.
The cable dimmer can turn lamps ON and Off was well as change brightness in dimming mode.
For further user information about digitalSTROM, e.g. how to select light scenes, operate from
multiple locations, activate timer controls etc., please refer to the digitalSTROM user manual:
www.aizo.com/support.

Schnurdimmer M (gelb) Licht-Dimm-Aktor

Cable Dimmer M (yellow) Light Dimming Actuator

Niemals induktive Lasten (z. B. gewickelte Eisenkern-Trafos) anschliessen.Der Schnurdimmer könnte dadurch zerstört werden!Never connect inductive loads (e.g. wound iron core transformers).This could destroy the cable dimmer!
52.5
52.5
30
30
L
L
N
N
N
N
N
N
L
L
PE
PE
(mm)
(mm)
max. 3 mm
max.
0.5 Nm
max. 3 mm
max.
0.5 Nm
Technische Änderungen vorbehalten. Neueste Informationen finden Sie auf unserer Webseite.Subject to technical changes. Latest information can be found on our website.
230 V
230 V
Out
Out
In
In
6 mm
6 mm
0.75...1.5 mm²
0.75...1.5 mm²
!
!
Drucktaster
+ LED
push-button
+ LED
EN 61058
EN 61058
Wichtige Hinweise:
Nur geschultes Fachpersonal darf das Modul installieren und in Betrieb nehmen.
Landesspezifische Vorschriften sind einzuhalten. Das Gerät darf nur in trockenen
und geschlossenen Räumen betrieben und nicht zu direkt oder indirekt
gesundheits- oder lebenssichernden Zwecken benutzt werden oder zu Zwecken,
bei denen ein Ausfall des Gerätes zu Gefahren für Menschen, Tiere oder
Sachwerte führen kann.
Important information:
Only qualified personnel are authorised to install and commission the module.
Specific national regulations must be followed. The device may only be operated
in dry rooms and must not be used directly or indirectly for health or life-saving
purposes or for purposes where a device failure could endanger people,
animals or property.

Vea el manual de digitalSTROM GE-SDM200 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría reguladores y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 6.6. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Inglés. ¿Tiene alguna pregunta sobre digitalSTROM GE-SDM200 o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

¿Necesita ayuda?

¿Tienes alguna pregunta sobre el digitalSTROM y no encuentras la respuesta en el manual? Haz tu pregunta aquí. Describe de forma clara y completa tu problema y haz tu pregunta. Cuanto mejor expliques el problema y formules tu pregunta, más fácil será para otros propietarios de dispositivos digitalSTROM proporcionarte una respuesta útil.

Número de preguntas: 0

General
digitalSTROM
GE-SDM200 | GE-SDM200
regulador
4290046000034
Inglés
Manual de usuario (PDF)
Peso y dimensiones
Ancho52.5 mm
Profundidad52.5 mm
Altura30 mm
Control de energía
Voltaje de entrada AC230 V
Carga resistiva (max)150 W
Diseño
Color del productoTranslúcido
DiseñoExterno
Tipo de controlBotones
CertificaciónIP20 EN 60529
Desempeño
TipoAtenuador e interruptor
Memoria de fallos de energíaSi
mostrar más

¿No encuentras la respuesta a tu pregunta en el manual? Puede que encuentres lo que buscas en la sección de preguntas frecuentes sobre el digitalSTROM GE-SDM200 más abajo.

¿Qué certificados digitalSTROM GE-SDM200 tiene?

El digitalSTROM GE-SDM200 tiene los siguientes certificados: IP20 EN 60529.

¿Cuál es la altura del digitalSTROM GE-SDM200?

El digitalSTROM GE-SDM200 tiene una altura de 30 mm.

¿Cuál es la anchura del digitalSTROM GE-SDM200?

El digitalSTROM GE-SDM200 tiene una anchura de 52.5 mm.

¿Cuál es la profundidad del digitalSTROM GE-SDM200?

El digitalSTROM GE-SDM200 tiene una profundidad de 52.5 mm.

¿Está el manual de la digitalSTROM GE-SDM200 disponible en Español?

Lamentablemente, no disponemos del manual de digitalSTROM GE-SDM200 disponible en Español. Este manual está disponible en Inglés.

¿Tu pregunta no está en la lista? Haz tu pregunta aquí

No hay resultados