Elro C801

Elro C801 manual

(1)
  • C801
    KLEUREN VEILIGHEIDSCAMARA MET GELUID
    De mini camera is een eenvoudige bewakingscamera die
    overal waar directe beelden ter observatie nodig zijn kan
    worden gebruikt. Bijkomend voordeel is dat ook het geluid
    kan worden waargenomen. De plug&play installatie is
    eenvoudig. Dankzij de IR leds kan de camera ook in het
    donker worden gebruikt. Het beeld en geluid zijn op elke
    TV zicht- en hoorbaar en op elk standaard AV apparaat
    zoals videorecorders, DVR en HD recorders vast te leggen.
    INHOUD VAN DE VERPAKKING (1)
    a. Camera.
    b. Stroomadapter.
    c. Verlengsnoer.
    d. DC dubbele contrastekker adapter.
    INSTALLATIE VAN DE CAMERA
    - Schroef de camera (1a) op de gewenste plaats,
    tegen de wand.(2)
    - Als de camera in een andere kamer is bevestigd als
    het AV toestel moet er een doorgang worden
    gemaakt in een of meerdere muren.
    Gebruik hiervoor het volgende “hulpstuk”
    - Leg de aansluitstekkers van het verlengsnoer (1C)
    achter elkaar en bind een dunne draad (3) aan de
    laatste stekker.
    - Voor dit draadje door een buis (3/4”) en trek
    voorzichtig de aansluitstekkers in de buis (4)
    - Boor een gat van 20 mm in de wand en schuif daar
    van BUITEN naar BINNEN de buis door (5)
    - Trek voorzichtig de aansluitstekkers uit de buis (6)
    LAAT DE BUIS IN DE DOORVOER ZITTEN.
    - Tot slot trekt u het verlengsnoer door de buis en
    zorgt u dat het snoer lang genoeg is om met het AV
    toestel te verbinden.
    AANSLUITING VAN DE CAMERA
    - Verbind de camera (1a) met het verlengsnoer (1c)
    (7a).
    - Verbind het verlengsnoer met het AV toestel WIT =
    audio en GEEL = video. (7b)
    - Verbind het verlengsnoer met behulp van de
    dubbele DC contrastekker (1d) met de
    stroomadapter (1b).
    - Stel het AV apparaat in op het juiste kanaal.
    AFSTELLING VAN DE CAMERA
    - Het richten van de camera (1a) doet u met de
    stelschroef (8).
    TIPS
    - Bij montage tegen de wand kan beter eerst een
    hoeksteun worden gebruikt en daarop de camera
    monteren
    Het richten gaat dan gemakkelijker
    - Indien het AV apparaat niet is voorzien van
    tulpaansluitingen, gebruik dan een scart-adapter
    b.v. .de AV5854
    - Het richten van de camera gaat aanmerkelijk
    eenvoudiger met 2 personen.
    Roos Electronics bv,
    Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
    WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
    WWW.ELRO.EU
    Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
    WWW.ROOSELECTRONICS.DE
    C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
    WWW.CHBYRON.COM
    EDEN, Antibes, France WWW.EDEN.FR
    COLOR SECURITY CAMERA WITH SOUND
    The mini-camera is a simple security camera, which
    can be used wherever direct images for observation
    are required. An additional advantage is that sound
    can be recorded as well. The plug & play installation is
    straightforward. Through the IR LEDs, the camera can
    also be used in the dark. The images and sound are
    visible and audible on every TV and can be recorded
    on any standard AV device, such as video recorders,
    DVR and HD recorders.
    CONTENT OF THE PACKAGING (1)
    a. camera.
    b. Power adaptor.
    c. Extension cable.
    d. DC female-female adapter.
    CAMERA INSTALLATION
    - Screw the camera (1a) on the desired place
    onto the wall (2).
    - If the camera is placed in a different room than
    the AV device, a lead-through has to be made in
    one or multiple walls.
    Use for this the following “auxiliary”.
    - Place the connecting plugs from extension
    cable (1C) behind each other and fix to the last
    one a thin thread (3).
    - Put this thread through a tube (3/4) and
    carefully pull the connecting plugs in the tube
    (4).
    - Drill a hole of 20 mm in the wall and slide the
    tube through it from the OUTSIDE to the
    INSIDE (5).
    - Carefully pull the connecting plugs out of the
    tube (6). LEAVE THE TUBE IN THE LEAD-
    THROUGH.
    - Finally pull the entire extension cable through
    the tube and fix the required length to the AV
    device.
    CAMERA CONNECTION
    - Connect the camera (1a) to the extension cable
    (1c) (7a).
    - Connect the extension cable to the AV device
    WHITE = audio and YELLOW = video (7b)
    - Connect the extension cable through DC
    female-female adapter (1d) to the power
    adaptor(1b).
    - Set the AV device to the right channel.
    CAMERA SETTINGS
    - Orienting the camera (1a) is done with
    adjusting screw (8).
    TIPS
    - In case of wall assembly, it's advisable to first
    use an angular support and mounting the
    camera onto it.
    This makes orienting easier.
    - If the AV device has no provisions for cinch
    connections, a scart-adapter can be used e.g.
    the AV5854.
    - Orienting the camera is considerably easier
    with 2 people.
    SIKKERHEDSKAMERA I FARVER OG MED LYD
    Mini-kameraet er et simpelt sikkerhedskamera, som
    kan bruges hvor end der kves direkte billeder for
    observation. En ekstra fordel er, at lyden ligeledes
    kan optages. Plug & play -installationen er meget let.
    I kraft af IR LEDs kan kameraet også anvendes i
    mørke. Billeder og lyd kan ses og høres på ethvert TV
    og optages på enhver standard AV-enhed, som f.eks.
    videooptagere, DVR og HD-optagere.
    PAKKENS INDHOLD (1)
    a. Kamera.
    b. Strømadapter.
    c. Forlængerkabel.
    d. DC hun/hun adapter
    KAMERAINSTALLATION
    - Skru kameraet (1a) fast på væggen på det
    ønskede sted (2).
    - Hvis kameraet er placeret i et andet rum end
    AV-enheden, skal der laves rørgennemføringer
    i en eller flere vægge.
    Gør som følgende:
    - Placer forlængerkablets (1C) tilslutningsstik
    efter hinanden og monter det sidste til en tynd
    tråd (3).
    - Stik tråden gennem et rør (3/4) og træk
    forsigtigt tilslutningsstikkene ind i røret (4).
    - Bor et hul på 20 mm i væggen og træk røret
    gennem hullet fra UDVENDIG mod INDVENDIG
    (5).
    - Træk forsigtigt tilslutningsstikkene ud af røret
    (6). LAD RØRET BLIVE I HULLET I VÆGGEN.
    - Træk til sidst hele forlængerkablet gennem
    røret, og fastgør den krævede længde frem til
    AV-enheden.
    KAMERATILSLUTNING
    - Tilslut kameraet (1a) til forlængerkablet (1c)
    (7a).
    - Tilslut forlængerkablet til AV-enheden HVID =
    audio og GUL = video (7b)
    - Tilslut forlængerkablet gennem DC hun/hun
    adapteren (1d) til strømadapteren (1b)
    - Indstil AV-enheden på den rigtige kanal.
    KAMERAVINKEL
    - Tilretning af kameraet (1a) gøres med
    justeringsskruen (8).
    TIPS
    - I tilfælde af vægmontering anbefales det først
    at bruge en vinkelstøtte, som kameraet
    derefter monteres på.
    Det gør det lettere at vinkle kameraet.
    - Hvis AV-enheden ikke er udstyret med en cinch-
    tilslutning, kan der bruges en scart-adapter,
    f.eks. AV5854.
    - Vinkling af kameraet er lettere med 2 personer.
    KAMERA BEZPIECZEÑSTWA Z DÊWIÆKIEM
    Mini kamera to nieskomplikowana kamera
    bezpieczenstwa, która mozna uzywac w miejscach,
    gdzie wymagana jest bezposrednia obserwacja
    obrazów. Dodatkowa zaleta jest mozliwosc rejestracji
    dzwieku. Prosta instalacja typu „podlacz I pracuj”.
    Dziæki diodom IR LED, kameræ moýna równieý
    stosowaã w ciemnoúci. Obrazy i dzwiek sa odbierane w
    kazdym odbiorniku TV i moga byc zarejestrowane
    przez standardowe urzadzenie AV, takie jak
    magnetowid, rejestratory DVR oraz HD.
    ZAWARTOSC OPAKOWANIA (1)
    a. Kamera.
    b. Adapter zasilania.
    c. Kabel przedùuýajàcy.
    d. Adapter typu DC ýeñski-ýeñski.
    INSTALACJA KAMERY
    - Zainstaluj kamere (1a) w dowolnym miejscu na
    scianie (2).
    - Jesli kamera znajduje sie w innym
    pomieszczeniu niz urzadzenie AV, nalezy
    przeprowadzic przewód przez sciany.
    Wykorzystaj w tym celu nastepujaca “pomoc.
    - Rozmieúã wtyczki poùàczenia od kabla
    przedùuýajàcego (1C), jedna za drugà, I zawiàý
    cienkà nitkæ na ostatniej (3).
    - Wlóz nitke do rury (3/4) i ostroznie wciagnij
    wtyczki do rurki (4).
    - Wywierc otwór 20 mm w scianie i wsun do niego
    rurke od ZEWNATRZ do WEWNATRZ. (5).
    - Ostroznie wyciagnij wtyczki laczace z rury (6).
    POZOSTAW RURE W OTWORZE PROWADZACYM.
    - Na koniec przeciàgnij caùy kabel przedùuýajàcy
    przez ruræ i dopasuj wymaganà dùugoúã do
    urzàdzenia AV.
    POLACZENIE KAMERY
    - Podlacz kamere (1a) do kabla przedluzajacego
    (1c) (7a).
    - Podlacz kabel przedluzajacy do urzadzenia AV:
    BIALY = audio oraz ZÓLTY = wideo (7b).
    - Polacz kabel przedluzajacy poprzez adapter
    typu DC zenski- zenski (1d) z adapterem
    zasilania(1b).
    - Ustaw wlasciwy kanal dla urzadzenia AV.
    USTAWIENIA KAMERY
    - Regulacja kamery (1a) wykonana jest za
    pomocà úruby regulacyjnej (8).
    WSKAZÓWKI
    - W przypadku montazu sciennego, wskazane
    jest zamontowanie kamery na katowniku.
    Ulatwia to kierunkowanie kamery.
    - Jesli urzadzenie AV nie posiada wspólosiowych
    zlacz wtykowych, mozna uzyc adaptera typu
    scart np. AV5854.
    - Ustawienie kierunku kamery jest latwiejsze
    przy udziale 2 osób.
    SICHERHEITSKAMERA MIT FARBE UND TON
    Die Mini-Kamera ist eine einfache Sicherheitskamera, die
    benutzt werden kann, wenn eine direkte Beobachtung von
    Bildern notwendig ist. Zusätzlich können zur gleichen Zeit
    Umgebungsgeräusche aufgezeichnet werden. Der einfache
    Plug & Play Installationsvorgang bereitet Ihnen dazu
    überhaupt keine Probleme. Mit den IR-LEDs kann die
    Kamera auch bei Nacht verwendet werden. Bild und Ton
    können auf jedem handelsüblichen Fernseher
    wiedergegeben und mit Standard-AV-Geräten, wie z. B.
    Videorekordern, DVRs und HD-Rekordern aufgezeichnet
    werden.
    VERPACKUNGSINHALT (1)
    a. Kamera.
    b. Netzgerät.
    c. Verlängerungskabel.
    d. Gleichstromadapter Buchse-Buchse.
    MONTAGE DER KAMERA
    - Schrauben Sie die Kamera (1a) an einen
    gewünschten Ort an der Wand (2) fest.
    - Wenn die Kamera in einem anderen Raum als das
    AV-Gerät aufgestellt ist, muss das Kabel durch
    mindestens eine Wand geführt werden.
    Benutzen Sie dazu folgende Anleitung.
    - Legen Sie die Stecker des Verlängerungskabels
    (1C) hintereinander an und befestigen Sie einen
    dünnen Faden (3) am letzten Stecker.
    - Führen Sie diesen in ein Rohr (3/4” Durchmesser)
    und schieben Sie die Anschlussstecker vorsichtig
    hinein (4).
    - Bohren Sie ein 20 mm Loch in die Wand und führen
    Sie das Rohr von AUSSEN nach INNEN (5).
    - Ziehen Sie die Anschlussstecker vorsichtig aus dem
    Rohr (6) heraus. LASSEN SIE DAS ROHR IM
    BOHRLOCH.
    - Ziehen Sie schließlich das ganze Verlängerungskabel
    durch das Rohr und bringen Sie die erforderliche
    Länge am AV-Gerät an.
    KAMERAANSCHLUSS
    - Schließen Sie die Kamera (1a) an das
    Verlängerungskabel (1c) (7a) an
    - Schließen Sie das Verlängerungskabel an Weiß =
    Audio und Gelb = Video (7b) des AV-Geräts an.
    - Schließen Sie das Verlängerungskabel mit dem
    Gleichstromadapter Buchse-Buchse (1d) an das
    Netzgerät (1b)an.
    - Stellen Sie das AV-Gerät auf das korrekte
    Eingangssignal.
    KAMERAEINSTELLUNGEN
    - Orientieren der Kamera (1a) erfolgt mit der
    Einstellschraube (8).
    TIPPS
    - Wenn Sie die Kamera an der Wand befestigen, wird
    empfohlen einen Montagewinkel zu benutzen und
    die Kamera darauf zu montieren.
    Dadurch kann die Kamera später einfacher
    ausgerichtet werden.
    - Wenn das AV-Gerät nicht für Cinch-Anschlüsse
    ausgelegt ist, können Sie einen SCART-Adapter
    benutzen (z. B. den AV5854).
    - Die Ausrichtung der Kamera wird am besten zu
    zweit durchgeführt.
    FÄRGSÄKERHETSKAMERA MED LJUD
    Minikamera är en lättanvänd säkerhetskamera som kan
    användas på vilken plats du än vill övervaka. En ytterligare
    fördel är att den kan spela in ljud såväl som bild.
    Installationen, “sätt i sladden och kör”, är mycket enkel.
    Tack vare IR LED kan kameran även användas i mörker.
    Den bild och det ljud som du spelar in kan spelas upp på
    vilken TV som helst och även lagras på nästan alla AV
    enheter så som DVD spelare och hårddiskar.
    FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL (1)
    a. Kamera.
    b. Strömadapter.
    c. Förlängningssladd.
    d. DC-adapter hona-hona.
    KAMERAINSTALLATION
    - Skruva fast kameran (1a) på lämplig plats på
    väggen (2).
    - Om kameran placeras i ett annat rum än AV-
    enheten eller utomhus så måste en genomgång
    göras i en eller flera väggar.
    För att göra detta följer du instruktionerna nedan:
    - Placera de anslutande kontakterna från
    förlängningssladden (1C) bakom varandra och sätt
    fast en tunn tråd på den sista (3).
    - Trä tården genom en slang (3/4”) och dra försiktigt
    in kablarna i slangen (4).
    - Borra ett 20 mm brett hål i väggen och trä igenom
    slangen från UTSIDAN till INSIDAN (5).
    - Dra försiktigt ut de anslutande kablarna från
    slangen (6). LÄMNA SLANGEN I BORRHÅLET.
    - Dra slutligen hela förlängningssladden genom röret
    och sätt fast önskad längd på AV-enheten.
    ANSLUT KAMERAN
    - Anslut kameran (1a) till förlängningssladden (1c)
    (7a).
    - Anslut förlängningssladden till AV-enheten VIT =
    ljud och GUL = bild (7b)
    - Anslut förlängningssladden genom DC-adaptern
    hona-hona (1d) till strömadaptern (1b).
    - Ställ in AV enheten till rätt kanalläge.
    INSTÄLLNINGAR FÖR KAMERAN
    - Vinkling av kameran (1a) görs med
    justeringsskruven (8).
    TIPS
    - I de fall där du monterar kameran på en vägg
    rekommenderar vi att du först sätter upp en
    upphängningsenhet och monterar kameran på
    denna.
    Detta gör att det blir enklare att rikta om kameran.
    - Om AV enheten inte är utrustad med portar för den
    här typen av anslutningar kan du använda en scart
    adapter, så som typ AV5854.
    - Det är betydligt enklare att rikta in kameran rätt om
    ni är två personer som hjälps åt.
    ÖÂÅÒÍÀ ÊÀÌÅÐÀ ÇÀ ÑÈÃÓÐÍÎÑÒ ÑÚÑ ÇÂÓÊ
    Ìèíè-êàìåðàòà å ïðîñòà êàìåðà çà íàáëþäåíèå, êîÿòî å
    ïîäõîäÿùà çà èçïîëçâàíå, êîãàòî å íåîáõîäèìî ïðÿêî
    íàáëþäåíèå. Äîïúëíèòåëíî ïðåäèìñòâî å ÷å çâóêà ñúþî
    ìîæå äà ñå çàïèøå. Èíñòàëèðàíåòî îò òèï âêëþ÷è è
    ïóñíè å ëåñíî. ×ðåç ñâîèòå èíôðà÷åðâåíè (IR)
    ñâåòîäèîäè êàìåðàòà äàâà âúçìîæíîñò äà áúäå
    èçïîëçâàíà è íà òúìíî. Îáðàçèòå è çâóöèòå ìîãàò äà ñå
    ãëåäàò è ÷óâàò íà âñÿêàêúâ âèä òåëåâèçîð è ìîãàò äà ñå
    çàïèøàò íà âñåêó ñòàíäàðòåí Àóäèî Âèçóàëåí óðåä, êàòî
    íàïðèìåð âèäåî, DVR è HD ñèñòåìè.
    ÑÚÄÚÐÆÀÍÈÅ ÍÀ ÎÏÀÊÎÂÊÀÒÀ (1)
    a. Êàìåðà.
    b. Çàõðàíâàù àäàïòåð.
    c. Óäúëæèòåëåí êàáåë.
    d. Àäàïòåð (DC) ìúêè - æåíñêè.
    ÈÍÑÒÀËÈÐÀÍÅ ÍÀ ÊÀÌÅÐÀÒÀ
    - Çàêðåïåòå êàìåðàòà (1a) íàæåëàíîòî ìÿñòî íà
    ñòåíàòà (2).
    - Àêî êàìåðàòà å ïîñòàâåíà â ïîìåùåíèå ðàçëè÷íî
    îò òîâà, â êîåòî ñå íàìèðà àóäèî / âèäåî
    óñòðîéñòâîòî, òðÿáâà äà ñå ïðåêàðà âðúçêà ïðåç
    åäíà èëè ïîâå÷å ñòåíè.
    Èçïîëçâàéòå çà òîâà “ ñïîìàãàòåëåí êàáåë”
    - Ïîñòàâåòå ñâúðçâàùèòå ùåêåðè íà óäúëæèòåëíèÿ
    êàáåë (1C) åäèí çàä äðóã è ïðèêðåïåòå êúì
    ïîñëåäíèÿ îò òÿõ úíêà æè÷êà / êîíåö (3).
    - Ïîñòàâåòå òàçè íèøêà ïðåç òðúáà (3/4”) è
    âíèìàòåëíî èçäúðïàéòå ñâúðçâàùèòå ùåïñåëè â
    òðúáàòà (4).
    - Ïðîáèéòå îòâîð îò 20 ìì â ñòåíàòà è ïëúçíåòå
    òðúáàòà ïðåç íåãî îòêúì ÂÚÍØÍÀ ÑÒÐÀÍÀ êúì
    ÂÚÒÐÅØÍÀ (5).
    - Âíèìàòåëíî ñâúðæåòå ùåïñåëèòå èçâúí òðúáàòà
    (6). ÎÑÒÀÂÅÒÅ ÒÐÚÁÀÒÀ Â ÎÒÂÎÐÀ.
    - Íàé-íàêðàÿ èçòåãëåòå öåëèÿ óäúëæèòåëåí êàáåë
    ïðåç òðúáàòà è ñêà÷åòå êúì àóäèî / âèäåî
    óñòðîéñòâîòî îòïóñêàéêè íåîáõîäèìàòà äúëæèíà.
    ÑÂÚÐÇÂÀÍÅ ÍÀ ÊÀÌÅÐÀÒ
    - ? ???? ??? ???????? (1a) ??? ????? ??????? ?????
    (1c) (7a).
    - ? ???? ??? ????? ??????? ????? ??? ????? / ?????
    ???????????? ?? ? ? = ????? ? ? ? ? ?? = ?????
    (7b)
    - ? ???? ??? ????? ??????? ????? ???? ????????
    ? ?? ?? - ? ????? (1d) ?? ???????? ?? ???? ???
    (DC) (1b).
    - Íàñòðîéòå ÀÂ óðåäà íà ïðàâèëíèÿ êàíàë.
    ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÍÀ ÊÀÌÅÐÀÒÀ
    - Îðèåíòèðàíåòî íà êàìåðàòà (1a) ñå ïðàâè ÷ðåç
    íàñòðîéêà íà âèíòà (8).
    ÄÎÏÚËÍÈÒÅËÍÈ ÓÊÀÇÀÍÈß
    -  ñëó÷àé , ÷å èçïîëçâàòå ñòåíà çà çàêðåïâàíå,
    ïðåïîðú÷èòåëíî å ïúðâî äà èçïîëçâàòå úãëîâà
    ïîñòàâêà è äà çàêðåïèòå êàìåðàòà âúðõó íåÿ.
    Òîâà ïðàâè íàñî÷âàíåòî ïî-ëåñíî.
    - Àêî ÀÂ óðåäà íÿìà èçõîäè çà ñúîòâåòíèòå âðúçêè,
    ìîæåòå äà èçïîëçâàòå ñêàðò- àäàïòîð, íàïð.
    AV5854.
    - Íàñî÷âàíåòî íà êàìåðàòà å çíà÷èòåëíî ïî-ëåñíî,
    ñ äâàìà äóøè.
    SZÍNES BIZTONSÁGI KAMERA HANGFELVÉTELI
    LEHETÕSÉGGEL
    A egy egyszerû biztonsagi minikamera, amelyet
    keptovabbitasra hasznalhatunk kozvetlen megfigyeles
    eseten. Tovabbi elõnye, hogy a keszulekkel
    hangrogzites is lehetseges. A plug & play tipusu
    uzembe helyezes konnyen elvegezhetõ. Az infravörös
    LED-ek révén a kamera sötétben is használható. A
    altal tovabbitott kep es hanganyag minden tipusu TV-n
    megjelenithetõ es hallhato, illetve minden szabvanyos
    AV-keszuleken (videomagno, DVD-felvevõ es
    merevlemezes [HD] felvevõ) rogzithetõ.
    A CSOMAG TARTALMA (1):
    a. Kamera.
    b. Tápegység.
    c. Hosszabbító kábel.
    d. Egyenáramú (DC) aljzat-aljzat adapter.
    ÜZEMBE HELYEZÉS:
    - Csavarozza a kamerát (1a) a kívánt helyre a
    falon (2).
    - Amennyiben a kamera az AV-készülékkel nem
    egy helyiségben vagy a szabadban található,
    egy van több falban is átvezetést kell készíteni.
    Ezt a következoképpen tegye:
    - Helyezze a hosszabbító kábelen (1C) levõ
    csatlakozó dugaszokat egymás mögé, és az
    utolsóhoz rögzítsen egy vékony fonalat (3).
    - Vezesse át a fonalat egy csövön (3/4), és
    óvatosan húzza be a csatlakozó dugaszokat a
    csobe (4).
    - Fúrjon 20 mm átméroju lyukat a falba, és
    csúsztassa át rajta a csövet BELÜLROL KIFELÉ
    (5).
    - Óvatosan húzza ki csatlakozó dugaszokat a
    csobol (6). A CSÖVET HAGYJA AZ
    ÁTVEZETÉSBEN!
    - Végül húzza át a teljes hosszabbító kábelt a
    csövön, és állítsa be az AV-készülékig szükséges
    hosszúságot.
    CSATLAKOZTATÁS:
    - Csatlakoztassa a kamerát (1a) a hosszabbító
    kábelhez (1c) (7a).
    - Csatlakoztassa a hosszabbító kábelt az AV-
    készülékhez: FEHÉR = hang és SÁRGA = videó
    (7b)
    - Csatlakoztassa a hosszabbító kábelt az
    egyenáramú (DC) aljzat-aljzat adapter (1d)
    segítségével a tápegységhez (1b).
    - Hangolja az AV-készüléket e megfelelo
    csatornára.
    BEÁLLÍTÁSOK:
    - A kamera (1a) iránya a beállítócsavar
    segítségével állítható be (8).
    JÓ TANÁCSOK:
    - Falra rögzítés esetén tanácsos egy olyan
    megfelelo szögu támaszték alkalmazása,
    amelyre felhelyezheti a kamerát.
    Ez könnyebbé teszi az irányba állítást.
    - Amennyiben az AV-készülék nem rendelkezik
    RCA-aljzattal (cinch), használjon SCART-
    átalakítót, pl. AV5854-et.
    - A kamera irányba állítása jóval egyszerûbb két
    személy számára.
    SIGURNOSNA KAMERA SA ZVUKOM
    Mini kamera je jednostavna sigurnosna kamera koja
    se može koristiti svugdje gdje je potrebno izravno
    praãenje slike s kamere. Dodatna prednost je da se
    može snimati i ton. Postavljanje je vrlo jednostavno
    jer je kamera odmah spremna za korištenje.
    Zahvaljujuãi infracrvenim LED diodama kamera se
    može koristiti i po mraku. Slika i ton s kamere se
    odmah mogu pratiti na svakom TV prijemniku i može
    se vršiti snimanje na bilo kojem standardnom AV
    ureðaju poput video rekordera, DVR i HD rekordera.
    SADRŽAJ PAKIRANJA (1)
    a. Kamera.
    b. Ispravljaè.
    c. Produžni kabel.
    d. DC Ispravljaè (ženski-ženski).
    POSTAVLJANJE KAMERE
    - Pritegnite vijcima kameru (1a) na željenom
    mjestu na zidu (2).
    - Ako kamera nije u istom prostoru kao i AV
    ureðaj, potrebno je napraviti kanal kroz zidove.
    Za to koristite ovaj “pribor.
    - Postavite prikljuèke produžnog kabela (1C)
    jedan iza drugog i na posljednji prièvrstite
    tanku nit (3).
    - Postavite ovu nit u cijev (3/4) i pažljivo
    uvucite utikace u cijev (4).
    - U zidu izbušite rupu od 20 mm i provucite cijev
    kroz rupu s VANJSKE prema UNUTARNJOJ strani
    zida (5).
    - Pažljivo izvucite utikace iz cijevi (6). OSTAVITE
    CIJEV U PROLAZU KROZ ZID.
    - Naposljetku provucite cijeli produžni kabel kroz
    cijev i ostavite potrebnu duljinu za
    prikljuèivanje AV ureðaja.
    PRIKLJUCIVANJE KAMERE
    - Povežite kameru (1a) s produžnim kabelom
    (1c) (7a).
    - Povežite produžni kabel s AV ureðajem (BIJELA
    = audio i ŽUTA = video (7b)).
    - Prikljuèite produžni kabel putem DC adaptera
    (1d) na adapter napajanja (1b).
    - Podesite TV prijemnik na odgovarajuci kanal.
    PODEŠAVANJE KAMERE
    - Kamera (1a) se usmjerava pomoãu vijka za
    podešavanje (8).
    SAVJETI
    - U slucaju postavljanja na zidu, savjetuje se da
    prvo koristite kutni nosac i da kameru postavite
    na njega.
    Time cete olakšati usmjeravanje kamere.
    - Ako AV uredaj ne posjeduje cilindricne
    prikljucke, može se koristiti scart-adapter npr.
    AV5854.
    - Usmjeravanje kamere ce znatno lakše izvesti 3
    osobe.
    BARVNA VARNOSTNA KAMERA Z MOŽNOSTJO
    SNEMANJA ZVOKA
    Mini kamera je enostavna kamera, ki jo lahko
    uporabljate povsod, kjer se zahteva slika v živo.
    Dodatna prednost te kamere je, da lahko posnamete
    tudi zvok. Namestitev je samodejna (plug & play) in
    enostavna. Kamero lahko s pomoèjo IR LED diod
    uporabljate tudi ponoèi. Sliko in zvok, ki ju lahko
    vidite in slišite na vsaki televiziji, lahko posnamete na
    katerokoli standardno AV napravo, kot je
    videorekorder, snemalnik DVR in HD. a. Kamera
    odporna proti vremenskim
    VSEBINA ŠKATLE (1)
    a. Kamera.
    b. Napajalnik.
    c. Podaljševalni kabel.
    d. DC adapter ženski – ženski.
    NAMESTITEV KAMERE
    -
    na zidu. (2).
    - Èe je kamera v drugi sobi, kot je AV naprava ali
    zunaj, boste kabel morali speljati skozi enega
    ali veè zidov.
    Za to uporabite naslednji “pripomoèek”.
    - Postavite prikljuèke podaljševalnega kabla (1C)
    enega za drugim in na zadnjega privežite tanko
    nit (3).
    - Nit potisnite skozi cev (3/4) in pazljivo
    potegnite prikljuèke skozi cev (4).
    - Zvrtajte 20 mm luknjo v zid in potisnite cev
    skozi luknjo iz ZUNANJE strani NOTER (5).
    - Previdno potegnite prikljuèke iz cevi. (6). CEV
    NAJ OSTANE V LUKNJI.
    - Na koncu potegnite ves podaljševalni kabel
    skozi luknjo in ga speljite do naprave AV.
    PRIKLJUCITEV KAMERE
    - Prikljuèite kamero (1a) na podaljševalni kabel
    (1c) (7a).
    - Prikljuèite podaljševalni kabel na napravo AV
    BEL = avdio in RUMEN = video (7b)
    - Prikljuèite podaljševalni kabel skozi DC adapter
    ženski – ženski (1d) na napajalnik (1b).
    - Nastavite AV napravo na pravi kanal.
    NASTAVITVE KAMERE
    - Kamero (1a) lahko obrnete s pomoèjo
    nastavitvenega vijaka (8).
    NASVETI
    - Ce boste kamero namešcali na zid, vam
    svetujemo, da uporabite kotno podporo in
    kamero namestite nanjo.
    To vam bo olajšalo vrtenje.
    - Ce AV naprava nima RCA (cinc) prikljuckov,
    lahko uporabite prilagojevalnik SCART npr.
    AV5854.
    - Z dvema osebama je vrtenje kamere lažje.
    Kamero (1a) pritrdite z vijaki na želeno mesto
    CAMÉRA DE SÉCURITÉ COULEUR AVEC SON
    La mini caméra est une caméra de sécurité simple qui peut
    être utilisée partout où il est nécessaire d'obtenir des
    images directes pour l'observation. Un avantage
    supplémentaire est que le son peut également être
    enregistré L'installation plug & play est directe. Grâce aux
    LED IR, la camera peut également être utilisée dans le noir.
    Les images et le son sont visibles et peuvent être écoutés
    sur tout téléviseur et peuvent être enregistré sur n'importe
    quel périphérique AV standard, tel qu'un enregistreur
    vidéo, un enregistreur vidéo numérique ou un enregistreur
    HD.
    CONTENU DE L'EMBALLAGE (1)
    a. Caméra.
    b. Transformateur électrique.
    c. Câble d'extension.
    d. Adaptateur CC femelle-femelle.
    INSTALLATION DE LA CAMÉRA
    - Vissez la caméra (1a) à l'endroit voulu sur le mur
    (2).
    - Si la caméra est placée dans une pièce différente de
    celle du périphérique AV, il est nécessaire de réaliser
    un passage de câble dans un ou plusieurs murs.
    Utilisez pour cela « l'élément auxiliaire » suivant.
    - Placez les prises de branchement du câble
    d'extension (1C) l'une derrière l'autre et attachez la
    dernière prise à l'aide d'un fil (3).
    - Placez ce fil dans un tube (3/4”) et tirez doucement
    les prises de connexion dans le tube (4).
    - Percez un trou de 20 mm dans le mur et faites
    glisser le tube à travers celui-ci de l'EXTÉRIEUR vers
    l'INTÉRIEUR (5).
    - Tirez délicatement sur les prises de connexion pour
    les faire sortir du tube (6). LAISSEZ LE TUBE DANS
    LE PASSAGE DE CÂBLE.
    - Enfin, faites passer tout le cable d'extension dans le
    tube et fixez la longueur requise à l'appareil AV.
    CONNEXION DE LA CAMÉRA
    - Branchez la caméra (1a) au câble d'extension (1c)
    (7a).
    - Branchez le câble d'extension aux sorties AV de
    l'appareil BLANC = audio et JAUNE = vidéo (7b)
    - À l'aide de l'adaptateur CC femelle-femelle (1d)
    branchez le câble d'extension au transformateur
    électrique (1b).
    - Réglez le périphérique AV sur le canal droit.
    RÉGLAGES DE LA CAMÉRA
    - La camera (1a) peut être orientée à l'aide de la vis
    d'ajustement (8).
    CONSEILS
    - Dans le cas d'un montage mural, il est recommandé
    d'utiliser tout d'abord un support angulaire et de
    fixer la caméra dessus.
    Cela facilite l'orientation.
    - Si le périphérique AV ne dispose pas de connexions
    cinch libres, il est possible d'utiliser un adaptateur
    Péritel, par ex. l'adaptateur AV5854.
    - L'orientation de la caméra s'effectue beaucoup plus
    facilement avec 2 personnes.
    ÖÂÅÒÍÀß ÊÀÌÅÐÀ ÍÀÁËÞÄÅÍÈß ÑÎ ÂÑÒÐÎÅÍÍÛÌ
    ÌÈÊÐÎÔÎÍÎÌ
    Ìèíè-êàìåðà — ýòî íåáîëüøàÿ âèäåîêàìåðà, êîòîðàÿ
    ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ òàì, ãäå íåîáõîäèìî ïîñòîÿííîå
    íàáëþäåíèå çà íåïîäâèæíûì îáúåêòîì.
    Äîïîëíèòåëüíûì ïðåèìóùåñòâîì êàìåðû ÿâëÿåòñÿ òî,
    ÷òî êðîìå èçîáðàæåíèÿ, ìîæíî çàïèñûâàòü è çâóê.
    Êàìåðà óñòàíàâëèâàåòñÿ î÷åíü ïðîñòî, ïî ïðèíöèïó
    «plug & play» («âêëþ÷èë è ïîëüçóéñÿ»). Áëàãîäàðÿ
    íàëè÷èþ èíôðàêðàñíûõ ñâåòîäèîäîâ, êàìåðó ìîæíî
    èñïîëüçîâàòü è â òåìíîòå. Èçîáðàæåíèå è çâóê ìîæíî
    ïðîñìàòðèâàòü è ñëóøàòü íà ëþáîì òåëåâèçîðå, à
    çàïèñü ìîæíî îñóùåñòâëÿòü ñ ïîìîùüþ ëþáîãî
    ñòàíäàðòíîãî àóäèî-âèäåî óñòðîéñòâà, òàêîãî êàê
    âèäåîìàãíèòîôîí èëè êàêîãî-ëèáî öèôðîâîãî
    çàïèñûâàþùåãî óñòðîéñòâà.
    ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ ÓÏÀÊÎÂÊÈ (1)
    a. Êàìåðà.
    b. Àäàïòåð ïèòàíèÿ.
    c. Óäëèíèòåëüíûé êàáåëü.
    d. Àäàïòåð ïîñòîÿííîãî òîêà.
    ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÊÀÌÅÐÛ
    - Ïðèâèíòèòå êàìåðó (1a) â âûáðàííîì ìåñòå íà
    ñòåíå (2).
    - Åñëè êàìåðà è àóäèî-âèäåî óñòðîéñòâî
    íàõîäÿòñÿ â ðàçíûõ êîìíàòàõ, èëè êàìåðà
    óñòàíîâëåíà ñíàðóæè, íåîáõîäèìî ïðîäåëàòü
    îòâåðñòèÿ è ïðîëîæèòü ñîåäèíèòåëüíûé êàáåëü
    ÷åðåç îäíó èëè íåñêîëüêî ñòåí.
    ×òîáû îáëåã÷èòü ýòîò ïðîöåññ, âû ìîæåòå
    ñäåëàòü ñëåäóþùåå:
    - Ðàñïîëîæèòå ñîåäèíèòåëüíûå øòåïñåëÿ îò
    óäëèíèòåëüíîãî êàáåëÿ (1C) äðóã çà äðóãîì, è
    ïðèñîåäèíèòå ê ïîñëåäíåìó èç íèõ òîíêóþ íèòü
    (3).
    - Ïðîäåíüòå ýòó íèòü ÷åðåç òðóáêó (2 ñì), è
    îñòîðîæíî ïðîäâèíüòå ñîåäèíèòåëüíûå
    øòåïñåëÿ â òðóáêó (4).
    - Ïðîñâåðëèòå â ñòåíå îòâåðñòèå äèàìåòðîì 20 ìì
    è ïðîäâèíüòå òðóáêó ÷åðåç ýòî îòâåðñòèå
    ÑÍÀÐÓÆÈ ÂÍÓÒÐÜ (5).
    - Îñòîðîæíî âûòÿíèòå ñîåäèíèòåëüíûå øòåïñåëè
    èç òðóáêè (6). ÒÐÓÁÊÓ ÎÑÒÀÂÜÒÅ Â
    ÏÐÎÑÂÅÐËÅÍÍÎÌ ÎÒÂÅÐÑÒÈÈ.
    - Ïîñëå ýòîãî ïðîòÿíèòå âåñü êàáåëü ÷åðåç òðóáêó
    è îòìåðüòå íåîáõîäèìóþ äëèíó äî àóäèî-âèäåî
    óñòðîéñòâà.
    ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈÅ ÊÀÌÅÐÛ
    - ? ?? ???? ? ? ? ?? ?? ? ??? (1a) ? ?? ? ? ? ? ??? ?? ? ? ?
    ???? ?? (1c) (7a).
    - ? ?? ???? ? ? ? ?? ?? ? ? ? ? ??? ?? ? ? ??? ??? ? ??? ? ? -
    ?? ?? ? ???? ? ? ????: ? ? ? ? ? = ??? ? ?, ? ? ? ? ?? ? =
    ?? ?? ? (7b)
    - ? ?? ???? ? ? ? ?? ?? ? ? ? ? ??? ?? ? ? ??? ??? ??? ??
    ?? ?? ??? ??????? ? ??? ???? (1d) ? ???? ??? ?
    ? ? ??? ? ? (1b).
    - Ïåðåêëþ÷èòå àóäèî-âèäåî óñòðîéñòâî íà
    íóæíûé êàíàë.
    ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÊÀÌÅÐÛ
    - Äëÿ îðèåíòàöèè êàìåðû (1a) èñïîëüçóåòñÿ
    ðåãóëèðîâî÷íûé âèíò (8).
    ÐÅÊÎÌÌÅÍÄÀÖÈÈ
    -  ñëó÷àå, åñëè êàìåðà ìîíòèðóåòñÿ íà ñòåíå,
    ðåêîìåíäóåòñÿ ñíà÷àëà çàêðåïèòü òàì îïîðó
    (óãîëîê), à êàìåðó óñòàíîâèòü íà íåé.
    Òàê êàìåðó áóäåò ëåã÷å íàïðàâëÿòü.
    - Åñëè íà àóäèî-âèäåî óñòðîéñòâå íåò
    ñîîòâåòñòâóþùèõ ðàçúåìîâ, ìîæíî
    èñïîëüçîâàòü ïåðåõîäíèê SCART, íàïðèìåð
    AV5854.
    - Íàïðàâëÿòü êàìåðó íà îáúåêò íàáëþäåíèÿ
    çíà÷èòåëüíî ëåã÷å, åñëè ýòèì çàíèìàþòñÿ äâà
    ÷åëîâåêà.
    *Camera sensor 1/3” CMOS 628x582 pixels
    *Night vision up to 5m (8 IR leds)
    *Cable length 18m
    *Light sensitivity 3 LUX
    *Intercom one way
    *AV Output Audio and Video output 2x RCA
    *Power adapter 12VDC/200mA
    *Operating temperature -10°C ~ + 50°C
    87654321
    a
    b
    c
    d
    SPECIFICATIONS
    COLOR SECURITY CAMERA
Elro C801

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Elro C801 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Elro C801 responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Elro C801 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Cámaras de vigilancia y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 8.7. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Portugués, Inglés, Holandés, Rumano, Esloveno, Húngaro, Griego, Eslovaco, Turco, Polaco, Noruego, Danés, Sueco, Italiano, Francia, Alemán, Croata. ¿Tiene alguna pregunta sobre Elro C801 o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Elro C801

Marca Elro
Modelo C801
Producto Cámara de vigilancia
EAN 5013529134069, 8711658263267
Idioma Español, Portugués, Inglés, Holandés, Rumano, Esloveno, Húngaro, Griego, Eslovaco, Turco, Polaco, Noruego, Danés, Sueco, Italiano, Francia, Alemán, Croata
Tipo de archivo PDF
Desempeño
Tipo -
Tecnología de conectividad Alámbrico
Colocación soportada -
Diseño
Factor de forma Bala
Color del producto Negro
Tipo de montaje Pared
Código IP (International Protection) IP44
Control de energía
Energía sobre Ethernet (PoE) -
Cámara fotográfica
Iluminación mínima 3
Sensor de la imagen
Tipo de sensor CMOS
Tamaño del sensor óptico 1/3
Vídeo
Máxima resolución 628 x 582Pixeles
Medios de almacenaje
HDD incorporado
Visión nocturna
Visión nocturna
Distancia de visión nocturna 5m
Número de LEDs de iluminación 8
Tipo de LED IR
Conexión
Ethernet -
Wifi -
Contenido del embalaje
Número de cámaras 1
Condiciones ambientales
Intervalo de temperatura operativa -10 - 50°C
Audio
Micrófono incorporado
Peso y dimensiones
Longitud de cable 18m

Manuales de productos relacionados

Cámara de vigilancia Elro

Preguntas frecuentes

A continuación, encontrarás las preguntas más frecuentes sobre el ElroC801 .

¿Tu pregunta no está en la lista? Haz tu pregunta aquí

ManualPDF.es

¿Busca un manual? ManualPDF.es asegura que encontrará el manual que está buscando en un abrir y cerrar de ojos. Nuestra base de datos contiene más de 1 millón de manuales en PDF de más de 10.000 marcas. Cada día añadimos los últimos manuales para que siempre encuentres el producto que buscas. Es muy sencillo: simplemente escriba el nombre de la marca y el tipo de producto en la barra de búsqueda y podrá ver instantáneamente el manual de su elección en línea de forma gratuita.

ManualPDF.es

© Copyright 2020 ManualPDF.es. Todos los derechos reservados.

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más