Elro CCD420

Elro CCD420 manual

(1)
  • SPECIFICATIONS
    SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
    INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
    SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
    GB
    TR
    D
    GR
    PL
    CZ
    NL
    H
    F
    RO
    E
    HR
    CCD420
    CCD DOME CAMERA
    ?G????????
    HIZLI KLAVUZ
    NL
    GB
    D
    F
    D
    VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
    NL
    F
    Roos Electronics bv,
    Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
    WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
    WWW.ELRO.EU
    Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
    WWW.ROOSELECTRONICS.DE
    C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
    WWW.CHBYRON.COM
    EDEN, Vallauris, France WWW.EDEN.FR
    Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
    Equipment) (Applicable in the European Union and other European
    countries with separate collection systems)
    This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
    be disposed with other household wastes at the end of its working life. To
    prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
    waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
    responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should
    contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
    office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
    recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
    the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
    disposal.
    Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in
    den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen
    Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
    Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
    an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
    Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
    von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
    durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
    nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten
    den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
    kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
    recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
    Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
    anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
    Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
    afvalapparatuur)
    Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
    erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
    einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
    menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
    voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
    verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
    wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
    ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
    hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
    contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
    koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
    bedrijfsafval voor verwijdering.
    Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
    électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux
    autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
    Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
    éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
    incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
    santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
    façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
    Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se
    renseigner auprès de leur mairie pour savoir et comment ils peuvent se débarrasser de ce
    produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à
    contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
    ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
    GB
    CCD420 CCD DOME CAMERA
    Because of its properties, this CCD camera
    can be used practically anywhere indoors.
    The plastic housing protects the camera
    against dust and destruction. The camera
    can be mounted on the ceiling as well as on
    the wall. Because of the CCD sensor, the
    sharpness and colour of the image are
    perfect. Installation is simple. Using a RCA
    or BNC connector, the camera can be
    connected to a video jack of a TV, VCR, DVR,
    etc. Please read the entire user manual
    before starting the installation/mounting!
    CONTENTS (1)
    a. Dome Camera.
    b. Power adapter
    c. Extension cable
    d. RCA(cinch) -BNC adaptor
    INSTALLING THE CAMERA
    - Open the plastic dome by turning 1cm to the left
    until it stops (2).
    - Remove the plastic cover (3).
    - Use 2 screws to fasten the assembly plate on
    the desired location (4).
    CONNECTING THE CAMERA
    - Connect the camera (1a) with extension cable
    (1c) to the AV equipment if necessary by using
    the RCA(cinch)-BNC adapter (5).
    - Connect the camera (1a) with extension cable
    to the power adaptor (6).
    - Select the AV input on the recording/viewing
    device.
    CAMERA TUNING
    - Slightly loosen the screw of the base plate
    (7) and Point and turn the camera to the
    desired position.
    - Fasten the screws of the base plate again.
    - Make sure that the transparent opening stays in
    front of the camera lens (8).
    - To close the dome, place the cover and turn it
    1cm to the right.
    TIPS
    - When there is insufficient night view an
    auxiliary IR spot can be used like the CS17.
    - This dome camera is intended for indoor use,
    not for outdoor use. Even when sheltered, we
    advise you to use a waterproof outdoor camera.
    Image sensor : 1/4” SHARP colour CCD
    Lens : 3,6mm angle 72,5°
    Pixels : 500x582
    Signal System : PAL/NTSC
    Resolution : 420 lines
    Minimum illumination : 0.8Lux
    Turnable dome: : H58°, V40°
    Video output : 1.0Vp-p, 75O, Composite
    Power requirement : DC12V
    Operating temperature : -10°C ~ +50°C
    Cable : 18+2m
    (1)
    a
    c
    d
    (5)(4) (8)(7)(2) (3) (6)
    b
    CCD420 CCD DOME-KAMERA
    Aufgrund ihrer Eigenschaften kann diese
    CCD Kamera praktisch überall im
    Innenbereich verwendet werden. Das
    Kunststoffgehäuse schützt die Kamera vor
    Staub und Zerstörung. Diese Kamera kann
    sowohl an der Decke als auch an der Wand
    befestigt werden. Aufgrund des CCD
    Sensors sind Schärfe und Farbe des Bildes
    perfekt. Die Installation ist einfach. Mit
    einem RCA oder BNC Stecker kann die
    Kamera an der Videobuchse von TV, VCR,
    DVR, etc. angeschlossen werden. Bitte vor
    der Installation/Montage die gesamte
    Bedienungsanleitung lesen!
    INHALT (1)
    a. Dome-Kamera
    b. Netzteil
    c. Verlängerungskabel
    d. RCA (Cinch) -BNC Adapter
    KAMERA INSTALLIEREN
    - Die Kunststoffhaube zum Öffnen 1 cm nach
    links drehen, bis sie stoppt (2).
    - Die Kunststoffabdeckung entfernen (3).
    - Die Montageplatte mit 2 Schrauben an der
    gewünschten Stelle befestigen (4).
    KAMERA ANSCHLIESSEN
    - Die Kamera (1a) mit dem Verlängerungskabel
    (1c) am AV Gerät anschließen, erforderlichen
    falls mit dem RCA (Cinch)-BNC Adapter (5).
    - Die Kamera (1a) mit dem Verlängerungskabel
    am Netzteil anschließen (6).
    - Am Aufzeichnungs-/Betrachtungsgerät den AV
    Eingang wählen.
    KAMERA ABSTIMMEN
    - Die Schraube an der Grundplatte leicht lösen
    (7) und die Kamera auf die gewünschte
    Position ausrichten und drehen.
    - Die Schrauben an der Grundplatte wieder
    festdrehen.
    - Die durchsichtige Öffnung muss vor der
    Kameralinse bleiben (8).
    - Zum Schließen der Haube die Abdeckung
    wieder anbringen und 1 cm nach rechts
    drehen.
    TIPPS
    - Bei ungenügender Nachtsicht kann ein IR
    Hilfsstrahler wie für CS17 benutzt werden.
    - Diese Dome-Kamera ist nur für den
    Innenbereich und nicht für die Anwendung im
    Freien bestimmt. Auch an einem geschützten
    Ort ist es ratsam, eine wasserfeste
    Außenkamera zu verwenden.
    KAMERA KOPUŁOWA CCD420 CCD
    Dzięki swoim właściwościom, kamera CCD
    może być użyta praktycznie w każdym
    miejscu. Plastikowa obudowa chroni
    kamerę przed kurzem i uszkodzeniami.
    Kamerę można zamontować na suficie
    oraz na ścianie. Dzięki czujnikowi CCD,
    ostrość i kolor obrazu są perfekcyjne.
    Instalacja jest prosta. Korzystając ze
    złącza RCA lub BNC, kamerę należy
    podłączyć do gniazdka video typu jack w
    TV, VCR, DVR, itp. Prosimy przeczytać całe
    instrukcje użytkowania przed
    rozpoczęciem instalacji/montażu!
    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
    a. Kamera kopułowa.
    b. Zasilacz
    c. Kabel przedłużający
    d. Adapter RCA(cinch) – BNC
    INSTALOWANIE KAMERY
    - Otworzyć plastikową kopułkę, obracając ją 1
    cm w lewo, aż się zatrzyma (2).
    - Zdjąć plastikową obudowę (3).
    - Użyć 2 śrub w celu zamocowania płyty
    montażowej w wybranej lokalizacji (4).
    PODŁĄCZENIE KAMERY
    - Podłączyć kamerę (1a) za pomocą kabla
    przedłużającego (1c) do urządzenia AV, jeśli
    jest to konieczne poprzez użycie adaptera
    RCA(cinch)-BNC (5).
    - Podłączyć kamerę (1a) za pomocą kabla
    przedłużającego z zasilaczem sieciowym (6).
    - Wybrać wejście AV na urządzeniu do
    rejestracji/przeglądania.
    STROJENIE KAMERY
    - Delikatnie odkręcić śrubkę na płycie bazowej
    (7) oraz nakierować i obrócić kamerę w
    kierunku wybranej pozycji.
    - Dokręcić ponownie śrubki na płycie bazowej.
    - Sprawdzić, czy przezroczysty otwór znajduje
    się w przedniej części obiektywu kamery (8).
    - Aby zamknąć kopułkę ustawić pokrywę i
    obrócić nią 1cm w prawo.
    WSKAZÓWKI
    - Kiedy nie ma wystarczającej funkcji
    noktowizora, dodatkowy reflektor IR może
    być użyty jak CS17.
    - Ta kamera kopułowa przeznaczona jest do
    użycia wewnątrz, a nie na zewnątrz. Nawet
    przy korzystaniu z osłony, zalecamy użycie
    wodoszczelnej kamery zewnętrznej.
    CCD420 CCD DOME CAMERA
    Deze CCD camera kan vanwege zijn
    eigenschappen vrijwel overal binnenshuis
    worden gebruikt. De plastic behuizing
    beschermt de camera tegen stof en
    vernieling. De camera kan zowel aan het
    plafond als tegen de muur worden
    gemonteerd. Door de CCD sensor zijn de
    scherpte en de kleur perfect. De installatie
    is eenvoudig. Met behulp van een RCA of
    BNC aansluiting kan de camera worden
    verbonden met een televisie, VCR, DVR,
    etc. Lees eerst de gehele
    gebruiksaanwijzing voordat u met de
    installatie/montage begint!
    INHOUD(1)
    a. Dome Camera.
    b. stroomnet adapter
    c. Verlengkabel
    d. RCA(tulp) –BNC adapter
    HET INSTALLEREN VAN DE CAMERA
    - Open de plastic koepel door hem 1cm naar
    links te draaien tot hij niet verder gaat (2).
    - Verwijder de plastic afsluiting (3).
    - Gebruik 2 schroeven om de bevestigingsplaat
    op de gewenste plek vast te zetten (4).
    HET AANSLUITEN VAN DE CAMERA
    - Sluit de camera (1a) met behulp van de
    verlengkabel (1c) aan op de AV-installatie,
    indien nodig met gebruik van de, RCA(tulp)-
    BNC adapter (5).
    - Sluit de camera (1a) met behulp van de
    verlengkabel aan op de stroomnetadapter
    (6).
    - Selecteer de AV-input op het
    opname/weergave toestel.
    CAMERA AFSTELLEN
    - Draai de schroef van de basisplaat (7) en
    klein stukje los en richt en draai de camera in
    de gewenste positie.
    - Draai de schroeven van de basisplaat weer
    vast.
    - Zorg ervoor dat de transparante opening voor
    de cameralens blijft (8).
    - Om de koepel te sluiten, zet u de afsluiting
    weer op zijn plaats en draait deze 1cm naar
    rechts.
    TIPS
    - Wanneer er onvoldoende nachtlicht is, kunt u
    een IR hulpspotje zoals bijvoorbeeld CS17
    gebruiken.
    - Deze dome camera is bedoel voor gebruik
    binnenshuis en niet voor buiten. Zelfs op een
    beschutte plek raden we u aan om een
    waterdichte buitencamera te gebruiken.
    CAMERA DÔME CCD420 CCD
    Les caractéristiques de cette caméra CCD
    permettent de l'utiliser pratiquement
    partout en intérieur. Le boîtier en plastique
    protège la caméra contre la poussière et les
    chocs. Elle peut être montée sur le plafond
    ou sur un mur. Son capteur CCD fournit une
    image avec une netteté et des couleurs
    parfaites. L'installation est simple. Avec un
    ble RCA ou BN, vous pouvez branchez la
    cara sur une prise TV, VCR, DVR, etc.
    Veuillez lire l'ensemble du manuel avant de
    commencer l'installation et le montage !
    CONTENU DU PRODUIT (1)
    a. Caméra dôme.
    b. Adaptateur de courant
    c. Rallonge
    d. Adaptateur RCA(Cinch)-BNC
    INSTALLATION DE LA CAMÉRA
    - Ouvrez le dôme en plastique en le pivotant de
    1 cm à gauche sans forcer (2).
    - Retirez le cache de plastique (3).
    - Utilisez 2 vis pour fixer la plaque de montage
    à l'endroit souhaité (4).
    BRANCHEMENTS DE LA CAMÉRA
    - Branchez la caméra (1a) avec la rallonge (1c)
    sur l'équipement AV si nécessaire avec
    l'adaptateur RCA(Cinch)-BNC (5).
    - Branchez la caméra (1a) avec la rallonge sur
    l'adaptateur de puissance (6).
    - Sélectionnez l'entrée AV sur l'appareil
    d'enregistrement/d'affichage.
    RÉGLAGE DE LA CAMÉRA
    - Serrez légèrement la vis de la plaque de base
    (7) puis orientez la caméra dans la direction
    voulue.
    - Serrez les vis à fond sur la plaque de base.
    - Vérifiez que l'ouverture transparente est bien
    en face de l'objectif de la caméra (8).
    - Pour refermer le dôme, mettez le cache en
    place puis pivotez-le d'1 cm à droite.
    CONSEILS
    - Quand la vision de nuit est insuffisante, vous
    pouvez utiliser une lampe IR supplémentaire,
    par exemple CS17.
    - Cette caméra dôme est destinée à être
    installée en intérieur, et non pas en extérieur.
    Même si vous abritez la caméra en extérieur,
    il est recommandé d'utiliser une caméra
    résistante aux intempéries.
    CÁMARA DOMO CCD CCD420
    Dado a sus características, esta cámara
    CCD puede utilizarse prácticamente en
    cualquier lugar interior. La cubierta de
    plástico protege la cámara del polvo y
    previene su rotura. La cámara se puede
    montar tanto en el techo como en la
    pared. La nitidez y el color de la imagen
    son perfectos gracias al sensor CCD. La
    instalación es sencilla. Con el uso de un
    conector RCA o BNC, la cámara se puede
    conectar a una toma de vídeo de un
    televisor, VCR, DVR, etc. Lea al completo
    el manual del usuario antes de comenzar
    con la instalación / montaje.
    CONTENIDO (1)
    a. Cámara domo
    b. Adaptador de corriente
    c. Extensión de cable
    d. RCA (CINCH) -adaptador de BNC
    INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
    - Abra el domo de plástico girándolo 1 cm hacia
    la izquierda hasta que éste se detenga (2).
    - Retire la tapa de plástico (3).
    - Utilice dos tornillos para fijar la placa de
    montaje en el lugar deseado (4).
    CONEXIÓN DE LA CÁMARA
    - Conecte la cámara (1a) con el cable de
    extensión (1c) al equipo AV mediante el
    adaptador RCA (CINCH)-BNC (5) si fuera
    necesario.
    - Conecte la cámara (1a) con el cable de
    extensión al adaptador de corriente (6).
    - Seleccione la entrada AV en la grabación /
    dispositivo de visualización.
    AJUSTE DE LA CÁMARA
    - Afloje ligeramente el tornillo de la placa base
    (7). Oriente y gire la cámara en la posición
    deseada.
    - Fije de nuevo los tornillos de la placa base.
    - Asegúrese que la apertura transparente
    queda delante de la lente de la cámara (8).
    - Para cerrar el domo, coloque la tapa y gírela
    1cm hacia la derecha.
    SUJERENCIAS
    - Se puede utilizar un punto auxiliar de luz por
    infrarrojos- como el CS17- cuando no haya
    suficiente visión nocturna.
    - Esta cámara domo es para uso en interiores,
    no para uso al aire libre. Así, incluso si está
    resguardada, le aconsejamos que utilice una
    cámara exterior impermeable.
    CCD420 CCD TEPE KAMERA
    Bu CCD tepe kamera özellikleri nedeniyle
    iç mekanlarda kolaylikla kullanilabilir.
    Plastik muhafaza kamerayi toz ve
    darbelerden korur. Kamera tavana ve
    duvara monte edilebilir. CCD sensor
    sayesinde görüntü netligi ve rengi
    mükemmeldir. Kurulumu kolaydir. Bir RCA
    veya BNC konnektör ile kamera bir TV,
    VCR, DVR, vb. cihazlarin video yuvasina
    baglanabilir. Lütfen kuruluma/montaja
    baslamadan önce tüm talimatlari
    okuyunuz!
    PAKET IÇERIGI (1)
    a. Kamera.
    b. Güç adaptörü
    c. Uzatma kablosu
    d. RCA(kinç) -BNC adaptör
    KAMERANIN KURULUMU
    - Plastik küreyi 1 cm sola çevirerek açin (2).
    - Plastik kapagi çikarin (3).
    - Plakayi istedigini bir yere monte etmek için
    2 vidayi kullanin (4).
    KAMERANIN BAGLANMASI
    - Gerekirse RCA (kinç) -BNC adaptörü
    kullanarak kamerayi (1a) uzatma kablosu (1c)
    ile AV ekipmanina baglayin (5).
    - Kamerayi (1a) uzatma kablosu ile güç
    adaptörüne baglayin (6).
    - Kayit/görüntüleme cihazinin üzerindeki AV
    girisini seçin.
    KAMERANIN AYARLANMASI
    - Taban plakasinin (7) vidalarini hafifçe
    gevsetin ve kamerayi istedigini konuma dogru
    çevirin.
    - Taban plakasinin vidalarini yeniden sabitleyin.
    - Seffaf açikligin kamera lensinin önünde
    oldugundan emin olun (8).
    - Küreyi kapatmak için kapagi yerlestirin ve 1
    cm saga çevirin.
    IPUÇLARI
    - Gece görüsü için CS17 gibi yardimci bir
    kizilötesi spot lamba kullanilabilir.
    - Bu tepe kamera iç mekanlarda kullanim için
    tasarlanmistir. Dis mekanda kullanima uygun
    degildir. Yagmur için ek koruma saglansa bile
    su geçirmez bir dis mekan kamerasi
    kullanmanizi öneririz.
    CCD420 ??? ??? T? ?? ? CCD
    ???? st?? ?d??t?t?? t??, ? pa???sa ??µe?a
    CCD µp??e? ?a ???s?µ?p????e? s?ed??
    pa?t?? se es? te???? ?? ??. ?? p?ast???
    pe??ß??µa p??state?e? t?? ??µe?a ap? t?
    s???? ?a? t?? f ?????. ? ??µe?a µp??e? ?a
    t?p??et??e? st? taß??? a??? ?a? se t????.
    ???? st?? a?s??t??a CCD, e?asf a???eta?
    ? ???st? e?????e?a ?a? ? p???t?ta t? ?
    ??? µ?t? ? t?? e????a?. ? t?p???t?s? e??a?
    ap??. ? e t? ???s? e??? s??d?sµ?? RCA ?
    BNC, ? ??µe?a µp??e? ?a s??de?e? se
    ?p?d??? ß??te? t??e??as??, VCR, DVR,
    ??p. ? a?a?a?e?ste ?a d?aß?sete ????????
    t? e??e???d?? ???st? p??? ?e????sete t??
    e??at?stas?/t?p???t?s? t?? s?s?e???!
    ? ?????? ? ?? ? S?S????S??S (1)
    a. ??µe?a T????.
    b. ??t?pt??a?
    c. ?a?? d?? ep??tas??
    d. ?a?? d?? RCA(cinch) – ???sa?µ???a? BNC
    ?? ? ? T??? S? ?? S ??? ???S
    - ?????te t?? p?ast??? ???? st??f ??t?? t??
    1e? p??? ta a??ste?? µ???? ?a staµat?se?
    (2).
    - ?f a???ste t? p?ast??? ????µµa (3).
    - ???s?µ?p???ste 2 ß?de? ??a ?a ste?e? sete t?
    p?a?s?? t?p???t?s?? st? s?µe?? p?? ???ete
    (4).
    S?? ??S? ?? S ??? ???S
    - S??d?ste t?? ??µe?a (1a) µ?s? t?? ?a?? d???
    ep??tas?? (1c) µe t? s?s?e?? AV
    ???s?µ?p??? ?ta? e?? ??e?aste? t? ?a?? d??
    RCA(cinch)- p??sa?µ???a BNC (5).
    - S??d?ste t?? ??µe?a (1a) µ?s? t?? ?a?? d???
    ep??tas?? µe t?? a?t?pt??a (6).
    - ?p????te t?? e?s?d? AV t?? s?s?e???
    e???af ??/p??ß????.
    ??T? ?S? ??? ???
    - S?esf ??te e?af ?? ? t? ß?da t?? ß?s?? (7) ?a?
    st??e?sate ???????ta? t?? ??µe?a p??? t?
    s?µe?? p?? ???ete.
    - Sf ??te ?a?? t?? ß?de? t?? ß?s??.
    - ?eßa?? ?e?te ?t? t? d?af a??? ?????µa ß??s?eta?
    µp??st? ap? t? f a?? t?? ??µe?a? (8).
    - G?a ?a ??e?sete t? ????, t?p??et?ste t?
    ????µµa ?a? ????ste t? 1e? p??? ta de???.
    S?? ?? ???S
    - Se pe??pt? s? p?? ? ???te???? e????a e??a?
    a?epa????, µp??e?te ?a ???s?µ?p???sete ??a
    ß????t??? ?p?????? sp?t ?p? ? t? CS17.
    - ? pa???sa ??µe?a ????? p??????eta? ??a
    es? te???? ?a? ??? ??a e?? te???? ???s?. ???µa
    ?a? se µ???? p?? de? e??a? p??? e?te?e?µ???,
    sa? s?µß???e???µe ?a ???s?µ?p???sete µ?a
    ad??ß???? e?? te???? ??µe?a.
    CCD420 CCD STROPNÍ KAMERA
    Tuto CCD kameru lze díky svým
    vlastnostem používat prakticky kdekoliv.
    Plastový kryt chrání kameru proti prachu a
    poškození. Kameru lze namontovat na
    strop i stenu. Ostrost a barva obrazu jsou
    perfektní díky CCD snímaci. Instalace je
    jednoduchá. Prostrednictvím konektoru
    RCA nebo BNC lze kameru pripojit k
    videokonektoru TV, VCR, DVR, aj. Pred
    montáží/instalací si, prosím, prectete celý
    návod k obsluze!
    OBSAH BALENÍ (1)
    a. Stropní kamera.
    b. Napájecí adaptér
    c. Prodlužovací kabel
    d. Adaptér RCA(cinch) - BNC
    MONTÁŽ KAMERY
    - Otevrete plastový kryt otocením o 1cm
    doleva, dokud se nezasta(2).
    - Sundejte plastový kryt (3).
    - Prišroubujte upevnovací desku 2 šrouby na
    požadované místo (4).
    ZAPOJENÍ KAMERY
    - Propojte kameru (1a) s prodlužovacím
    kabelem (1c) do AV zarízení, podle potreby
    použijte RCA(cinch)-BNC adaptér (5).
    - Zapojte kameru (1a) s prodlužovacím
    kabelem do napájecího adaptéru (6).
    - Zvolte AV vstup na záznamovém/
    zobrazovacím zarízení.
    LADENÍ KAMERY
    - Mírne povolte šroubek základny (7) a
    nasmerujte a otocte kameru do požadované
    polohy.
    - Znovu dotáhnete šroubky základny.
    - Ujistete se, že pruhledný otvor zustává pred
    objektivem kamery (8).
    - Kopuli uzavrete nasazením krytu a otocením o
    1cm doprava.
    TIPY
    - Pokud není nocní obraz dostatecný, lze použít
    prídavné infracervené bodové svetlo jako
    CS17.
    - Tato stropní kamera je urcena k vnitrnímu
    použití, nikoliv k venkovnímu. I v prípade
    zastrešení doporucujeme použít vodotesnou
    venkovní kameru.
    CCD420 CCD DÓMKAMERA
    Tulajdonságainak köszönhetoen ez a CCD
    kamera beltérben gyakorlatilag bárhol
    használható. A muanyag ház védi a
    kamerát a portól és a rongálástól. A
    kamera felszerelheto a mennyezetre, de
    ugyanúgy a falra is. A CCD érzékelo révén
    a kép élessége és színe tökéletes. A
    felszerelés egyszeru. Egy RCA vagy BNC
    csatlakozó segítségével a kamera
    csatlakoztatható egy TV, VCR, DVR stb.
    videó aljzatába. A felszerelés/telepítés
    megkezdése elott teljesen olvassa el a
    kézikönyvet!
    A CSOMAG TARTALMA (1)
    a. Dómkamera.
    b. Tápegység
    c. Hosszabbító kábel
    d. RCA(cinch) -BNC adapter
    A KAMERA FELSZERELÉSE
    - Nyissa ki a muanyag dómot úgy, hogy 1 cm-
    nyit balra fordítja ütközésig (2).
    - Távolítsa el a muanyag fedolapot (3)
    - A 2 csavar segítségével rögzítse a
    szerelolemezt a kívánt helyre (4).
    A KAMERA CSATLAKOZTATÁSA
    - Csatlakoztassa a kamerát (1a) a hosszabbító
    kábellel (1c) az AV berendezéshez, ha
    szükséges, használja az RCA(cinch)-BNC
    adaptert (5).
    - Csatlakoztassa a kamerát (1a) a hosszabbító
    kábellel a tápegységhez (6).
    - Válassza az AV bemenetet a rögzíto/
    megjeleníto eszközön.
    A KAMERA HANGOLÁSA
    - Kissé lazítsa meg az alaplemez (7) csavarját,
    és irányítsa vagy fogassa a kamerát a kívánt
    pozícióba.
    - Húzza be újra az alaplemez csavarját.
    - Ügyeljen rá, hogy az átlátszó nyílás a kamera
    lencséje (8) elott maradjon.
    - A dóm bezárásához helyezze fel a burkolatot,
    és fordítsa el 1 cm-t jobbra.
    TIPPEK
    - Nem elégséges éjszakai megjelenítés esetén
    egy kiegészíto IR spotlámpa használható,
    mint például a CS17.
    - Ez a dómkamera beltéri és nem kültéri
    használatra való. Még ha védett helyre is
    tenné, javasoljuk, hogy vízálló kültéri kamerát
    használjon.
    .
    CAMERA SFERICA CCD, CCD420
    Datorita proprietatilor sale, aceasta
    camera CCD poate fi folosita practic
    oriunde în spatiile interioare. Carcasa din
    plastic protejeaza camera împotriva
    prafului si distrugerii. Camera poate fi
    montata pe tavan, dar si pe un perete
    obisnuit. Datorita senzorului CCD,
    intensitatea si culoarea imaginii sunt
    perfecte. Instalarea este simpla. Cu
    ajutorul conectorului RCA sau BNC,
    camera poate fi conectata la o mufa video
    a unui TV, VCR, DVR etc. Va rugam sa cititi
    cu atentie întregul manual al utilizatorului
    înainte de a porni instalarea/montarea!
    CONTINUTUL PACHETULUI (1)
    a. Camera Sferica
    b. Adaptor de putere
    c. Prelungitor
    d. Adaptor RCA – BNC
    INSTALAREA CAMEREI
    - Desfaceti capul sferic din plastic rotindu-l 1cm
    spre stânga, pâna când se opreste (2).
    - Scoateti capacul din plastic (3).
    - Folositi 2 suruburi pentru prinderea placutei
    de asamblare pe pozitia dorita (4).
    CONECTAREA CAMEREI
    - Conectati camera (1a) cu prelungitorul (1c) la
    echipamentul AV, daca este necesar, cu
    ajutorul adaptorului RCA - BNC (5).
    - Conectati camera (1a) la adaptorul de putere
    (6), cu ajutorul prelungitorului.
    - Selectati intrarea AV la dispozitivul de
    înregistrare/vizualizare.
    REGLAJUL CAMEREI
    - Desfaceti un pic surubul placii de baza (7),
    apoi orientati si rotiti camera pe pozitia
    dorita.
    - Strângeti la loc suruburile placii de baza.
    - Asigurati-va ca fanta transparenta se afla în
    fata lentilelor camerei (8).
    - Ca sa închideti elementul sferic, repuneti
    capacul si rotiti-l 1cm spre dreapta.
    RECOMANDARI
    - Daca noaptea nu este lumina suficienta, se
    poate folosi un spot aditional IR, de tip CS17.
    - Aceasta camera sferica este proiectata în
    scopul utilizarii în spatii interioare, si nu
    pentru exterior. Chiar daca este acoperita, va
    sfatuim sa folositi pentru exterior o camera
    speciala, impermeabila.
    CCD423 CCD STROPNA KAMERA
    Zbog svojih svojstava, ova se CCD kamera
    može koristiti prakticki svugdje u
    zatvorenom prostoru. Plasticno kucište
    štiti kameru od prašine i oštecenja.
    Kamera se može postaviti na strop kao i
    na zid. Zbog CCD senzora, oštrina i boje
    slike ce biti savršene. Postavljanje je vrlo
    jednostavno. Kameru možete pomocu RCA
    ili BNC konektora povezati s video
    uticnicom na TV prijemniku, VCR ili DVR,
    itd. Molimo vas procitajte cijeli prirucnik
    prije nego pocnete instalaciju/montažu!
    SADRŽAJ (1)
    a. Stropna kamera
    b. Adapter napajanja
    c. Produžni kabel
    d. Cilindricni RCA - BNC adapter
    POSTAVLJANJE KAMERE
    - Otvorite plasticnu kupolu njezinim okretanjem
    za 1 cm ulijevo dok se ne zaustavi (2).
    - Skinite plasticni poklopac (3).
    - Uz pomoc dva vijka pritegnite montažnu
    plocu na željeno mjesto (4).
    POVEZIVANJE KAMERE
    - Prema potrebi povežite kameru (1a) s
    produžnim kabelom (1c) na AV uredaj
    pomocu konektora RCA (cilindricni)-BNC
    adaptera (5).
    - Prikljucite kameru (1a) preko produžnog
    kabela na adapter za napajanje (6).
    - Odaberite AV ulaz na uredaju za
    snimanje/gledanje.
    PODEŠAVANJE KAMERE
    - Lagano otpustite vijke na temeljnoj ploci (7)
    te okrenite kameru u željeni položaj.
    - Pritegnite opet vijke na temeljnoj ploci.
    - Pobrinite se da prozirni otvor stoji ispred
    objektiva kamere (8).
    - Ako želite zatvoriti kupolu, stavite poklopac i
    okrenite ga za 1 cm udesno.
    SAVJETI
    - Kada je nocna vidljivost nezadovoljavajuca,
    može se koristiti dodatni IC izvor kao CS17.
    - Ova stropna kamera je predvidena za
    unutarnju upotrebu, ne za vanjsku. Cak i u
    skloništu preporucujemo korištenje
    vodonepropusne vanjske kamere.
Elro CCD420

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Elro CCD420 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Elro CCD420 responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Elro CCD420 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Cámaras de vigilancia y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.2. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Portugués, Inglés, Holandés, Alemán, Francia, Polaco, Rumano, Turco, Húngaro, Croata. ¿Tiene alguna pregunta sobre Elro CCD420 o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Elro CCD420

Marca Elro
Modelo CCD420
Producto Cámara de vigilancia
EAN 8711658243221
Idioma Español, Portugués, Inglés, Holandés, Alemán, Francia, Polaco, Rumano, Turco, Húngaro, Croata
Tipo de archivo PDF

Manuales de productos relacionados

Cámara de vigilancia Elro

Preguntas frecuentes

A continuación, encontrarás las preguntas más frecuentes sobre el ElroCCD420 .

¿Tu pregunta no está en la lista? Haz tu pregunta aquí

ManualPDF.es

¿Busca un manual? ManualPDF.es asegura que encontrará el manual que está buscando en un abrir y cerrar de ojos. Nuestra base de datos contiene más de 1 millón de manuales en PDF de más de 10.000 marcas. Cada día añadimos los últimos manuales para que siempre encuentres el producto que buscas. Es muy sencillo: simplemente escriba el nombre de la marca y el tipo de producto en la barra de búsqueda y podrá ver instantáneamente el manual de su elección en línea de forma gratuita.

ManualPDF.es

© Copyright 2020 ManualPDF.es. Todos los derechos reservados.

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más