Grundig HD 7581

Grundig HD 7581 manual

(1)
  • SÉCURITÉ
    FR
    Veuillez respecter les consignes ci-
    après pendant l’utilisation de l’ap-
    pareil:
    Le présent appareil a été conçu à
    des fins domestiques uniquement.
    Ne jamais utiliser l’appareil dans
    une salle de bains, sous une
    douche, ni au-dessus d’une bas-
    sine remplie d’eau; évitez égale-
    ment de le manipuler avec des
    mains mouillées.
    Évitez de plonger l’appareil dans
    l’eau ou de l’y mettre en contact,
    même pendant le nettoyage.
    En cas d’utilisation dans une salle
    de bains, il convient de débrancher
    l’appareil à la fin de l’opération car
    toute eau proche de l’appareil peut
    encore lui être dangereuse, même
    si ce dernier est débranché.
    Évitez d’utiliser l’appareil tout près
    de l’eau, dans les baignoires, les
    lavabos ou tout autre récipient.
    S’il n’est pas déjà en cours d’utili-
    sation, pour une protection com-
    plémentaire, il est recommandé
    d’installer un dispositif de protection
    à courant résiduel avec un courant
    de fonctionnement résiduel nomi-
    nal inférieur à 30 mA dans le circuit
    électrique de votre salle de bains.
    Consultez un électricien qualifié
    pour en savoir plus.
    Ne jamais installer l’appareil sur
    des couvertures ou des coussins
    doux pendant le fonctionnement
    de l’appareil.
    Veillez à ce que l’induction d’air et
    les orifices de sortie ne soient pas
    couvertes pendant le fonctionne-
    ment de l’appareil .
    L’appareil est doté d’un système
    de protection contre la surchauffe.
    Débranchez l’appareil après utili-
    sation. Évitez de débrancher l’ap-
    pareil en tirant sur le câble.
    Ne jamais utiliser l’appareil si le
    câble d’alimentation ou l’appareil
    lui-même est visiblement endom-
    magé.
    Si le câble d’alimentation est en-
    dommagé, faites-le remplacer par
    le fabricant, un centre de service
    agréé ou toute autre personne
    qualifiée pour éviter tout danger
    de choc électrique.
    Tenir l’appareil hors de portée des
    enfants.
    Cet appareil peut être utilisé par des
    enfants de 8 ans et plus et des per-
    sonnes dont les capacités physiques,
    sensorielles ou mentales sont réduites
    ou n’ayant pas suffisamment d’expé-
    rience ou de connaissances si une
    personne chargée de la sécurité les
    surveille ou leur apprend à utiliser le
    produit en toute sécurité et en étant
    conscients des dangers y afférents.
    Les enfants ne doivent pas jouer avec
    cet appareil. Le nettoyage et l’entretien
    d’utilisation ne doivent pas être effec-
    tués par des enfants sans surveillance.
    N’ouvrez en aucun cas l’appareil.
    Aucune réclamation au titre de la
    garantie ne sera acceptée pour
    les dégâts résultats d’une manipu-
    lation incorrecte.
    Assurez-vous que la tension de
    secteur figurant sur la plaque
    signalétique correspond à votre
    alimentation secteur locale. Le seul
    moyen de déconnecter l’appareil
    du secteur consiste à débrancher
    la prise.
    Ne jamais enrouler le câble d’ali-
    mentation tout autour de l’appareil.
    Remarque relative à l’environnement
    Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux et pièces
    de grande qualité qui peuvent être recyclés.
    Ce produit n’est donc pas destiné aux ordures
    ménagères. Il doit être déposé dans un centre de
    collecte destiné au recyclage d’appareils électri-
    ques et électroniques.
    Cela est indiqué par le symbole ci-dessous fi-
    gurant sur le produit, dans la notice ou sur
    l’emballage.
    Veuillez vous adresser à votre municipalité pour connaître
    les centres de collecte situés près de chez vous.
    Le recyclage des appareils usagés est une contribution im-
    portante à la protection de l’environnement.
    Caractéristiques techniques
    Ce produit est conforme aux Directives
    européennes 2004/108/EC, 2006/95/EC,
    2009/125/EC et 2011/65/EU.
    Alimentation:
    220-240 V ∼, 50/60 Hz
    Puissance
    1900 - 2300 W
    Sous réserve de modifications techniques et esthétiques!
    SIGURNOST HR
    Kad koristite uređaj, imajte na umu
    sljedeće upute:
    Uređaj je napravljen samo za
    uporabu u kućanstvu.
    Nikada ne koristite uređaj u kadi, tušu
    ili iznad umivaonika punog vode; niti
    radite s njim mokrim rukama.
    Ne uranjajte uređaj u vodu i
    pazite da ne dođe u kontakt s
    vodom, čak i tijekom čišćenja.
    Ako se uređaj koristi u kupaonici,
    važno je da ga isključite nakon
    uporabe, jer bilo kakva voda blizu
    uređaja još uvijek predstavlja opa-
    snost, čak i ako je uređaj isključen.
    Ne koristite uređaj blizu vode u
    kadama, umivaonicima ili drugim
    posudama.
    Ako se već ne koristi, preporučuje
    se instalacija zaštitnog uređaja di-
    ferencijalne struje (RCD uređaja)
    za zaštitu diferencijalnom strujom
    koja ne prelazi 30 mA u električ-
    nom krugu vaše kupaonice. Tražite
    savjet od vašeg vodoinstalatera.
    Tijekom rada, nikada ne stavljajte
    uređaj na meke jastuke ili deke.
    Pazite da otvori za ulaz i izlaz
    zraka nisu pokriveni tijekom rada.
    Uređaj je opremljen sustavom za
    zaštitu od pregrijavanja.
    Nakon uporabe, isključite uređaj
    iz struje.
    Ne isključujte uređaj iz struje po-
    vlačenjem za žicu.
    Nikada nemojte koristiti uređaj
    ako je kabel napajanja vidljivo
    oštećen.
    Ako je kabel napajanja tećen,
    mora ga zamijeniti proizvođač,
    servis ili jednako kvalificirana
    osoba da bi se izbjegla svaka
    opasnost od strujnog udara.
    Držite uređaj podalje od dosega
    djece.
    Ovaj uređaj smiju koristiti djeca sta-
    rija od 8 godina i osobe smanjenih
    fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposob-
    nosti te osobe bez iskustva i znanja,
    ako su pod nadzorom ili su im pru-
    žene upute za sigurno rukovanje ure-
    đajem te razumiju uključene rizike.
    Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
    Čišćenje i održavanje ne smiju provo-
    diti djeca bez nadzora.
    Nikada, ni pod kojim okolnostima,
    nemojte otvarati uređaj. Svi jam-
    stveni zahtjevi će biti odbačeni u
    slučaju nepravilnog rukovanja.
    Provjerite da li napon na tipskoj plo-
    čici odgovara naponu vaše lokalne
    mreže. Jedini način na koji možete
    isključiti uređaj je da ga isključite s
    napajanja.
    Nikada nemojte namatati kabel
    napajanja oko uređaja.
    Nikada nemojte koristiti uređaj
    na zapaljivim mjestima ili blizu
    zapaljivih mjesta, materijala i na-
    mještaja.
    INFORMACIJE
    Čišćenje i održavanje
    1 Nakon uporabe, isključite uređaj pomoću sklopke i izvu-
    cite kabel napajanja iz zidne utičnice.
    2 Čistite kućište uređaja samo mokrom mekom krpom.
    Povremeno očistite rešetku za ulaz zraka mekom čet-
    kom da biste uklonili dlake i prašinu. Skinite rešetku za
    ulaz zraka i čistite filtar u redovitim intervalima. Povucite
    rešetku nazad da to uradite.
    Napomena o zaštiti okoliša
    Ovaj proizvod je proizveden od kvalitetnih dijelova i mate-
    rijala te se može ponovno koristiti i reciklirati.
    Stoga ne odlažite proizvod s uobičajenim kućan-
    skim otpadom na kraju radnog vijeka. Odnesite
    ga na odlagalište za reciklažu električne i elek-
    troničke opreme.
    To je naznačimo ovim simbolom na proizvodu, u
    korisničkom priručniku i na pakovanju.
    Raspitajte se o odlagalištima u vašoj općini.
    Pomozite zaštiti okoliša reciklažom proizvoda.
    BEZPIECZEŃSTWO
    PL
    Przy używaniu tego urządzenia
    prosimy przestrzegać następują-
    cych instrukcji:
    Urządzenie to przeznaczone jest
    wyłącznie do użytku domowego.
    Uważać, aby urządzenie nie wpa-
    dło do wanny kąpielowej, kabiny
    natryskowej lub innego zbiornika
    z wodą; nie dotykać urządzenia
    mokrymi rękoma.
    Nie wolno używać tego urządze-
    nia w kąpieli, pod prysznicem, ani
    nad wypełniona wodą umywalką,
    a także nie należy go obsługiwać
    mokrymi dłońmi.
    Urządzenia tego nie wolno zanu-
    rzać w wodzie, ani dopuszczać
    do jego kontaktu z wodą, nawet
    przy jego czyszczeniu.
    Gdy urządzenia tego używa się
    w łazience, należy pamiętać, aby
    po jego użyciu wyjąć wtyczkę za-
    silania z gniazdka, poniewza-
    wsze, gdy znajduje się w pobliżu
    wody, powstaje niebezpieczeń-
    stwo, nawet gdy się je wyłączy.
    Nie używaj suszarki w pobliżu
    wody w wannie, umywalce, czy
    innych naczyniach.
    Jeśli urządzenie to nie jest już
    używane, w celu dodatkowego
    zabezpieczenia zaleca się zain-
    stalowanie w obwodzie elektrycz-
    nym w łazience zabezpieczenia
    przed prądem resztkowym (RCD)
    o prądzie znamionowym nie prze-
    kraczającym 30 mA. Poprwy-
    kwalifikowanego elektryka o radę.
    Nie kładź działającej suszarki na
    miękkich poduszkach, czy kocach.
    Gdy suszarka działa, zwracaj
    uwagę na to, aby otwory wlotu i
    wylotu powietrza nie były czymś
    przykryte.
    Suszarka wyposażona jest w sys-
    tem zabezpieczenia przed prze-
    grzaniem.
    Po użyciu wyjmij wtyczkę zasilającą
    z gniazdka. Nie wyłączaj z gniazda
    ciągnąc za przewód zasilający.
    Urządzenia tego nie wolno używać
    jeśli ono samo lub przewód zasila-
    jący widocznie uszkodzone
    W razie uszkodzenia przewodu
    zasilającego, aby uniknąć za-
    grożenia porażeniem elektrycz-
    nym, należy zlecić jego wymianę
    producentowi, punktowi serwiso-
    wemu lub podobnie wykwalifiko-
    wanej osobie.
    Urządzenie to należy chronić
    przed dostępem dzieci.
    Urządzenie to mogą używać
    dzieci ośmioletnie i starsze oraz
    osoby o ograniczonej spraw-
    ności fizycznej, zmysłowej lub
    umysłowej, lub pozbawione do-
    świadczenia i wiedzy, jeśli pod
    nadzorem lub poinstruowano je
    co do użytkowania tego urzą-
    dzenia w bezpieczny sposób i
    rozumieją związane z tym zagro-
    żenia. Dzieci nie powinny bawić
    się tym urządzeniem. Dzieci bez
    nadzoru nie mogą go czyścić ani
    konserwować.
    W żadnych okolicznościach nie
    wolno otwierać tego urządzenia.
    Gwarancja na to urządzenie nie
    obejmuje uszkodzeń spowodowa-
    nych nieprawidłowym obchodze-
    niem się z nim.
    INFORMACJE
    Czyszczenie i konserwacja
    1 Po użyciu wyłącz suszarkę przełącznikiem i wyjmij wtycz-
    kę przewodu zasilającego z gniazdka w ścianie.
    2 Suszarkę czyści się wyłącznie wilgotną, miękką ścierecz-
    ką. Pamiętaj o czyszczeniu kratki wlotu powietrza co
    pewien czas, miękką szczotką usuwającą włosy i kurz.
    Regularnie co pewien czas zdejmuj kratkę wlotu powie-
    trza i czyść filtr. Aby to zrobić, wyciągnij kratkę.
    Informacja dotycząca ochrony środowiska
    Produkt ten został wykonany z materiałów i części wysokiej
    jakości, które nadają się do recyklingu i wtórnego wykorzysta-
    nia.
    Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do zwy-
    kłych pojemników na odpady domowe, lecz należy
    je przekazać do punktu składowania urządzeń elek-
    trycznych i elektronicznych.
    Informuje o tym zamieszczony niżej symbol na pro-
    dukcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu.
    Prosimy poinformować się w miejscowym właściwym urzędzie
    na temat lokalnych punktów składowania surowców wtórnych.
    Przekazując zużyte urządzenia do wtórnego wykorzystania,
    przyczy niają się Państwo w istotnym stopniu do ochrony na-
    szego środowiska naturalnego.
    Dane techniczne
    Wyrób ten jest zgodny z Dyrektywami
    Europejskimi 2004/108/EC, 2006/95/EC,
    2009/125/EC oraz 2011/65/EU.
    Zasilanie
    220-240 V ∼, 50/60 Hz
    Moc
    1900 - 2300 W
    Zmiany techniczne i optyczne zastrzeżone!
    INFORMATIONS
    Nettoyage et entretien
    1 Après avoir utilisé l’appareil, éteignez-le à l’aide du
    bouton de réglage du niveau du souffleur et débran-
    chez le câble d’alimentation de la prise murale.
    2 Nettoyez l’appareil uniquement à l’aide d’un chiffon
    humide et doux. N’oubliez pas de nettoyer la grille
    d’admission d’air de temps en temps à l’aide d’une
    brosse douce pour y enlever les cheveux et la poussière.
    Enlevez la grille d’admission d’air et nettoyez le filtre à
    intervalles réguliers. Pour ce faire, rabattez la grille.
    Tehnički podaci
    Ovaj proizvod je usklađen s Europskim
    direktivama 2004/108/EC, 2006/95/EC,
    2009/125/EC i 2011/65/EU.
    Napajanje
    220-240 V ∼, 50/60 Hz
    Snaga
    1900 - 2300 W
    Tehničke i dizajnerske izmjene su pridržane.
    Ne jamais utiliser l’appareil à l’inté-
    rieur ou à proximité des combus-
    tibles, des endroits, des matières, et
    des meubles inflammables. Évitez
    de laisser l’appareil être couvert
    ou être au contact des matières in-
    flammables comme les rideaux, les
    textiles, les murs, etc. Veuillez vous
    assurer qu’il est toujours tenu à dis-
    tance raisonnable des matières et
    des meubles inflammables.
    La buse devient très chaude pen-
    dant l’utilisation de l’appareil. Évitez
    de le toucher avec vos mains nues.
    Évitez tout contact de la peau
    avec les parties chaudes. Ne lais-
    sez pas la buse être au contact du
    visage, du cou, ou de la tête.
    Pour un résultat optimum, un
    flux d’air chaud est nécessaire.
    Veuillez noter qu’une brosse -
    tallique peut devenir très chaude
    pendant un fonctionnement pro-
    longé ou une utilisation intensive.
    Pour éviter une éventuelle bles-
    sure, veuillez ajuster le temps d’uti-
    lisation de l’appareil en fonction
    de l’accessoire utilisé.
    Pazite da uređaj ne dođe u kontakt
    ili ga ne prekriju zapaljivi materijali,
    npr. zavjese, tkanine, zidovi, itd.
    Pazite da uređaj uvijek stoji na si-
    gurnoj udaljenosti podalje od za-
    paljivih materijala i namještaja.
    Otvor postane jako vrtijekom
    uporabe. Ne dodirujte ih golim
    rukama. Izbjegavajte kontakt iz-
    među kože i vrućih dijelova. Ne-
    mojte puštati da otvor dođe u
    kontakt s licem, vratom ili glavom.
    Potreban je protok toplog zraka
    da bi se postigli savršeni rezul-
    tati. Imajte na umu da metalna
    četka može postati vrlo vruća tije-
    kom dulje ili intenzivne uporabe.
    Da biste izbjegli ozljedu, molimo
    prilagodite vrijeme uporabe ure-
    đaja korištenom dodatku.
    Sprawdź, czy napięcie zasilania
    podane na tabliczce znamiono-
    wej odpowiada napięciu w miej-
    scowej sieci zasilającej. Jedynym
    sposobem odłączenia tego urzą-
    dzenia od zasilania jest wyjęcie
    wtyczki z gniazdka.
    Nie owijaj przewodu zasilają-
    cego wokół suszarki.
    Nie używaj tego urządzenia w
    miejscach zagrożonych zapło-
    nem ani w pobliżu łatwopalnych
    mebli i materiałów. Nie dopusz-
    czaj do kontaktu tego urządze-
    nia z materiałami łatwopalnymi,
    np. zasłonami, tkaninami, ścian-
    kami, itp. ani do przykrycia nimi.
    Prosimy zwracać uwagę, aby urzą-
    dzenie to pozostawało zawsze w
    bezpiecznej odległości od łatwo-
    palnych materiałów i mebli.
    W trakcie użytkowania dysza bar-
    dzo się nagrzewa. Nie dotykaj jej
    gołymi dłońmi. Wystrzegaj się
    dotykania tych gorących części.
    Nie wolno dopuścić do kontaktu
    przystawki do układania włosów
    z twarzą, szyją, ani głową.
    Do uzyskania idealnych rezulta-
    tów potrzeba strumienia ciepłego
    powietrza. Prosimy zauważyć, że
    metalizowana szczotka może się
    nagrzać do skrajnych temperatur
    w trakcie długotrwałego lub inten-
    sywnego użytkowania. Aby unik-
    nąć urazu, prosimy dobierać czas
    użytkowania odpowiednio do za-
    stosowanych akcesoriów.
    BİLGİLER
    Temizleme ve Bakım
    1 Cihazı düğmesiyle kapatın ve elektrik kablosunun fişi-
    ni prizden çekin.
    2 Cihazı yalnızca nemli ve yumuşak bir bezle temizle-
    yin. Saç ve tozları gidermek için hava giriş ızgarasını
    bir fırça yardımıyla düzenli aralıklarla temizlemeyi
    unutmayın. Hava giriş ızgarasını çıkarın ve filtreyi
    düzenli aralıklarla temizleyin. Bunu yapmak için
    ızgarayı geri çekin.
    Çevre ile ilgili not
    Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir yüksek kali-
    teli malzeme ve parçalardan üretilmiştir.
    Bu sebepten, artık kullanılamayacak duruma gel-
    diğinde, normal ev çöpüne atılmamalı, elektrikli
    ve elektronik cihazların geri dönüşümü için kulla-
    nılan bir toplama noktasına verilmelidir.
    Bu durum, ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda
    veya ambalajda bulunan yanda görünen sembol
    ile belirtilir.
    Bu toplama yerlerini, lütfen bulunduğunuz yöredeki yerel
    yönetime sorunuz.
    Eski cihazları geri kazanıma vererek, çevre korumasına
    önemli bir katkıda bulunursunuz.
    Teknik Özellikler
    Bu ürün, 2004/108/EC, 2006/95/EC,
    2009/125/EC ve 2011/65/EU Avrupa di-
    rektiflerine uygundur.
    Güç kaynağı:
    220-240 V ∼, 50/60 Hz
    Güç
    1900 - 2300 W
    Teknik ve optik değişiklik yapma hakkı saklıdır!
    No sumerja el aparato en agua
    ni deje que entre en contacto con
    ella, incluso cuando lo limpie.
    Si va a utilizar el aparato en el
    cuarto de baño, es muy impor-
    tante que lo desenchufe tras cada
    uso, ya que la presencia de agua
    cerca del aparato puede implicar
    un riesgo de seguridad, incluso
    con el aparato apagado.
    No utilice el aparato cerca de du-
    chas, lavabos u otros recipientes
    que contengan agua.
    Como medida de seguridad adicio-
    nal, le recomendamos la instalación
    en el circuito eléctrico de su cuarto
    de baño de un dispositivo de pro-
    tección accionado por corriente re-
    sidual (RCD) cuya corriente residual
    nominal de disparo no supere los
    30 mA, si aún no dispone de uno.
    Consulte a un electricista profesional.
    Jamás coloque el aparato sobre
    cojines mullidos o mantas mientras
    lo esté usando.
    Asegúrese de que las aberturas
    de entrada y salida de aire del
    aparato no estén cubiertas du-
    rante el uso.
    El aparato dispone de un sistema
    de protección frente al sobreca-
    lentamiento.
    Desenchufe el aparato tras cada
    uso. No desconecte el enchufe ti-
    rando del cable.
    No use el aparato si observa
    daños visibles en él o en el cable
    de alimentación.
    Si el cable de alimentación está
    dañado, solicite su sustitución al
    fabricante o a un centro de ser-
    vicio técnico o personal cualifi-
    cado similar para evitar cualquier
    riesgo de descarga eléctrica.
    Mantenga el aparato fuera del
    alcance de los niños.
    Pueden usar el aparato los niños
    a partir de 8 años y las perso-
    nas con las capacidades físicas,
    sensoriales lo hagan bajo su-
    pervisión o hayan recibido ins-
    trucciones para un uso seguro y
    comprendan los riesgos implicados.
    No deje que los niños jueguen
    con el aparato, ni que lleven a
    cabo su limpieza o mantenimiento
    sin vigilancia.
    Nunca abra el aparato bajo nin-
    guna circunstancia. No se ad-
    mitirá reclamación de garantía
    alguna por daños causados por
    un manejo inadecuado.
    Compruebe si el voltaje que se
    indica en la placa de datos se co-
    rresponde con el de la red de ali-
    mentación eléctrica de su hogar.
    La única forma de desconectar el
    aparato de la red eléctrica con-
    siste en tirar del enchufe.
    Jamás enrolle el cable de alimen-
    tación alrededor del aparato.
    Jamás utilice el aparato en lugares
    con materiales u objetos combusti-
    bles o inflamables, o cerca de ellos.
    No deje que el aparato entre en
    contacto o quede cubierto por ma-
    teriales inflamables como cortinas,
    tejidos, paredes, etc. Asegúrese de
    que el aparato esté siempre a una
    distancia prudencial de los mate-
    riales y objetos inflamables.
    La boquilla alcanza temperaturas
    elevadas durante el uso. No la
    toque con sus manos desnudas.
    Evite cualquier contacto de la piel
    con las partes calientes. Evite que
    la boquilla entre en contacto con
    su rostro, cuello o cabeza.
    Para obtener un resultado perfecto
    es preciso un flujo de aire caliente.
    Tenga en cuenta que los cepillos
    metálicos pueden alcanzar tem-
    peraturas extremadamente altas
    en caso de uso prolongado o in-
    tensivo. Para evitar lesiones, ade-
    cúe el tiempo de uso del aparato
    al accesorio que esté utilizando.
    INFORMACIÓN
    Limpieza y cuidado
    1 Apague el aparato mediante el botón y desconecte
    el cable de alimentación de la toma de corriente.
    2 Limpie el aparato únicamente con un paño suave
    y húmedo. No olvide limpiar de vez en cuando la
    rejilla de la toma de aire con un cepillo suave para
    eliminar los cabellos y el polvo depositados. Retire la
    rejilla de la toma de aire y limpie el filtro de vez en
    cuando. Para ello, tire hacia atrás de la rejilla.
    Indicación relativa al medio ambiente
    Este producto está fabricado con materiales y piezas de
    gran calidad que se pueden reciclar y volver a utilizar.
    Por este motivo, no debe tirar el producto a la
    basura doméstica cuando expire su vida útil, sino
    que deberá llevarlo a un punto limpio de recicla-
    je de aparatos eléctricos y electrónicos.
    Esto viene indicado por el siguiente símbolo re-
    presentado directamente en el producto, en las
    instrucciones de uso o en el embalaje.
    Consulte a las autoridades municipales acerca de los pun-
    tos limpios de su localidad.
    Con la reutilización de aparatos usados está contribuyen-
    do a la protección del medio ambiente.
    Datos técnicos
    Este producto cumple las directivas europeas
    2004/108/EC, 2006/95/EC,
    2009/125/EC y 2011/65/EU.
    Alimentación:
    220-240 V ∼, 50/60 Hz
    Potencia
    1900 - 2300 W
    Queda reservado el derecho a realizar modificaciones
    técnicas y de diseño!
    Observe las siguientes instruccio-
    nes a la hora de usar el aparato:
    Este aparato ha sido diseñado ex-
    clusivamente para uso doméstico.
    Jamás utilice el aparato en la ba-
    ñera, la ducha o sobre un lavabo
    lleno de agua. Tampoco lo utilice
    con las manos mojadas.
    SEGURIDAD
    ES
Grundig HD 7581

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Grundig HD 7581 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Grundig HD 7581 responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Grundig HD 7581 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Secadores y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 5.3. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Inglés, Alemán, Francia, Polaco, Turco, Croata. ¿Tiene alguna pregunta sobre Grundig HD 7581 o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Grundig HD 7581

General
Marca Grundig
Modelo HD 7581
Producto Secador
EAN 4013833007067
Idioma Español, Inglés, Alemán, Francia, Polaco, Turco, Croata
Tipo de archivo PDF
Control de energía
Potencia 2300W
Desempeño
Función de disparo frío
Función iónica
Ajuste de calefacción 3
Número de velocidades 2
Sistema de calefacción de cerámica
Diseño
Color del producto Blue, White
Longitud del cable 1.8m
Tipo de colgador Con agujero en la empuñadura para colgar
Para colgar
-
Peso y dimensiones
Ancho 212mm
Profundidad 210mm
Altura 84mm
Peso 600g
Contenido del embalaje
Boquilla concentradora -
Difusor de la boquilla

ManualPDF.es

¿Busca un manual? ManualPDF.es asegura que encontrará el manual que está buscando en un abrir y cerrar de ojos. Nuestra base de datos contiene más de 1 millón de manuales en PDF de más de 10.000 marcas. Cada día añadimos los últimos manuales para que siempre encuentres el producto que buscas. Es muy sencillo: simplemente escriba el nombre de la marca y el tipo de producto en la barra de búsqueda y podrá ver instantáneamente el manual de su elección en línea de forma gratuita.

ManualPDF.es

© Copyright 2020 ManualPDF.es. Todos los derechos reservados.

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más