Grundig HS 6521

Grundig HS 6521 manual

(1)
  • SICHERHEIT DE
    !
    3
    Ein - Ausschalten und Luftstromstufe wählen / Switch
    on - off and select air flow level / Açma - Kapama
    tuşuna basın ve fan seviyesi seçin / Apague - enci-
    enda y seleccione el nivel del flujo de aire / Activez
    le bouton ON - OFF (Marche-Arrêt) et sélectionnez
    le débit d’air / Uključite-isključite i odaberite razinu
    strujanja zraka / Załącz - wyłącz i wybierz przepływ
    powietrza.
    4
    Wählen Sie nun die Drehrichtung aus. Die Locken
    können nach außen oder nach innen gestylt werden /
    Now select the direction of rotation. The curls can be
    styled outwards or inwards / Artık dönüş yönünü seçe-
    bilirsiniz. Bukleler dışa veya içe doğru şekillendirilebilir
    / Ahora, seleccione la dirección de giro. Los rizos pue-
    den peinarse hacia afuera o hacia adentro / Choi-
    sissez maintenant le sens de rotation. Vous pouvez
    vous coiffer en faisant des boucles vers l‘extérieur ou
    vers l‘intérieur / Odaberite smjer okretanja. Kovrče se
    mogu oblikovati prema van ili prema unutra / Teraz
    wybierz kierunek obrotów. Loki można układać na
    zewnątrz lub do wewnątrz.
    6
    Führen Sie das Gerät beim Eindrehen zum Ansatz
    hin / Take the device up to the base of the hair while
    turning it / Cihazı döndürürken aynı esnada da saç
    köküne doğru çıkartın / Cuando gire el aparato, pón-
    galo en la base del cabello / Déplacez l‘appareil
    jusqu‘à la racine des cheveux tout en le faisant tourner
    / Pomičite uređaj gore prema korijenu kose i istovre-
    meno ga okrećite / Przesuwaj aparat ku podstawie
    włosów obracając go jednocześnie
    5
    Legen Sie die Haarspitzen einer ca. 3 cm breiten
    Strähne auf die Thermobürste / Take a section of hair
    of around 3 cm wide and place the ends of the hair
    on the Thermobrush / 3 cm genişliğinde bir tutam
    saçı alarak ucunu Thermobrush üzerine yerleştirin /
    Coja un mechón de cabello de unos 3 cm de ancho
    y coloque las puntas del cabello en la Thermobrush
    / Prenez une mèche de vos cheveux (environ 3 cm
    de largeur) et placez leur extrémité sur la brosse ther-
    mique / Vrh pramena kose širok otprilike 3 cm stavite
    na četku Thermobrush / Wpasmo włosów ok. 3
    cm szerokości i umieść ich końce na szczotce Therm-
    obrush
    7
    Kühlstufe zum Fixieren der Frisur drücken / Press Cool
    Shot to fix the hairstyle / Saç şeklini sabitlemek için
    soğuk darbe tuşuna basın / Presione Cool Shot para
    fijar el peinado / Appuyez sur la touche Air froid pour
    fixer la coiffure / Pritisnite gumb funkcije Cool Shot da
    biste fiksirali frizuru hladnim zrakom / Naciśnij Cool
    Shot [Zimny Strzał], aby utrwalić fryzurę
    8
    5-15 sec.
    9
    10
    18/16
    Grundig Intermedia GmbH
    Thomas-Edison-Platz 3
    D-63263 Neu-Isenburg IB 1
    HR PL
    TRDE EN
    FR
    ROTATING HOT
    AIR STYLER
    HS 6521
    www.grundig.com
    ES
    1
    Haare trocknen / Dry the hair / Saçı kurutun /
    Sécher les cheveux / Osušite kosu / Wysusz włosy
    1.
    2.
    !
    !
    1.
    2.
    2
    700W
    Anschließen / Connect / Fişi takın / Brancher / Spoji
    / Podłącz
    11
    700W
    Netzstecker ziehen / Pull out the power cord / Elektrik
    kablosunu çekin / Débrancher le câble d‘alimentation
    / Odspojite kabel napajanja / Wypnij przewód
    zasilający
    !
    Lesen Sie diese Bedienungsan-
    leitung sorgfältig, bevor Sie das
    Gerät benutzen! Befolgen Sie alle
    Sicherheitshinweise, um Schäden
    wegen falscher Benutzung zu ver-
    meiden!
    Bewahren Sie die Bedienungs-
    anleitung zum späteren Nach-
    schlagen auf. Sollte das Gerät
    an Dritte weitergegeben werden,
    muss diese Bedienungsanleitung
    ebenfalls mit ausgehändigt wer-
    den.
    Dieses Gerät ist nur für den pri-
    vaten Gebrauch bestimmt.
    Das Gerät nie in der Bade-
    wanne, unter der Dusche oder
    über einem mit Wasser gefüllten
    Waschbecken benutzen; nicht mit
    feuchten Händen verwenden.
    Das Gerät nicht in Wasser tau-
    chen oder mit Wasser in Berüh-
    rung kommen lassen; auch nicht
    während der Reinigung.
    Gerät nicht in der Nähe von
    Wasser, in Badewannen, Wasch-
    becken oder anderen Gefäßen
    verwenden.
    Falls das Gerät im Badezimmer
    verwendet wird, muss nach dem
    Das Gerät ist mit einem Überhit-
    zungsschutzsystem ausgestattet.
    Nach der Benutzung Netzstecker
    ziehen. Netzstecker nicht am
    Kabel aus der Steckdose ziehen.
    Gerät auf einer hitzebeständigen
    Unterlage ablegen und abkühlen
    lassen.
    Das Gerät darf nicht in Betrieb
    genommen werden, wenn es
    sichtbare Schäden aufweist.
    Netzkabel niemals um das
    Gerät wickeln, da dies Schäden
    verursachen kann. Netzkabel
    regelmäßig auf sichtbare Besc-
    digungen prüfen.
    Unsere GRUNDIG Haushaltsge-
    räte entsprechen den geltenden
    Sicherheitsnormen. Wenn das
    Gerät oder das Netzkabel be-
    schädigt ist, muss es von einem
    Service- Zentrum repariert oder
    ausgetauscht werden, um Ge-
    fährdungen zu vermeiden. Feh-
    lerhafte oder unqualifizierte
    Reparaturen können Gefahren
    und Risiken für den Benutzer ver-
    ursachen.
    Gerät immer von Kindern fernhal-
    ten.
    Dieses Gerät kann von Kindern
    ab 8 Jahren sowie von Personen
    mit reduzierten physischen, senso-
    rischen oder mentalen Fähigkei-
    ten oder Mangel an Erfahrung
    und/ oder Wissen benutzt wer-
    den, wenn sie beaufsichtigt
    oder bezüglich des sicheren
    Gebrauchs des Gerätes unter-
    wiesen wurden und die daraus
    resultierenden Gefahren verstan-
    den haben. Kinder dürfen nicht
    mit dem Gerät spielen. Reinigung
    und Benutzer-Wartung dürfen
    nicht durch Kinder durchgeführt
    werden, es sei denn, sie sind be-
    aufsichtigt.
    Gerät unter keinen Umständen
    öffnen. Für Schäden aufgrund
    von falscher Benutzung wird
    keine Haftung übernommen.
    Ein warmer Luftstrom ist für per-
    fekte Ergebnisse unerlässlich.
    Bitte beachten, dass Metallbür-
    sten bei längerem oder inten-
    sivem Einsatz extrem heiß werden
    können. Damit es nicht zu Verlet-
    zungen kommt, Einsatzzeit von
    Gerät und Zubehör aufeinander
    abstimmen.
    INFORMATIONEN
    Reinigung und Pflege
    1 Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter aus und ziehen
    Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
    2 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch.
    Reinigen Sie den Lufteinlass gelegentlich mit einer wei-
    chen Bürste, um Haare und Staub zu entfernen.
    Umwelthinweis
    Dieses Produkt wurde aus qualitativ hochwertigen Teilen
    und Materialien hergestellt, die wiederverwendet werden
    können und recyclebar sind.
    Produkt am Ende seiner Lebensdauer daher nicht
    mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Zu einer
    Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und
    elektronischen Geräten bringen.
    Dies wird durch dieses Symbol auf dem Produkt, in der Be-
    dienungsanleitung und auf der Verpackung angegeben.
    Die Anschrift Ihrer örtlichen Sammelstelle erfahren Sie von
    Ihrer Kommunalverwaltung.
    Die Wiederverwertung und das Recycling von Altgeräten ist
    ein wichtiger Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
    Technische Daten
    Leistungdaten: 220‒240 VAC
    ~
    50/60 Hz
    Leistung: max. 700 W
    Technische und optische Änderungen vorbehalten.
    SAFETY EN
    Service und Ersatzteile
    Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Er-
    kenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotz-
    dem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem
    Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu
    setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte
    an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontakt-
    daten:
    Please read this instruction manual
    thoroughly prior to using this ap-
    pliance! Follow all safety instruc-
    tions in order to avoid damage
    due to improper use!
    Keep the instruction manual for
    future use. Should a third party
    be given the appliance, please
    ensure the instruction manual is
    included.
    This appliance is intended for do-
    mestic use only.
    Never use the appliance in the
    bath, shower or over a wash
    basin filled with water; nor should
    it be operated with wet hands.
    Do not immerse the appliance in
    water or let it come into contact
    with water, even during cleaning.
    Do not use the appliance near
    water in bathtubs, wash basins or
    other vessels.
    If the appliance is used in the
    bathroom, it is essential that you
    unplug it after use, as any water
    close to the appliance can still
    pose a hazard, even if the appli-
    ance is switched off.
    If not already in use, installing
    a residual current-operated pro-
    tective device (RCD) is recom-
    mended for additional protection
    with a rated residual operating
    current not exceeding 30 mA in
    the electrical circuit of your bath-
    room. Ask your electrician for ad-
    vice.
    Never place the appliance on
    soft cushions or blankets during
    operation.
    Ensure the air intake and outlet
    openings are not covered during
    operation.
    The appliance is equipped with
    an overheating protection system.
    Unplug the appliance after use.
    Do not disconnect the plug by
    pulling on the cord. Place the
    appliance on a heat resistant sur-
    face and allow it to cool down.
    Never use the appliance if it or the
    power cord is visibly damaged.
    Never wind the power cord
    around the appliance, as this can
    result in damage.
    Check the power cord and the
    appliance regularly for visible
    damage.
    Our GRUNDIG Household Ap-
    pliances meet applicable safety
    standards, thus if the appliance
    or power cord is damaged, it
    must be repaired or replaced
    by a service centre to avoid any
    dangers. Faulty or unqualified
    repair work may cause danger
    and risks to the user.
    Always keep the appliance out of
    the reach of children.
    This appliance can be used by
    children aged from 8 years and
    above and persons with re duced
    physical, sensory or mental ca-
    pabilities or lack of experience
    and knowledge if they have been
    given supervision or instruction
    concerning use of the appliance
    in a safe way and understand the
    hazards involved.
    Chil dren shall not play with the
    appliance. Clean ing and user
    maintenance shall not be made
    by children without supervision.
    Do not dismantle the appliance
    under any circumstances.
    No warranty claims are ac-
    cepted for damage caused by
    improper handling.
    A warm flow of air is required to
    achieve a perfect result. Please
    note that a metallised brush can
    become extremely hot during
    prolonged or intensive use. To
    avoid injury, please adjust the
    usage time of the device to the
    accessory being used.
    INFORMATION
    Cleaning and care
    1 Switch off the appliance with the button and unplug pow-
    er cord from the wall socket.
    2 Clean the appliance only with a damp, soft cloth. Clean
    the air inlet grille occasionally with a soft brush to remove
    hairs and dust. Take off the air inlet grille and clean the
    filter at regular intervals. Pull back the grille to do this.
    Environmental note
    This product has been made from high-quality parts and
    materials which can be re-used and recycled.
    Therefore, do not throw the product away with
    normal household waste at the end of its life.
    Take it to a collection point for recycling electrical
    and electronic devices. This is indicated by this
    symbol on the product, in the operating manual
    and on the packaging.
    Please find out about collection points operated by your
    local authority.
    Help protect the environment by recycling used products.
    GÜVENLİK TR
    Lütfen cihazı kullanmadan önce bu
    kullanma kılavuzunu tam olarak
    okuyun! Hatalı kullanımdan kay-
    naklanan hasarları önlemek için
    tüm güvenlik talimatlarına uyun!
    Kullanma kılavuzunu daha sonra
    başvurmak üzere saklayın. Cihaz
    başka birine verildiğinde, lütfen
    kullanım kılavuzunun da verildi-
    ğinden emin olun.
    Bu cihaz, sadece evde kullanıl-
    mak üzere tasarlanmıştır.
    Cihazı banyoda, duşta ya da
    suyla dolu küvet üzerinde asla
    kullanmayın; ayrıca cihaz, ıslak
    ellerle de kullanılmamalıdır.
    Cihazı temizleme sırasında bile
    suya sokmayın ve suyla temas et-
    mesine izin vermeyin.
    Cihazı banyo küveti, lavabo veya
    diğer kaplardaki suların yakı-
    nında kullanmayın.
    Cihaz banyoda kullanılıyorsa,
    kullandıktan sonra fişi çekilmeli-
    dir çünkü cihaza yakın yerde su
    bulunması, cihaz kapalı olsa da
    tehlike yaratabilir.
    Halihazırda kullanılmıyorsa, 30
    mA’yı aşmayan nominal artık
    akımla çalışan bir ek koruma sağ-
    lamak amacıyla banyonuzdaki
    elektrik devresine artık akımla ça-
    lışan bir koruma aygıtı (RCD) ta-
    kılması önerilir. Öneri için elektrik
    teknisyeninize danışın.
    Cihazı kullanırken asla yumuşak
    minder veya battaniye üzerine
    koymayın.
    Kullanım sırasında hava giriş ve
    çıkış açıklıklarının kapanmadığın-
    dan emin olun.
    Cihaz aşırı ısınma koruma siste-
    mine sahiptir.
    Kullandıktan sonra cihazın fişini
    çekin. Cihazın fişini kablosundan
    çekerek çıkarmayın. Cihazı ısı
    yalıtımlı bir yüzeye koyarak soğu-
    masını bekleyin.
    Cihazda veya elektrik kablo-
    sunda gözle görülür hasar mev-
    cutsa, cihazı asla kullanmayın.
    Elektrik kablosunu asla cihazın
    etrafına sarmayın; aksi takdirde
    kablo hasar görebilir. Elektrik
    kablosunu ve cihazı görsel hasar
    açısından düzenli olarak kontrol
    edin.
    GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, ge-
    çerli güvenlik standartlarına uy-
    gundur; bu nedenle cihaz veya
    elektrik kablosu hasar görürse,
    herhangi bir tehlikeyi önlemek
    için servis merkezi tarafından
    onarılmalı veya değiştirilmelidir.
    Hatalı veya gerekli vasıflar olma-
    dan yapılan onarım işlemleri, kul-
    lanıcıya yönelik tehlike ve riskler
    meydana getirebilir.
    Cihazı her zaman çocukların ula-
    şamayacağı bir yerde muhafaza
    edin.
    Bu cihaz, denetim sağlanması
    veya cihazın güvenli bir şekilde
    kullanılması ve karşılaşılan tehli-
    kelerin anlaşılması ile ilgili bilgi
    verilmesi durumunda, yaşları 8 ile
    üzerinde olan çocuklar ve fiziksel,
    işitsel veya akli yetenekleri azal-
    mış veya tecrübe ve bilgi eksikliği
    olan kişiler tarafından kullanılabi-
    lir. Çocuklar cihaz ile oynamama-
    lıdır.
    Temizleme ve kullanıcı bakımı ço-
    cuklar tarafından gözetimsiz ola-
    rak yapılmamalıdır.
    Kesinlikle cihazı parçalarına ayır-
    mayın.
    Hatalı kullanımın neden olduğu
    hasar için hiçbir garanti talebi
    kabul edilmez.
    Mükemmel bir sonuç elde etmek
    için sıcak bir hava akışı gerekli-
    dir. Metal kaplama fırçanın uzun
    veya yoğun kullanımda çok ısına-
    bileceğini unutmayın. Yaralanma-
    ları önlemek için, cihazın kullanım
    süresini, kullanmakta olduğunuz
    aksesuara göre ayarlayın.
    Gebrauch der Netzstecker gezo-
    gen werden, da Wasser in der
    Nähe des Gerätes auch dann
    Gefahren bergen kann, wenn
    das Gerät ausgeschaltet ist.
    Falls nicht vorhanden, sollte eine
    Fehlerstrom-Schutzeinrichtung für
    zusätzlichen Schutz mit einem
    Bemessungsfehlerstrom von nicht
    mehr als 30 mA in dem elektri-
    schen Kreislauf Ihres Badezim-
    mers installiert werden. Fragen
    Sie Ihren Elektriker.
    Das Gerät während des Betriebs
    niemals auf weichen Polstern
    oder Decken ablegen.
    Sicherstellen, dass die Zu- und
    Abluftöffnungen während des
    Betriebs nicht verdeckt sind.
    Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
    Telefon: 0911 / 590 597 29
    Telefax: 0911 / 590 597 31
    http://service.grundig.de
    E-Mail: service@grundig.com
    Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie eben-
    falls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und Zube-
    hörteile.
    GRUNDIG Kundenberatungszentrum
    Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
    Deutschland: 0911 / 590 597 30
    Österreich: 0820 / 220 33 22 *
    * gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
    Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
    Technical data
    Power supply: 220‒240 VAC
    ~
    50/60 Hz
    Power: 700 W
    Technical and design modifications reserved.
    BİLGİLER
    Temizleme ve Bakım
    1 Cihazı düğmesiyle kapatın ve elektrik kablosunun fişini
    prizden çekin.
    2 Cihazı yalnızca nemli ve yumuşak bir bezle temizleyin.
    Saç ve tozları gidermek için hava giriş ızgarasını bir fır-
    ça yardımıyla düzenli aralıklarla temizlemeyi unutmayın.
    Hava giriş ızgarasını çıkarın ve filtreyi düzenli aralıklarla
    temizleyin. Bunu yapmak için ızgarayı geri çekin.
    Çevre ile ilgili not
    Bu ürün yeniden kullanılabilen ve geri dönüştürülebilen, yük-
    sek kaliteli parçalardan ve malzemelerden yapılmıştır.
    Bu nedenle, ürünü kullanım ömrünün sonunda
    normal ev atıklarıyla birlikte atmayın. Elektrikli ve
    elektronik cihazların geri dönüşümü için oluşturu-
    lan toplama noktasına götürün.
    Bu husus ürünün üzerinde, kullanım kılavuzunda ve ambalaj
    üzerinde bulunan yandaki simge ile gösterilir.
    En yakın toplama noktasının yerini öğrenmek için lütfen ye-
    rel makamlara danışın.
    Kullanılmış ürünlerin geri dönüşümünü sağlayarak çevrenin
    korunmasına yardımcı olun.
Grundig HS 6521

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Grundig HS 6521 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Grundig HS 6521 responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Grundig HS 6521 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Rizadores y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.5. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Inglés, Alemán, Francia, Polaco, Turco, Croata. ¿Tiene alguna pregunta sobre Grundig HS 6521 o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Grundig HS 6521

General
Marca Grundig
Modelo HS 6521
Producto Rizador
EAN 4013833015659
Idioma Español, Inglés, Alemán, Francia, Polaco, Turco, Croata
Tipo de archivo PDF
Detalles técnicos
Tipo de producto -
Ajuste de calefacción 2
Ionizador
Tipo Caliente
Sistema de calefacción de cerámica
Longitud del cable 1.8m
Color del producto Black, Taupe
Cepillo retráctil
Protección contra sobrecalentamiento
Ajustes de termostato
Apagado automático -
Función de disparo frío
Control de energía
Potencia 700W
Voltaje de entrada AC 220 - 240V
Frecuencia de entrada AC 50 - 60Hz
Potencia 700W
Voltaje de entrada AC 220-240V
Frecuencia de entrada AC 50 - 60Hz
Peso y dimensiones
Ancho 225mm
Profundidad 58mm
Altura 58mm
Peso 366g
Ancho 225mm
Profundidad 58mm
Altura 58mm
Peso 366g
Desempeño
Ajuste de calefacción 2
Ionizador
Sistema de calefacción de cerámica
Función de disparo frío
Tecnología Caliente
Tipo Cepillo de aire caliente
Efecto alisado
Efecto rizado
Efecto texturizador
Secado del cabello -
Ergonomía
Longitud del cable 1.8m
Apagado automático -
Diseño
Color del producto Black, Taupe
Cepillo retráctil
Protección contra sobrecalentamiento

ManualPDF.es

¿Busca un manual? ManualPDF.es asegura que encontrará el manual que está buscando en un abrir y cerrar de ojos. Nuestra base de datos contiene más de 1 millón de manuales en PDF de más de 10.000 marcas. Cada día añadimos los últimos manuales para que siempre encuentres el producto que buscas. Es muy sencillo: simplemente escriba el nombre de la marca y el tipo de producto en la barra de búsqueda y podrá ver instantáneamente el manual de su elección en línea de forma gratuita.

ManualPDF.es

© Copyright 2020 ManualPDF.es. Todos los derechos reservados.

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más