Hähnel DuoPal Extra Kit

Hähnel DuoPal Extra Kit manual

  • 1. DuoPal Extra
    IRL/UK How to use the “DuoPal Extra Charger”
    1 Press the “ON/OFF” button for more than 2 seconds. The
    DuoPal Extra is then switched ON/OFF. Four LED will show
    the capacity of the internal battery. If one LED lights up, then
    internal battery capacity is low and needs be charged. If four
    LED light up, it means the internal battery is full
    2 Insert one or two batteries into the “DuoPal Extra”. The
    DuoPal Extra Charger can charge GoPro” original
    AHDBT-401* batteries and hähnel HL-PG401 batteries.
    3 Connect the included charge cable to the DuoPal Extra “MINI
    INPUT” and to any USB power source. The USB power
    source needs to provide 2 Amp for best charge operation.
    Either “INPUT” MINI USB or MICRO USB can be used to
    power the DuoPal Extra
    • The DuoPal Extra will charge one or two GoPro* 401
    batteries simultaneously
    • The internal battery will then be charge automatically, after
    both GoPro* 401 batteries are charged.
    4 During charging of the GoPro* 401 the “401 Battery LED”
    will light up “Red” and will change to “Blue” when the
    battery is fully charged.
    5 During charging of the “internal battery” one of the 4 LED
    will flash indicating that the internal battery is being
    charged. All 4 LED will be on solid once the internal battery
    is finished charging
    6 Remove the GoPro* 401 batteries from DuoPal Extra when
    fully charged
    7 The DuoPal Extra has an internal Lithium Ion “Power Bank”.
    The DuoPal Extra Power Bank can be used to charge the
    GoPro* 401 batteries simultaneously. Press the ON/Off
    button to activate the internal “Power Bank” to charge the
    GoPro* batteries.
    8 The DuoPal Extra “Power Bank” can also be used to charge
    GoPro* Camera or other USB devices. Connect USB cable to
    the DuoPal Extra “OUTPUT” and to the GoPro* camera or
    other suitable USB devices. Press the ON/Off button to
    activate the “Power Bank” to start the USB “OUTPUT”
    9 Simultaneous charging. The DuoPal Extra will simultaneously
    charge two GoPro* 401 batteries or a USB devise connected
    to “OUTPUT”. If connected to mains power (Mini or Micro
    “INPUT”), the DuoPal Extra will simultaneously charge two
    GoPro* 401 batteries or USB devise connected via
    “OUTPUT”, and then charge the internal battery. It is not
    recommended to charge simultaneously two GoPro* 401
    batteries and a USB devise connected to “OUTPUT” as it
    “may” need more power than the DuoPal Extra can provide,
    which will shut down during overload to protect the product.
    Charging a battery
    • The Battery must be charged before use.
    • Use only a charger specifically designed for Lithium Ion
    • Best charging results will be achieved at temperatures
    between 10° and 25°C. Lower or higher temperatures can
    prevent complete charging.
    • A slight increase in battery temperature during use and
    charging is normal
    How to store DuoPal Extra charger/internal battery
    Turn OFF the “Power Bank” when not in use. Store the
    charger/internal battery in a cool dry place. Avoid storing the
    internal battery fully discharged for any longer period of time.
    Charge the internal battery at least once a year and then
    discharge it by using it as a Power Bank followed by a full or
    partial charge before storage.
    Battery Lifetime
    The lifetime of a rechargeable battery/power bank is limited.
    The capacity will drop progressively with use and age of battery
    pack/power bank. Replace the battery pack when available
    battery running time is shortened noticeably. The battery
    lifetime can vary substantially depending on storage, operating
    conditions, the charger used and exposure to unsuitable
    environmental conditions.
    • Do not expose battery to excessive temperatures (below 0ºC
    or above 40ºC) or strong direct sunlight.
    • Do not leave battery in the trunk or on the dashboard of a
    vehicle, over heating can result in leaking, fire or explosion.
    • Battery temperature, while on charge or in use should never
    increase above 60ºC/140ºF. If higher temperature occurs,
    discontinue using and stop charging immediately.
    • Do not store battery in wet or humid locations.
    • Do not store battery connected to a charger.
    • Do not short circuit + and - contacts. Do not store battery
    with metal objects. Keep battery contacts insulated when in
    storage or transportation.
    • Do not throw battery in fire and dispose of in accordance
    with appropriate regulation
    • Do not connect battery in reverse polarity.
    • Do not subject battery to strong impact or continuous
    mechanical shocks.
    • Do not solder onto any of the battery contacts.
    • Do not dismantle or modify the battery. Contents of an open
    battery (electrolyte) can cause, skin or eye irritation and/or
    respiratory irritation. In the case of any such irritation seek
    immediate medical attention.
    • Do not place battery in microwave, cooker or high-pressure
    • Do not swallow battery. If swallowed seek immediate
    medical attention.
    • Keep batteries out of reach of children.
    • Use only the designated charger to recharge battery
    • Dispose of battery in accordance with the appropriate
    Hähnel Industries Ltd warrants to the original end
    user/purchaser that for the warranty period of 1 year (European
    Union 2 years) the product will be free of defects in materials
    and workmanship under normal use. The warranty period
    begins with the date of purchase. Proof of purchase must be
    provided with any warranty claim. Returned products must be
    shipped prepaid, properly packaged and insured. Hähnel
    Industries Ltd does not accept any responsibility for loss or
    damage in transit. The liability of Hähnel under this warranty is
    limited to repair, replacement or refund of net price (action
    taken is at the discretion of the company). To the extent not
    prohibited by law, Hähnel Industries Ltd will not be liable for
    any loss of data, revenue, profits, consequential or incidental
    losses including punitive damages arising out of, or relating to,
    the use or inability to use the product. Under no circumstances
    will Hähnel’s liability exceed the net amount paid for the
    Not Covered by this Warranty are:-
    • Product returned without proof of purchase
    • Minor defects or deviation from the product specification
    which are immaterial, negligible in regard to product value or
    the function of the product.
    • Batteries with declining running time (reduced capacity)
    • Batteries no longer accepting charge
    • Batteries with cracked housing or showing any other signs of
    • Batteries with product code removed or not legible
    • Batteries exposed to any kind of fluid, dirt or any other
    • Batteries exposed to extraordinary environmental influences
    (excess voltage, strong magnetic fields etc.)
    • Product exposed to circumstances and conditions outside of
    the responsibility of Hähnel Industries and not related to
    defects of material or workmanship.
    DE Bedienungsanleitung für das DuoPal Extra Ladegerät
    1 Um das Ladegerät ein- oder auszuschalten, halten Sie die
    ON/OFF Taste etwa 2 Sekunden gedrückt. Vier LED’s zeigen
    den Ladestatus der Power-Bank an. Leuchtet nur eine LED,
    ist die Power-Bank leer und muss geladen werden.
    Leuchten alle 4 LED’s, ist die Power-Bank voll aufgeladen.
    2 Legen Sie einen oder zwei Akkus in das Ladegerät ein. Das
    DuoPal Extra lädt GoPro original AHDBT-401* und hähnel
    HL-GP401 Akkus.
    3 Schließen Sie das mitgelieferte Ladekabel am DuoPal Extra
    an MINI USB und einer beliebigen USB Stromquelle an. Die
    USB Stromversorgung muss für optimalere Ladezeiten 2
    Ampere leisten.
    • Das DuoPal Extra kann über die MINI USB oder MICRO
    USB Buchse geladen werden. Das DuoPal Extra lädt einen
    oder zwei GoPro* 401 Akkus simultan. Die eingebaute
    Power-Bank wird automatisch geladen, sobald die beiden
    eingesetzten Akkus vollgeladen sind.
    4 Während der Ladung des GoPro* 401 Akku, leuchtet die
    LED rot und wechselt nach Vollladung ihre Farbe zu blau.
    5 Während der Power-Bank Ladung wird zunächst eine LED
    blinken und nach Vollladung werden alle 4 LED’s dauerhaft
    6 Entnehmen Sie die GoPro* 401 Akkus aus dem Ladegerät
    sobald sie aufgeladen sind.
    7 Das DuoPal Extra hat eine Interne Li-Ion Power-Bank. Die
    interne DuoPal Extra Power-Bank kann dafür genutzt werden
    die beiden GoPro* 401 Akkus simultan zu laden. Durch
    Drücken der ON/OFF Taste aktivieren Sie die interne
    Power-Bank für die Aufladung der GoPro* 401 Akkus.
    8 Die DuoPal Extra Power-Bank kann dafür genutzt werden,
    GoPro Kameras und andere mobile Geräte zu laden.
    Schließen Sie dafür die Power-Bank am USB Ausgang und
    an der Kamera an. Durch Drücken der ON/OFF Taste
    aktivieren Sie die interne Power-Bank für die Aufladung der
    mobilen Endgeräte.
    9 Parallele Aufladung. Das DuoPal Extra wird zwei GoPro*401
    Akkus oder ein am USB Ausgang angeschlossenes Gerät
    simultan aufladen. Wenn das Ladegerät über (MINI- oder
    MICRO USB) am Stromnetz angeschlossen wird, lädt es
    parallel die beiden GoPro*401 Akkus oder das über den USB
    Ausgang angeschlossene Endgerät und die interne
    Power-Bank. Es wird nicht empfohlen zwei Akkus und ein
    Endgerät gleichzeitig anzuschließen. Das DuoPal Extra wird
    in diesem fall ausgehen, um Schäden am Gerät zu
    Hinweise zur Power-Bank
    • Die Power-Bank muss vor Gebrauch geladen werden
    • Nutzen Sie für die Ladung nur für Lithium Ion geeignete
    Ladegeräte. z.B. hähnel Duo Traveller 3.1A
    • Optimale Ladeergebnisse werden zwischen 10° und 25°C
    erreicht. Niedrigere oder höhere Temperaturen können die
    Ladung negativ beeinflussen.
    • Ein leichter Temperaturanstieg während der Nutzung oder
    Ladung ist normal. Hinweise zur Lagerung des DuoPal Extra
    Ladegerät / Power-Bank Schalten Sie die das Ladegerät bei
    Nichtbenutzung aus. Lagern Sie das Ladegerät an einem
    kühlen und trockenen Platz. Vermeiden Sie eine
    Tiefentladung der Power-Bank. Laden Sie auch bei
    Nichtbenutzung die Power-Bank spätestens alle 6 Monate
    Die Lebensdauer eines jeden Akku / Power-Bank ist begrenzt.
    Die Kapazität kann im Laufe der Zeit und Nutzung nachlassen.
    Die Lebensdauer des Akkus variiert abhängig von der Nutzung,
    Lagerung und Umwelteinflüssen.
    • Setzen Sie das Ladegerät & Power-Bank keinen extremen
    Temperaturen aus (unter 0°C oder über 40°C)
    • Lassen Sie das Ladegerät nicht auf dem Armaturenbrett in
    Fahrzeugen liegen. Dies kann zur Überhitzung und Explosion
    • Die Temperatur des DuoPal Extra sollte während der Ladung
    60°C/140°F nicht übersteigen. Sollte das Ladegerät
    überhitzen, stoppen Sie sofort die Ladung
    • Halten Sie das Ladegerät fern von Feuchtigkeit
    • Entfernen Sie das Ladegerät nach abgeschlossenem
    Ladevorgang vom Stromnetz und nehmen die Akkus raus
    • Verursachen Sie keine Kurzschlüsse und halten die
    Ladekontakte sauber.
    • Werfen Sie das Ladegerät & Power-Bank nicht ins Feuer
    • Achten Sie auf die Polarität der Akkus beim Einlegen in das
    • Vermeiden Sie starke Vibrationen
    • Nehmen Sie keine Veränderungen an den Kontakten vor.
    • Nehmen Sie keine Veränderungen an Akkus / Power-Bank
    vor. Dies kann zu gefährlichen Verletzungen führen.
    Kontaktieren Sie unverzüglich einen Arzt bei Berührung mit
    der Elektrolyt Flüssigkeit.
    • Legen Sie das Ladegerät & Power-Bank nicht in die
    Mikrowelle oder andere Öfen
    • Verschlucken Sie den Akku nicht. Bei verschlucken,
    kontaktieren Sie unverzüglich einen Arzt.
    • Halten Sie das Ladegerät von Kindern fern
    • Entsorgen Sie das Ladegerät & Power-Bank entsprechend
    den Bestimmungen in Ihrem Land
    FR Comment utiliser le chargeur DuoPal Extra
    1 Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant plus de 2 secondes.
    Le DuoPal Extra est alors mis sur ON ou OFF. Quatre LED
    afficheront la charge de la batterie interne. Si l’une des LED
    clignote, la charge de la batterie interne est faible et celle-ci
    doit être chargée. Si les quatre LED sont allumées, cela
    signifie que la batterie interne est complètement chargée.
    2 Insérez une ou deux batteries dans le DuoPal Extra. Le
    chargeur DuoPal Extra peut recharger les batteries GoPro
    originales AHDBT-401* et les batteries Hähnel HL-PG401.
    3 Connectez le câble de charge inclus à l’ENTREE MINI DuoPal
    Extra et à n’importe quelle source de charge USB. La source
    de charge USB doit fournir un courant d’au moins 2
    ampères pour une charge optimale Les entrées MINI USB ou
    MICRO USB peuvent être utilisées indifféremment pour
    charger le DuoPal Extra.
    • Le DuoPal Extra peut charger une ou deux batteries
    GoPro* 401 en même temps.
    • La batterie interne se rechargera alors automatiquement,
    une fois que les deux batteries GoPro*401 auront été
    4 Pendant le rechargement des GoPro* 401, l’indicateur LED
    de batterie 401 sera allumé et rouge et deviendra bleu
    lorsque les batteries seront complètement chargées.
    5 Pendant le rechargement de la batterie interne, l’une des 4
    LED clignotera, indiquant que la batterie interne est en train
    d’être rechargée. Les 4 LED seront allumées en continu
    lorsque la batterie interne sera complètement chargée.
    6 Retirez les batteries GoPro* 401 du DuoPal lorsqu’elles sont
    complètement chargées.
    7 Le DuoPal Extra possède une batterie autonome interne
    Lithium Ion. La batterie interne du DuoPal Extra peut être
    utilisée pour recharger les batteries GoPro* 401 en même
    temps. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour activer le
    rechargement des batteries GoPro* 401 par la batterie
    8 La batterie interne du DuoPal Extra peut aussi être utilisée
    pour recharger des caméras GoPro* ou d’autres appareils
    USB. Connectez le câble USB à la sortie du DuoPal Extra et à
    la caméra GoPro* ou à tout autre appareil USB compatible.
    Appuyez sur le bouton ON/OFF pour activer la batterie
    interne afin de démarrer la charge de l’appareil branché à la
    sortie USB.
    9 Chargement simultané. Le DuoPal Extra chargera
    simultanément les deux batteries GoPro* 401 ainsi qu’un
    appareil USB connecté à la sortie. Si les batteries GoPro*
    401 et l’appareil USB sont connectés aux canaux principaux
    (Entrée Mini ou Micro), le DuoPal Extra les rechargera
    simultanément via la sortie, puis rechargera sa batterie
    interne. Il n’est pas recommandé de charger 2 batteries
    GoPro* 401 de manière simultanée et un appareil USB
    connecté au “OUTPUT”, car le besoin en énergie sera
    supérieur à ce que le DuoPal Extra peut fournir, qui
    s’éteindra alors durant la surcharge pour protéger le produit.
    Recharger une batterie
    • La Batterie doit être rechargée avant utilisation.
    • Utilisez uniquement un chargeur conçu pour les batteries
    Lithium Ion.
    • Les meilleurs résultats de chargement sont obtenus à une
    température comprise entre 10°C et 25°C. Des
    températures plus élevées ou plus faibles peuvent empêcher
    le chargement complet.
    • Une légère augmentation de la température de la batterie
    est normale lors de l’utilisation et du chargement.
    Comment stocker le chargeur/la batterie interne du
    DuoPal Extra
    Mettez la batterie sur OFF lorsqu’elle n’est pas utilisée. Stockez
    le chargeur/la batterie interne dans un endroit sec et frais.
    Evitez de stocker la batterie totalement déchargée pour une
    longue période de temps.
    Rechargez la batterie interne au moins une fois par an puis
    déchargez-la en l’utilisant comme réserve de charge puis
    rechargez la à nouveau complètement ou partiellement avant
    Durée de vie de la batterie
    La durée de vie d’une batterie/réserve de charge rechargeable
    est limitée. La capacité diminuera progressivement au fur et à
    mesure de l’utilisation et de l’âge du lot de batteries/de la
    réserve de charge. Remplacez le lot de batteries lorsque le
    temps de disponibilité de la batterie est considérablement
    amoindri. La durée de vie de la batterie peut varier
    sensiblement en fonction des conditions de stockage,
    d’utilisation, de l’état d’usure du chargeur et de l’exposition à
    des conditions environnementales inadéquates.
    • Ne pas exposer la batterie à des températures excessives
    (inférieures à 0ºC ou supérieures à 40ºC) ou à la lumière
    directe du soleil si elle est forte.
    • Ne pas laisser la batterie dans le coffre ou sur le tableau de
    bord d’un véhicule, une surchauffe pouvant causer une fuite,
    un incendie ou une explosion.
    • La température de la batterie, lors du rechargement ou de
    son utilisation, ne doit jamais dépasser 60°C/140°F. Si la
    température dépasse cette limite, arrêtez de l’utiliser et
    interrompez la charge immédiatement.
    • Ne pas stocker la batterie dans des endroits humides ou
    • Ne pas stocker la batterie connectée à un chargeur.
    • Ne pas court-circuiter les contacts + et -. Ne pas stocker la
    batterie près d’objets métalliques. Maintenir les contacts de
    la batterie isolés lors du stockage ou du transport.
    • Ne pas jeter la batterie au feu et la jeter conformément aux
    règlementations en vigueur.
    • Ne pas connecter la batterie en inversant les polarités.
    • Ne pas soumettre la batterie à un fort impact ou à des chocs
    mécaniques répétés.
    • Ne pas souder sur les contacts de la batterie.
    • Ne pas démanteler ni modifier la batterie. Le contenu de
    n’importe quelle batterie ouverte (électrolyte) peut causer
    une irritation de la peau ou des yeux et/ou une irritation des
    voies respiratoires. Dans le cas où une telle irritation
    surviendrait, consultez immédiatement votre médecin.
    • Ne pas mettre la batterie dans un four à micro-ondes, dans
    une cocotte ou dans tout conteneur pressurisé.
    • Ne pas ingérer la batterie. Si celle-ci a été ingérée,
    consultez immédiatement votre médecin.
    • Conserver les batteries hors de la portée des enfants.
    • N’utiliser que les chargeurs indiqués pour recharger la
    • Jeter la batterie conformément aux règlementations en
    IT Come utilizzare il "DuoPal Charger Extra"
    1 Premere il tasto "ON / OFF" per più di 2 secondi. Il DuoPal
    Extra viene attivato / disattivato. Quattro LED mostra la
    capacità della batteria interna. Se si accende il LED, quindi
    la capacità della batteria interna è bassa e le esigenze da
    caricare. Se quattro LED si accendono, significa che la
    batteria interna è piena
    2 Inserire una o due batterie nel "DuoPal Extra". Il caricatore
    supplementare DuoPal può caricare GoPro "originali
    AHDBT-401 * batterie e pile Hähnel HL-PG401.
    3 Collegare il cavo di ricarica in dotazione alla DuoPal Extra
    "MINI INPUT" e di qualsiasi fonte di alimentazione USB.
    2Amp per una ricarica ottimale. In entrambi i casi "INPUT"
    MINI USB o micro USB può essere utilizzato per alimentare il
    DuoPal Extra
    • L'Extra DuoPal addebiterà una o due GoPro * 401 batterie
    • La batteria interna viene quindi carica automaticamente, dopo
    che entrambe le batterie GoPro * 401 pagano.
    4 Durante la carica della GoPro * 401 il "401 batteria LED" si
    accende "Red" e cambia in "Blue" quando la batteria è
    completamente carica.
    5 Durante la carica della "batteria interna" uno dei LED
    lampeggerà indicando che la batteria interna è in carica 4.
    Tutti i 4 LED sarà accesa una volta che la batteria interna è
    terminata la ricarica
    6 Rimuovere le GoPro * 401 batterie da DuoPal extra con una
    carica complete
    7 Il DuoPal ha Extra uno interno agli ioni di litio "Power Bank".
    L'Extra Banca di potere DuoPal può essere utilizzato per
    ricaricare le batterie GoPro * 401 contemporaneamente.
    Premere il tasto ON / OFF per attivare la "Banca di potere"
    interna per ricaricare le batterie * GoPro.
    8 Il DuoPal Extra "Power Bank" può essere utilizzato anche per
    ricaricare GoPro * dispositivi fotocamera o altro USB. Collegare
    il cavo USB alla DuoPal Extra "USCITA" e alla GoPro *
    fotocamera o altre periferiche USB adatti. Premere il tasto ON
    / OFF per attivare la "Banca di potere" per avviare la ricarica
    9 Ricarica Simultanea: il DuoPal Extra ricarica contemporanea-
    mente due batterie GoPro* 401 o un device USB collegato ad
    “output”, successivamente ricarica la batteria interna. Non è
    consigliato ricaricare due batterie ed un device USB allo stesso
    tempo, potenzialmente il fabbisogno energetico per tale
    operazione può essere superiore a quanto emesso da DuoPal
    Extra: nel caso in cui avvenga DuoPal Extra si spegnerà
    La carica di una batteria
    • La batteria deve essere caricata prima dell'uso
    • Usare solo un caricabatterie specificamente progettato per le
    batterie agli ioni di litio.
    • I migliori risultati di ricarica saranno raggiunti a temperature
    comprese tra 10 ° e 25 ° C. Temperature più basse o più alte
    possono impedire completa ricarica.
    • Un leggero aumento della temperatura della batteria durante
    l'uso e la ricarica è normale
    Come conservare DuoPal Extra caricabatteria / batteria
    Spegnere la "Banca di potere" quando non in uso. Conservare il
    caricabatterie / batteria interna in un luogo fresco e asciutto.
    Evitare di conservare la batteria interna completamente scarica
    per un periodo di tempo più lungo. Caricare la batteria interna,
    almeno una volta all'anno e poi scaricarla usandolo come una
    Banca di potenza seguita da una carica completa o parziale
    prima dello stoccaggio.
    Durata della batteria
    La durata di un banco di batterie / ricaricabile di potere è
    limitato. La capacità scenderà progressivamente con l'uso e l'età
    della batteria della banca pacco / potenza. Sostituire la batteria
    quando disponibile tempo di funzionamento della batteria si
    riduce notevolmente. La durata della batteria può variare
    notevolmente a seconda della conservazione, le condizioni
    operative, il caricabatterie utilizzato e l'esposizione a condizioni
    ambientali non idonee.
    • Non esporre la batteria a temperature eccessive (sotto 0 ° C o
    superiori a 40 ° C) o luce diretta del sole.
    • Non lasciare una batteria nel bagagliaio o sul cruscotto di un
    veicolo, di surriscaldamento può causare perdite, incendi o
    • La temperatura della batteria, mentre in carica o in uso non
    dovrebbe mai aumentare sopra 60ºC / 140ºF. In caso di
    temperatura più alta, non utilizzare e interrompere la carica
    • Non riporre la batteria in luoghi umidi o bagnati.
    • Non conservare la batteria collegata a un caricabatterie.
    • Fare circuito non breve + e - contatti. Non conservare la
    batteria con oggetti metallici. Mantenere i contatti della
    batteria isolati quando in deposito o il trasporto.
    • Non gettare la batteria nel fuoco e smaltire in accordo con
    apposito regolamento
    • Non collegare la batteria a polarità inversa.
    • Fare batteria non soggetto a forti impatti o urti meccanici
    • Non saldare su qualsiasi dei contatti della batteria
    • Non smontare o modificare la batteria. Contenuti di una
    batteria aperta (elettrolito) possono causare, pelle o agli occhi
    e / o irritazione delle vie respiratorie. In caso di qualsiasi
    irritazione consultare immediatamente un medico
    • Non lasciare inserita la batteria a microonde, fornelli o in un
    contenitore ad alta pressione
    • Non ingoiare la batteria. In caso di ingestione consultare
    immediatamente un medico
    • Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini
    • Usare solo il caricabatterie designato per ricaricare la batteria
    • Smaltire la batteria in conformità con le normative appropriate
    ES Cómo usar el cargador DuoPal Extra
    1 Pulse el botón ON/OFF durante más de 2 segundos. El DuoPal
    Extra se conecta o desconecta. Cuatro LED muestran la
    capacidad de la batería interna. Si se ilumina solo una de
    ellas, la capacidad de la batería interna es baja y es necesario
    cargarla. Si se encienden los cuatro LEDs, significa que la
    batería interna está llena
    2 Inserte una o dos baterías en el DuoPal Extra. El cargador
    DuoPal Extra puede cargar baterías originales GoPro
    AHDBT-401* y baterías hähnel HL-PG401.
    3 Conecte el cable de carga incluido a la entrada MINI INPUT
    del DuoPal Extra a cualquier USB con alimentación. La
    conexión USB debe proporcionar como mínimo 2 Amp. Se
    pueden usar la entrada INPUT MINI USB o MICRO USB para
    alimentar el DuoPal Extra
    • El DuoPal Extra puede cargar una o dos baterías GoPro*
    401 simultáneamente
    • La batería interna se cargará automáticamente tras la carga
    de ambas baterías GoPro* 401.
    4 Durante la carga de la GoPro* 401, el LED de la batería 401
    se iluminará en ROJO y cambiará a AZUL cuando esté
    completamente cargada.
    5 Durante la carga de la batería interna uno de los 4 LEDs
    parpadeará indicando que la batería interna se está cargando.
    Los 4 LEDs quedan iluminados fijos una vez haya finalizado la
    carga de la batería interna
    6 Extraiga las baterías GoPro* 401 del DuoPal Extra al finalizar
    la carga
    7 El DuoPal Extra posee un Power Bank interno de litio ion. El
    Power Bank del DuoPal Extra se puede usar para cargar las
    baterías GoPro* 401 simultáneamente. Pulse el botón ON/Off
    para activar el Power Bank interno para cargas las baterías
    8 El Power Bank del DuoPal Extra se puede usar asimismo para
    cargar cámaras GoPro* u otros dispositivos USB. Conecte el
    cable USB al conector de salida OUTPUT del the DuoPal Extra
    y a la cámara GoPro* u otro dispositivo USB adecuado. Pulse
    el botón ON/Off para activar el Power Bank y empezar la
    carga vía la salida USB OUTPUT.
    9 Carga simultánea. El DuoPal Extra puede cargar
    simultáneamente dos baterías GoPro* 401 o un dispositivo
    USB conectado a la salida OUTPUT. Al conectarlo a la
    corriente (vía entrada INPUT Mini o Micro), el DuoPal Extra
    cargará simultáneamente dos baterías GoPro* 401 o un
    dispositivo USB conectado a salida OUTPUT, y carga a
    continuación la batería interna.
    Cargando una batería
    • La batería debe estar cargada antes de su uso.
    • Use solo un cargador diseñado específicamente para baterías
    de litio ion.
    • Los mejores resultados de carga se logran a temperaturas
    entre 10° y 25°C. Las temperaturas más bajas o más altas
    pueden evitar que se cargue por completo la batería.
    • Un ligero incremento en la temperatura de la batería durante
    la carga es normal
    Cómo guardar el cargador/batería interna DuoPal Extra
    Desconecte el Power Bank cuando no lo use. Almacene el
    cargador/batería interna en un lugar fresco y seco. Evite guardar
    la batería interna totalmente descargada durante un largo
    periodo de tiempo. Cargue la batería interna al menos una vez al
    año; a continuación descárguela usándola como Power Bank, y
    seguidamente realice una carga total o parcial antes de su
    Vida de la batería
    La vida de una batería recargable/Power Bank es limitada. La
    capacidad se irá reduciendo progresivamente con el uso y la
    edad de la batería/power bank. Remplace la batería cuando la
    autonomía se acorte notablemente. La vida de la batería puede
    variar sustancialmente dependiendo de las condiciones de
    almacenaje y trabajo, el cargador utilizado y la exposición a
    condiciones ambientales adversas.
    • No exponga la batería a temperaturas excesivas (por debajo
    de 0ºC o por encima de 40ºC) o luz solar directa intensa.
    • No deja las baterías en el maletero o el salpicadero del
    automóvil; el sobrecalentamiento puede generar fugas, fuego
    o explosión.
    • La temperatura de la batería, ya sea durante la carga o en uso
    nunca debería sobrepasas los 60ºC/140ºF. En caso de
    temperaturas más altas, deje de usarla y finalice la carga
    • No almacene la batería en lugares húmedos o mojados.
    • No almacene la batería conectada a un cargador.
    • No cortocircuite los contactos + y -. No guarde la batería junto
    con objetos metálicos. Mantenga los contactos de la batería
    aislados al almacenarla o transportarla.
    • No arroje las baterías al fuego y elimínelas como residuo de
    acuerdo con la regulación adecuada
    • No conecte la batería con la polaridad invertida.
    3. How to use the DuoPal Extra
    2. HL-GP401 Battery 6. Charging Battery from Power Bank 4. Charging Battery/Power Bank from mains
    • No someta la batería a fuertes impactos o golpes mecánicos
    • No suelde ninguno de los contactos de la batería.
    • No desmantele o modifique la batería. El contenido de una
    batería abierta (electrolito) puede causar irritación
    respiratoria, de los ojos y/o de la piel. En este caso, busque
    atención médica inmediata.
    • No sitúe la batería en un microondas, horno o contenedor de
    alta presión.
    • No ingiera la batería. En este caso, busque atención médica
    • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
    • Use únicamente el cargador designado para recargar la
    • Elimine como residuo la batería de acuerdo con las
    regulaciones correspondientes.
    NL Gebruiksaanwijzing DuoPal Extra Charger
    1 Druk ruim 2 seconden op de ON/OFF-knop. De DuoPal Extra
    staat nu aan. Vier LED’s geven de capaciteit van de interne
    accu aan. Als slechts 1 LED brandt, is de capaciteit te laag
    en dient de interne accu te worden opgeladen. Branden alle
    4 de LED’s, dan is de interne accu volledig opgeladen.
    2 Leg een of twee oplaadbare accu's in de DuoPal Extra.
    De DuoPal Extra Charger kan originele GoPro AHDBT-401*
    accu's en Hähnel HL-PG401 accu's laden.
    3 Koppel de meegeleverde laadkabel van de DuoPal Extra aan
    de MINI INPUT-aansluiting en aan een USB-poort.
    De USB-poort dient minimaal 2 Amp te leveren voor de
    beste laadprestaties.
    Zowel INPUT MINI USB als MICRO USB kunnen gebruikt
    worden om de DuoPal Extra van stroom te voorzien.
    • De DuoPal Extra kan een of twee GoPro* 401 accu's
    tegelijk laden.
    • De interne accu wordt automatisch opgeladen nadat de
    twee GoPro* 401 accu's opgeladen zijn.
    4 Tijdens het laden van de GoPro* 401, licht de LED van de
    401 accu ROOD op. De LED wordt BLAUW als de accu
    volledig is opgeladen.
    5 Tijdens het opladen van de interne accu knipperen alle 4 de
    LED’s op de DuoPal Extra om aan te geven dat de interne
    accu opgeladen wordt. Alle 4 de LED’s branden continu
    zodra de interne accu vol is.
    6 Haal de GoPro* 401 accu's uit de DuoPal Extra zodra ze
    opgeladen zijn.
    7 De DuoPal Extra heeft een interne Lithium Ion Power Bank.
    De DuoPal Extra Power Bank kan gebruikt worden om de
    GoPro* 401 accu's gelijktijdig te laden.
    Druk op de ON/Off -knop om de interne Power Bank aan te
    zetten om de GoPro* accu's op te laden.
    8 De DuoPal Extra Power Bank kan ook gebruikt worden om
    GoPro* camera's of andere USB-apparaten op te laden.
    Koppel de USB-kabel aan de DuoPal Extra OUTPUT en aan
    de GoPro* camera of een ander geschikt USB-apparaat.
    Druk op de ON/Off -knop om de interne Power Bank aan te
    zetten en het USB OUTPUT-laden te starten.
    9 Gelijktijdig opladen. De DuoPal Extra kan tegelijkertijd twee
    GoPro* 401 accu's of een aan OUTPUT gekoppeld
    USB-apparaat opladen.
    Bij koppeling aan de hoofdstroombron (Mini of Micro INPUT)
    zal de DuoPal Extra tegelijkertijd twee GoPro* 401 accu's of
    een aan OUTPUT gekoppeld USB-apparaat opladen en
    daarna de interne accu.
    Het wordt niet aangeraden om tegelijkertijd twee GoPro*
    401 accu's én een USB-apparaat gekoppeld aan “OUTPUT”
    op te laden aangezien dit meer stroom kost dan de DuoPal
    Extra kan leveren. Daardoor zal de overload-beveiliging de
    lader in verband met de veiligheid uitschakelen.
    Een accu opladen
    • De accu moet worden opgeladen voor gebruik.
    • Gebruik alleen een lader die speciaal ontworpen is voor
    Lithium Ion accu's.
    • De beste laadresultaten worden verkregen bij temperaturen
    tussen 10° en 25°C. Lagere of hogere temperaturen
    kunnen volledig opladen tegengaan.
    • Een lichte stijging van de accutemperatuur tijdens het
    opladen is normaal.
    De DuoPal Extra charger/interne accu opbergen
    Zet de Power Bank op OFF als u hem niet gebruikt. Berg de
    charger/interne accu op in een koele en droge ruimte. Voorkom
    het langere tijd opbergen van een volledig ontladen interne
    accu. Laadt de interne accu minimaal eenmaal per jaar op en
    ontlaadt hem door hem als Power Bank te gebruiken. Laadt
    hem daarna weer gedeeltelijk op voor u hem opbergt.
    Levensduur accu
    De levensduur van een herlaadbare accu/power bank is
    beperkt. De capaciteit zal progressief verminderen met de
    leeftijd en de intensiteit van het gebruik van de accu. Vervang
    het accupack zodra de beschikbare capaciteit duidelijk
    merkbaar minder wordt.
    De levensduur van een accu varieert afhankelijk van opslag,
    gebruiksomstandigheden, het gebruikte type lader en de
    blootstelling aan ongeschikte omgevingsfactoren.
    • Accu's niet blootstellen aan extreme temperaturen (beneden
    0ºC of boven 40ºC) of aan sterk direct zonlicht.
    • Niet achterlaten in de kofferbak of in het dashboardkastje
    van de auto. Oververhitting kan leiden tot lekkage, brand of
    • In de lader zou de temperatuur van de accu nooit boven de
    60ºC mogen komen. Als er hogere temperaturen optreden,
    stop dan onmiddellijk het gebruik van de lader.
    • Accu's niet bewaren in een natte of vochtige omgeving.
    • Laat de accu niet in de lader zitten na het opladen.
    • Sluit de + en - polen nooit kort. Bewaar de accu niet samen
    met metalen objecten. Hou de accucontacten afgeschermd
    tijdens transport en opslag.
    • Stel de accu's nooit bloot aan vuur.
    • Let op de correcte polariteit bij het plaatsen van de accu's.
    • Stel de accu niet bloot aan zware klappen of constante
    mechanische schokken.
    • Soldeer niets op de accucontacten.
    • Pas de accu nooit zelf aan en haal hem niet uit elkaar. De
    inhoud van een geopende accu (elektrolyt) kan huid- en/of
    oogirritatie en/of ademhalingsproblemen veroorzaken. Zoek
    in geval van zulke irritatie direct medische hulp.
    • Doe de accu niet in een magnetron, waterkoker of hogedruk
    • Accu niet inslikken. Gebeurt dit toch, zoek dan onmiddellijk
    medische hulp.
    • Houdt accu's buiten het bereik van kleine kinderen.
    • Laadt een accu alleen op met de bijbehorende lader
    • Gooi de accu weg conform de wettelijk toegestane
    SE Användning av laddaren DuoPal Extra Charger
    1 Tryck på ON/OFF-knappen i mer än 2 sekunder. Nu är
    DuoPal Extra aktiverad ON/OFF.
    Fyra LED visar aktuell kapacitet av det interna batteriet. Om
    en LED lyser är batterikapaciteten låg och batteriet behöver
    laddas. Lyser fyra LED är det interna batteriet fulladdat.
    2 Sätt i en eller två batterier i DuoPal Extra. DuoPal Extra
    Charger kan ladda GoPro original AHDBT-401 * batterier och
    Hähnel HL-PG401 batterier.
    3 Anslut medföljande laddningskabel till ingången DuoPal
    Extra MINI-INPUT och till valfri USB-strömkälla.
    USB-strömkällan måste ge minst 2 Amp för bästa laddnings
    Du kan använda ingången MINI USB eller MICRO USB för att
    ladda DuoPal Extra.
    • DuoPal Extra laddar en eller två GoPro * 401 batterier
    • Det interna batteriet laddas sedan automatiskt, efter båda
    GoPro * 401 batterierna är fulladdade.
    4 Under laddningen av GoPro * 401 lyser lysdioden av
    401-batteriet rött och ändras till blå när batteriet är
    5 Under laddningen av det interna batteriet blinkar en av de 4
    lysdioder. Det visar att det interna batteriet laddas.
    Alla 4 lysdioder lyser när det interna batteriet är fulladdat.
    6 Ta ut GoPro * 401 batterierna från DuoPal Extra när de är
    7 DuoPal Extra innehåller ett Li-ion batteriblock.
    DuoPal Extra batteripaket kan användas för att ladda GoPro *
    401-batterierna samtidigt.
    Tryck på ON/Off knappen för aktivering av det interna Li-ion
    batteripaketet för att ladda GoPro * batterierna.
    8 DuoPal Extra Power batteriblock kan också användas för att
    ladda GoPro*-kameror eller andra USB-enheter. Anslut
    USB-kabeln till utgången DuoPal Extra OUTPUT och till
    GoPro* kameran eller andra lämpliga USB-enheter.
    Tryck på ON/Off knappen för aktivering av batteripaketet för
    att starta laddningen av utgången USB OUTPUT.
    9 Samtidig laddning. DuoPal Extra laddar samtidigt två GoPro*
    401 batterier och en USB-enhet som är ansluten till
    utgången OUTPUT.
    Är DuoPal Extra ansluten till elnätet (Mini eller Micro INPUT),
    laddar den två GoPro* 401 batterier och den via OUTPUT
    anslutna USB-enheten samtidigt. Därefter laddas det interna
    Det rekommenderas inte att ladda två GoPro * 401 batterier
    samtidigt som en USB-enhet är ansluten till "OUTPUT"
    eftersom det kan behövas mer ström än DuoPal Extra kan
    ge. Laddaren kommer att stängas av under överbelastning
    för att skydda produkten.
    Laddning av batterier
    • Batteriet måste laddas före användning.
    • Endast laddare som är avsedda för litium-ion-batterier får
    • För bästa laddningsresultat ska temperaturen ligga mellan
    10°C och 25°C. Högre eller lägre temperaturer kan
    förhindra en komplett laddning.
    • En liten ökning i batteriets temperatur under drift eller
    laddning är helt normalt.
    Förvaring av DuoPal Extra laddare/internt batteri
    Stäng av Power batteriblocket när det inte används. Förvara
    laddare/interna batterier på en sval och torr plats. Undvik att
    förvara det urladdade interna batteriet en längre tidsperiod.
    Ladda det inbyggda batteriet minst en gång om året och ladda
    ur det genom att använda det som ett Power batteriblock,
    sedan laddar du det helt eller delvis före lagring.
    Batteriets livslängd
    Livslängden av det uppladdningsbara batteriblocket/batterier är
    begränsad. Kapaciteten kommer att sjunka successivt med
    användningen och med batteriets ålder. Byt ut batteripaketet
    när den användbara batteritiden har förkortats märkbart.
    Batteriets livstid kan variera avsevärt beroende på lagring,
    driftvillkor, eller användning och laddning under olämpliga
    PT Como usar o carregador Duopal extra
    1 Pressione o botão ON / OFF por mais de 2 segundos. O
    Duopal extra é então ligado / desligado. Quatro de LED
    mostram a capacidade da bateria interna. Se um LED se
    ilumina, a capacidade interna da bateria está baixa e
    necessita de ser carregada. Se quatro LED’s se iluminam,
    significa que a bateria interna está cheia
    2 Insira uma ou duas pilhas no Duopal Extra. O carregador
    Duopal extra pode carregar baterias originais GoPro
    AHDBT-401 * e baterias Hähnel HL-PG401.
    3 Deve Conetar o cabo de carga incluído à “ENTRADA MINI”
    do Duopal Extra a qualquer fonte de alimentação USB. A
    fonte de alimentação USB necessita fornecer 2 Amp para
    melhor operação de carga.Tanto entrada mini USB ou Micro
    USB podem ser usadas para alimentar o Duopal extra
    • O carregador Duopal extra irá carregar uma ou duas
    baterias GoPro * 401 em simultaneo
    • Após as ambas baterias 401 estarem carregadas, a
    bateria interna sera carregada em modo automatico.
    Durante o carregamento da bateria GoPro * 401, o LED
    iluminará uma luz vermelha e muda para azul quando a
    bateria estiver totalmente carregada.
    5 Durante o carregamento da bateria interna um dos quatro
    do LED pisca indicando que a bateria interna está a ser
    carregada.Todos os quatro LEDs vão estar iluminados,
    assim que a bateria interna terminar o carregamento
    6 Retire do carregador as baterias GoPro* 401 assim que
    estejam totalmente carregadas
    7 O Duopal extra tem um carregador interno de Lithium Ion. O
    carregador interno do Duopal extra pode ser usado para
    carregar as GoPro * 401 baterias simultaneamente.
    Pressione o botão On / Off para ativar o carregador interno
    de energia para carregar as baterias GoPro *
    8 O DuoPal Extra Power Bank também pode ser usado para
    carregar baterias GoPro* noutras ligações USB.
    Conecte o cabo USB do Duopal extra à camera GoPro * ou
    outros dispositivos USB adequados.
    Pressione o botão On / Off para ativar o Power Bank para
    iniciar a carga de saída USB.
    9 Carregamento simultâneo. O Duopal extra pode carregar
    simultaneamente duas baterias GoPro * 401 ou um
    dispositivo USB conectado à "SAÍDA".
    Se estiver ligadodo à rede elétrica (Mini ou Micro "INPUT"), o
    Duopal extra irá carregar simultaneamente duas baterias
    GoPro * 401 ou dispositivo USB conectado via "OUTPUT" e,
    em seguida, carregar a bateria interna.
    Não é recomendado para carregar simultaneamente duas
    baterias GoPro * 401 e um dispositivo USB conectado a
    "SAÍDA", pois pode precisar de mais energia do que o
    Duopal extra pode fornecer, e podendo ocorrer que se
    desligue durante sobrecarga para proteger o produto.
    O carregamento de uma bateria
    • A bateria deve ser carregada antes de utilização.
    • Use apenas um carregador especifico para baterias de
    • Os melhores resultados de carga são conseguindos a
    temperaturas entre 10 ° e 25 ° C. Temperaturas mais
    baixas ou mais altas podem impedir o carregamento
    • Um pequeno aumento na temperatura da bateria durante o
    uso e carga é normal
    Como conserver a bacteria interna do Duopal
    Desligue o carregador quando não estiver em uso. Guarde o /
    bateria interna do carregador em um lugar fresco e seco. Evite
    guardar a bateria interna totalmente descarregada por longo
    período de tempo. Carregue a bateria interna, pelo menos uma
    vez por ano e, em seguida, descarregá-la, usando-o como um
    banco de alimentação seguido por uma carga completa ou
    parcial antes do armazenamento.
    Vida util da bateria
    A vida útil de um banco de energia recarregável é limitada. A
    capacidade vai progressivamente cair com o uso e idade de
    bateria. A vida útil da bateria pode variar substancialmente,
    dependendo de armazenamento, condições de funcionamento,
    o carregador usados e exposição a condições ambientais e de
    temperatura inadequadas.
    • Não exponha a bateria a temperaturas excessivas (abaixo de
    0ºC ou acima de 40ºC) ou forte luz solar direta.
    • Não deixe uma bateria no porta-malas ou no painel de
    instrumentos de um veículo, sobre o aquecimento pode
    resultar em vazamento, incêndio ou explosão.
    • A temperatura da bateria, quando em carga ou em uso
    nunca deve aumentar acima de 60ºC / 140ºF. Se ocorrer
    temperatura mais elevada, pare utilização e pare
    imediatamente o carregamento.
    • Não guarde a bateria em locais molhados ou húmidos.
    • Não guarde bateria ligada a um carregador.
    • Não provoque um curto-circuito + e - contatos. Não
    armazene a bateria com objetos de metal. Mantenha os
    contatos da bateria isolados quando no armazenamento ou
    • Não deite baterias no fogo e descarte de acordo com
    regulamentação apropriada
    • Não ligue a bateria em polaridade inversa.
    • Não sujeite a bateria a impactos fortes ou choques
    mecânicos contínuos.
    • Não solde em qualquer um dos contatos da bateria.
    • Não desmonte ou modifique a bateria. Conteúdo de uma
    bateria aberta (electrólito) pode causar, irritação cutânea ou
    ocular e / ou irritação das vias respiratórias. No caso de tal
    irritação procurar atendimento médico imediato.
    • Não coloque a bateria em microondas, fogão ou recipiente
    de alta pressão.
    • Não engula bateria. Em caso de ingestão procurar
    atendimento médico imediato.
    • Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
    • Use apenas o carregador designado para recarregar a
    • Descarte a bateria de acordo com os regulamentos
    PL Jak korzystać z ładowarki DuoPal Extra
    1 1. Należy wcisnąć i przytrzymać przycisk ON/OFF przez
    ponad 2 sekundy. DuoPal Extra włączy się (lub wyłączy, w
    zależności od początkowego stanu). Cztery lampki LED
    wskazują stan wewnętrznego akumulatora. Jeżeli zapaliła
    się jedna lampka, należy naładować ładowarkę. Jeżeli
    zapaliły się cztery lampki, ładowarka jest w pełni
    2. Do DuoPal Extra należy włożyć jedną lub dwie baterie.
    Ładowarka może ładować akumulatory GoPro AHDBT-401* i
    HL-PG401 firmy hähnel.
    3. Należy podłączyć kabel z zestawu DuoPal Extra do wejścia
    mini ładowarki oraz do portu USB urządzenia, które zapewni
    2 AMPERY dla najlepszej jakości ładowania.
    DuoPal Extra może zostać naładowane tak poprzez port mini
    jaki i micro USB. Ładowarka naładuje jedną lub dwie baterie
    GoPro* 401 jednocześ
    nie. Po ich naładowaniu, będzie
    ładowany wewnętrzny akumulator.
    4. Podczas ładowania GoPro* 401, lampka LED 401 zapali się
    na czerwono. Po naładowaniu baterii, jej kolor zmieni się na
    5. Podczas ładowania wewnętrznego akumulatora, jedna z 4
    lampek LED będzie błyskać. Po naładowaniu akumulatora,
    wszystkie 4 lampki LED będą się palić.
    6. Po naładowaniu baterii GoPro* 401, należy wyjąć je z
    7. DuoPal Extra posiada wewnętrzny litowo-jonowy power
    bank. Dzięki niemu można jednocześnie naładować dwie
    baterie GoPro* 401. Aby go uruchomić, należy wcisnąć
    przycisk ON/OFF.
    8. Za pomocą power bank DuoPal można też ładować kamery
    GoPro* i inne urządzenia z wejściem USB. Wystarczy
    połączyć urządzenia kablem USB. Wciśnięcie przycisku
    ON/OFF uruchomi ładowarkę.
    9. Jednoczesne ładowanie. Ładowarka może jednocześnie
    ładować dwie baterie GoPro* 401 oraz urządzenie
    podłączone przez USB. Jeżeli DuoPal Extra będzie w tym
    samym czasie podłączone do sieci elektrycznej za pomocą
    wyjścia mini lub mikro USB, po naładowaniu baterii i
    urządzenia zewnętrznego, rozpocznie się ładowanie
    wewnętrznego akumulatora.
    Nie zaleca się jednoczesnego ładowania dwóch
    akumulatorów GoPro 401 wraz z podłączeniem innego
    urządzenia do portu USB. Większe zapotrzebowanie na
    energię niż możliwości PowerBanku może spowodować
    wyłączenie urządzenia w celu jego ochrony.
    Ładowanie akumulatora:
    • Akumulator musi być naładowany przed użyciem.
    • Należy korzystać z ładowarki przeznaczonej do
    akumulatorów litowo-jonowych.
    • Optymalna temperatura otoczenia podczas ładowania to
    między 10° a 25°C. Temperatury niższe lub wyższe mogą
    wpłynąć na stopień naładowania akumulatora.
    • Podwyższona temperatura akumulatorów podczas ładowania
    jest rzeczą normalną.
    Przechowywanie DuoPal
    Należy wyłączyć nieużywaną ładowarkę i przechowywać ją w
    chłodnym, suchym miejscu. Należy unikać przechowywania w
    pełni wyładowanej ładowarki przez dłuższy okres czasu.
    Przynajmniej raz na rok należy naładować wewnętrzny
    akumulator i rozładować go korzystając z funkcji power bank.
    Żywotność akumulatora
    Żywotność akumulatora jest ograniczona. Pojemność będzie
    stopniowo się zmniejszać z czasem i ciągłym używaniem.
    Należy wymienić akumulator gdy czas działania baterii znacznie
    się skróci. Żywotność akumulatora zależy od przechowywania,
    warunków działania, użytej ładowarki i wystawienia na
    niekorzystne warunki.
    • Nie należy wystawiać akumulatora na temperatury
    ekstremalne (poniżej 0ºC i powyżej 40ºC) lub bezpośrednie
    światło słoneczne.
    • Nie należy zostawiać akumulatora w bagażniku lub na desce
    rozdzielczej samochodu, ponieważ może to zakończyć się
    przegrzaniem, wyciekiem, pożarem lub wybuchem.
    • Temperatura ładowanego i używanego akumulatora nie
    powinna przekroczyć 60ºC/140ºF. W przypadku wyższej
    temperatury należy natychmiast zaprzestać ładowania i/lub
    korzystania z akumulatora.
    • Nie można przechowywać akumulatora w miejscach
    mokrych lub zawilgoconych.
    • Nie należy przechowywać akumulatora podłączonego do
    • Nie należy stykać biegunów + i - ani przechowywać
    akumulatorów z metalowymi przedmiotami. Styki
    akumulatora należy izolować podczas przechowywania i
    • Nie należy wyrzucać akumulatora do ognia. Akumulatora
    należy pozbywać się zgodnie z rozporządzeniami
    właściwymi dla danego regionu.
    • Nie wolno odwracać polaryzacji akumulatora.
    • Nie należy narażać akumulatora na uderzenia i ciągłe silne
    • Nie wolno lutować styków akumulatora.
    • Nie należy rozmontowywać i modyfikować akumulatora.
    Zawartość otwartego akumulatora (elektrolit) może
    spowodować podrażnienia skóry, oczu i dróg oddechowych.
    W tym wypadku należy niezwłocznie zasięgnąć porady
    • Nie wolno umieszczać
    akumulatora w kuchence
    mikrofalowej, piekarniku i pojemniku ciśnieniowym.
    • W przypadku połknięcia akumulatora należy natychmiast
    zasięgnąć porady lekarskiej.
    • Akumulator należy trzymać z dala od dzieci.
    • Należy korzystać tylko z właściwej ładowarki w celu
    naładowania akumulatora.
    • Akumulatora należy pozbyć się zgodnie z rozporządzeniami
    właściwymi dla danego regionu.
    CZ Jak používat nabíječku DuoPal Extra
    1 Stisknutím tlačítka ON/OFF déle jak 2 sekundy nabíječku
    zapneme / vypneme. 4 LED diody ukazují aktuální stav nabití
    vnitřního vestavěného akumulátoru. Svítí-li všechny 4 diody,
    znamená to že je interní baterie plně nabitá. Pokud svítí jen
    jedna dioda, je interní baterie vybitá a je potřeba ji nabít.
    2 Vložte jednu či dvě baterie do nabíječky. V nabíječce DuoPal
    Extra lze nabíjet originální baterie GoPro AHDBT-401*, nebo
    ekvivalentní baterie Hähnel HL-PG401
    3 Připojte nabíječku skrze kabel (součástí balení) MINI USB
    vstupem k jakémukoliv USB zdroji. Zdroj musí poskytovat
    alespoň 2Amp pro ideální proces nabíjení. K napájení
    DuoPal Extra lze využít buď INPUT MINI USB nebo Micro
    • DuoPal Extra může nabíjet jednu nebo dvě GoPro * 401
    baterie současně
    • Vnitřní baterie se začne nabíjet automaticky, až když jsou
    obě GoPro * 401 baterie nabité.
    4 Pro kontrolu stavu nabíjení baterie GoPro* 401 slouží
    samostatné LED diody na boční straně nabíječky (401
    Battery LED). V průběhu nabíjení svítí LED dioda červeně,
    jakmile jsou baterie plně nabité, začne svítit modrá LED
    5 V průběhu nabíjení vnitřního vestavěného akumulátoru bude
    jedna ze 4 LED diod na vrchní straně blikat, V momentě
    plného nabití budou všechny 4 LED diody svítit
    6 Vyjměte GoPro * 401 baterie z DuoPal Extra jakmile jsou
    plně nabité
    7 Nabíječka DuoPal Extra má vnitřní Lithium-Iontový Power
    bank, kterým lze nabíjet baterie GoPro* 401, i 2 současně.
    Stisknutím tlačítka ON/OFF se aktivuje vnitřní akumulátor
    (power bank) k nabíjení vložených GoPro* baterií.
    8 DuoPal Extra Power Bank lze využít k nabíjení dalších
    zařízení skrze USB výstup (USB output). Po připojení zařízení
    k USB výstupu stiskněte tlačítko On/Off k aktivaci vnitřního
    akumulátoru (Power Bank).
    9 Simultánní nabíjení. DuoPal Extra může nabíjet dvě baterie
    GoPro*401 + další zařízení připojené k USB výstupu. V
    případě připojení k síťovému napájení (Mini nebo Micro
    vstupu), DuoPal Extra bude současně nabíjet dvě GoPro *
    401 baterie a USB zařízení připojené přes USB výstup, a
    poté nabije interní baterii.
    Nedoporučuje se nabíjet 2 baterie GoPro* 401 zároveň s
    dalším zařízením připojeným přes USB výstup. Může dojít k
    přetížení a vypnutí nabíječky.
    Nabíjení baterie
    • Baterie musí být nabíjeny před použitím.
    • Používejte pouze speciální nabíječku pro lithium-iontové
    • Nejlepších výsledků nabíjení bude dosaženo při teplotách
    mezi 10 ° a 25 ° C. Nižší nebo vyšší teploty mohou zabránit
    úplnému nabití akumulátoru.
    • Mírné zvýšení teploty baterie během používání a nabíjení je
    normální jev.
    Jak uchovávat nabíječku DuoPal Extra s vestavěným
    Vypněte Power Bank, když se nepoužívá. Uložte nabíječka v
    chladném, suchém místě. Vyvarujte se uložení nabíječky na
    delší dobu se zcela vybitou interní baterií. Alespoň jednou
    ročně nabijte interní baterii a poté ji vybijte použitím jako Power
    Bank. Před vlastním skladováním ji opět úplně nebo částeč
    Životnost baterie
    Životnost dobíjecí baterie (Power Bank) je omezená. Kapacita
    klesá postupně s použitím a věkem baterie. Životnost baterie
    se může podstatně lišit v závislosti na skladování, provozních
    podmínkách, používané nabíječce a vystavení nevhodným
    podmínkám prostředí.
    • Nevystavujte baterii nadměrným teplotám (pod 0 ° C nebo
    nad 40 ° C), nebo silnému slunečnímu záření.
    • Nenechávejte akumulátor v zavazadlovém prostoru nebo na
    palubní desce vozidla, vysoká teplota může mít za následek
    poškození, vytečení, požár nebo výbuch.
    • Teplota baterie při nabíjení, nebo při používání by se nikdy
    neměla zvýšit nad 60 ° C / 140ºF. Pokud dojde ke zvýšení
    teploty nad tuto hranici, přestaňte ji používat a ihned
    zastavte nabíjení.
    • Neskladujte baterii v mokrém nebo vlhkém prostředí.
    • Neskladujte baterii připojenou k nabíječce.
    • Nezkratujte + a - kontakty. Neskladujte baterie s kovovými
    předměty. Udržujte kontakty baterie izolované během
    skladování i při přepravě.
    • Nevhazujte baterii do ohně a zlikvidujte ji v souladu s
    příslušnými nařízeními.
    • Nepřipojujte baterii k opačným pólům.
    • Nevystavujte baterii silnému nárazu nebo kontinuálním
    mechanickým nárazům.
    • Nepájejte na některý z kontaktů baterie.
    • Nerozebírejte ani neupravujte baterii. Obsah otevřené baterie
    (elektrolyt) může způsobit, podráždění ků
    že nebo očí a /
    nebo podráždění dýchacích cest. V případě takového
    podráždění ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
    • Nedávejte baterii do mikrovlnné trouby, na sporák nebo do
    vysokotlakých kontejnerů.
    • Nepolykejte baterii. Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou
    • Uchovávejte baterie mimo dosah dětí.
    • Používejte pouze nabíječku určenou pro dobíjení baterií
    • Zlikvidujte baterie v souladu s příslušnými předpisy.
    Min 5V 2A
    Battery Compartment Lid
    Battery Compartments
    Left battery charge LED
    Right battery charge LED
    Power Bank ON/OFF
    LED Power Bank
    Mini imput USB
    Output USB
    Micro imput USB
    7 8 9
    Go Pro Type
    Typical 3.8V 1160mAh 4.4Wh
    Min. 1130mAh
    - Internal Power Bank -
    - Charge Battery & Internal Power Bank -
    Indentify contacts
    Plug Mini USB into USB power source
    Use output port to connect USB device
    DuoPal Extra will start charging actomatically
    DuoPal Extra will start charging USB device
    Press power button for 2 sec
    Insert battery
    Close Lid
    Press power on
    Charging = Red
    Fully Charged = Blue
    (Note: 2nd battery not included)
    5. Charging USB devices from Power Bank
    Mini USB Cable
    (Compatible with Hero4 Camera)

¿Necesita ayuda?

Numero de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Hähnel DuoPal Extra Kit o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Hähnel DuoPal Extra Kit responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Hähnel DuoPal Extra Kit aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Baterías externas y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 9.1. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Portugués, Polaco, Eslovaco. ¿Tiene alguna pregunta sobre Hähnel DuoPal Extra Kit o necesita ayuda?

Especificaciones de Hähnel DuoPal Extra Kit

Marca Hähnel
Modelo DuoPal Extra Kit
Producto Batería externa
EAN 5099113103871
Idioma Español, Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Portugués, Polaco, Eslovaco
Tipo de archivo PDF

Productos relacionados Hähnel DuoPal Extra Kit

    Manuales de productos relacionados

    Batería externa Hähnel

    Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

    Leer más