Hähnel HC-5D MK III

Hähnel HC-5D MK III manual

(1)
  • BatteryGrip
    HC-5D Mk III Pro
    For Canon 5D Mark III
    Digital SLRs
    FIN
    CZ
    Bezpečnostní pokyny
    KÄYTTÖOHJE
    Tarkemmat ohjeet paristokahvan erityisominaisuuksien käytöstä saata
    kameran mukana toimitetusta käyttöohjeesta.
    VAROITUS
    Älä pura tai muokkaa laitetta
    Suojaa kosteudelta ja vedeltä
    Älä käytä syttyvien kaasujen läheisyydessä
    Älä jätä laitetta lasten saataville
    Älä altista laitetta äärimmäisille lämpötiloille tai suoralle auringon valolle
    Älä jätä laitetta auton tavarasäiliöön tai kojelaudalle.
    Ylikuumeneminen voi aiheuttaa paristojen vuotamista,
    tulipalon tai räjähdyksen
    Varmista, että paristot on asennettu oikein
    Hävitä laite paikallisten jätehuoltoa koskevien määräysten mukaisesti.
    Mikäli et käytä laitetta pitkään aikaan, poista paristo.
    DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
    Funguje přímo s fotoaparátem. Bližší informace naleznete v
    návodu k fotoaparátu.
    UPOZORNĚNÍ
    Nezasahujte do konstrukce a vnitřního ústrojí gripu
    vždy udržujte v suchu
    nepoužívejte v blízkosti zápalných látek
    nenechávejte v dosahu dětí
    nevystavujte produkt výsokým teplotám a přímému
    slunečnímu záření
    neponechávejte grip v zavazdlovém prostoru nebo na
    palubní desce, přehřátí může vést k ohni nebo výbuchu
    dodržujte správnou polaritu
    užívejte s ohledem na přírodní prostředí
    v případě, že fotoaparát nebudete používat delší dobu
    vyjmete z něj baterii
    SI
    Varostna navodila
    NAVODILA ZA UPORABO
    V primeru posebnih nastavitev za baterijsko držalo, preverite
    nastavitve v navodilih proizvajalca, ki so bila priložena fotoaparatu.
    OPOZORILO
    Izdelka ne razstavljajte in ne posegajte vanj.
    Pazite da ne pride v stik z vodo.
    Izdelka ne uporabljajte če se v okolici nahaja vnetljiv plin.
    Izdelek hranite izven dosega otrok.
    Izdelka ne izpostavljajte visoki temperaturi ali
    neposrednemu soncu.
    Izdelka ne hranite v prtljažniku ali na armaturni
    plošči vozila.
    Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno polariteto.
    Izrabljen izdelek zavrzite v skladu s predpisi o
    ohranjanju okolja.
    Če izdelka dlje časa ne boste uporabljali vzemite baterije
    ven in jih hranite ločeno.
    S
    INSTRUKTION
    För instruktioner om batterigreppets särdrag, vänligen se bruksanvisnin-
    gen som tillhör din kamera.
    NEVARNOST
    Ta ej isär eller modifiera produkt
    Håll från vatten
    Använd inte i närheten av gas
    Håll den utom barns räckvidd
    Utsätt den inte för överdrivna temperaturer eller starkt/ direct solljus
    Lämna inte apparaten I bilens baggage eller instrumentbräda.
    Överhettning kan leda till läckage, eldsvåda eller explosion
    Observera korrekt polaritet
    Kasta ej apparaten I hushållssoporna utan lämn på din
    återvinningsstation
    Ta ur batteriet ur apparaten om den inte skall användas
    under en längre period.
    DK
    Sikkerhedsinstruktioner
    VEJLEDNING
    For instruktion i brugen af batterigrebets særlige funktioner, se
    venligst brugervejledningen for dit kamera.
    CAUTION
    Adskil eller ændre ikke på produktet
    Skal altid opbevares tørt
    Må ikke anvendes I nærheden af åben ild.
    Lad ikke børn komme til produktet
    Må ikke opbevares i høje temperaturer eller direkte i solen
    Må ikke efterlades i bilens bagagerum
    Overophedning kan resultere i lækage, brand eller eksplosion
    Kontroller at polariteten er korrekt
    Følg instruktioner for miljøbeskyttelse.
    Tag batterierne ud hvis produktet ikke anvendes I en
    længere periode
    NL
    Veiligheidsinstructies
    GEBRUIKSAANWIJZING
    Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw camera voor gebruik van de
    speciale functies die met de Battery Grip biedt.
    WAARSCHUWINGEN
    De produkt nooit demonteren of modificeren.
    • Zowel droog houden.
    Niet gebruiken in de nabijheid van licht ontvlambare gassen.
    Buiten bereik van kinderen houden.
    Niet blootstellen aan hoge temperaturen of sterk
    direct zonlicht.
    Laat de unit niet achter in de kofferbak of in het
    dashboardkastje van de auto.
    Oververhitting kan leiden tot lekkage, ontbranding of explosie.
    Let op de correcte polariteit.
    Verwijder de unit/batterij volgens wettelijk toegestane
    milieuregels.
    Haal de batterij uit de unit als deze langere tijd niet gebruikt word.
    I
    Istruzioni di sicurezza
    ISTRUZIONI D'USO
    Per l'uso dei particolari controlli/regolazioni inserite sul Battery Grip,
    Vi preghiamo di consultare il manuale d'istruzioni delle fotocamere.
    ATTENZIONE
    Non smontare o modificare la prodotto
    Tenere sempre asciutti
    Non usare in presenza di gas infiammabili
    Tenere lontano dalla portata dei bambini
    Non esporre a temperature eccessive o a forte luce solare diretta
    Non lasciare nel bagagliaio o sul cruscotto dell’auto.
    Il surriscaldamento può provocare perdite, incendio o esplosione.
    Osservare la corretta polarità
    Eliminare secondo gli appositi regolamenti ambientali
    Togliere la batteria se si prevede un lungo periodo di inattività
    ES
    Instrucciones de Seguridad
    INSTRUCCIONES DE USO
    Las instrucciones para la utilización de las prestaciones especiales
    incluidas en el Mango de la Bateria, consulte el Manual de
    Instrucciones de su cámara.
    PRECAUCION
    No desmonte ni modifique la producto
    Mantenga siempre secos
    No lo use en presencia de gas inflamable
    Manténgalo fuera del alcance de los niños
    No lo exponga a una temperatura excesiva ni a
    Fuertes rayos de sol.
    No deje el aparato en el maletero ni en el salpicadero de un
    vehiculo. Un sobrecalentamiento puede producir fugas,
    fuego o explosión
    Observe la polaridad correcta
    Actúe de acuerdo con las normas legales del medio ambiento
    Mantenga la batería fuera del aparato cuando no
    vaya a usarse durante un largo período de tiempo.
    HC-5D Mk III Pro Rev. 03/12
    Säkerhetsinstruktion
    F
    Précautions d’utilisation
    Pour connaître les fonctions des boutons déportés sur le Battery
    Grip et Télécommande veuillez vous reporter au manuel
    d'utilisation de votre appareil Reflex numérique
    PRECAUTIONS D’ULITISATIONS
    Ne pas démonter ou modifier la produit.
    Maintenir au sec.
    Ne pas utiliser en cas de présence de gaz inflammable.
    Tenir hors de portée des enfants.
    Ne pas exposer à des températures excessives, ou aux
    rayons du soleil.
    Ne pas laisser sur le tableau de bord ou la plage arrière
    d’un véhicule.
    Une surchauffe peut entrainer une fuite, l’embrasement
    ou l’explosion de la batterie.
    • Respecter la polarité.
    En conformité avec les réglementations environnementales.
    Tenir la batterie hors de l'unité si vous n’utilisez pas
    l’appareil pendant une longue période de temps.
    D
    Sicherheitsmassnahmen
    BEDIENUNGSHINWEISE
    Zur Bedienung der Sonderausstattungsmerkmale Ihres Batteriegriffs
    beziehen Sie sich bitte auf das Handbuch der Kamera.
    ACTUNG
    Das produkt darf nicht geöffnet oder verändert werden
    Der sollten gegen Feuchtigkeit
    Wasser und andere Flüssigkeiten geschützt werden
    Das Produkt darf nicht im Bereich entzündbarer
    Gase verwendet werden
    Das Produkt ist nicht für Kinder geeignet
    Das Produkt darf nicht überhitzt oder verbrannt werden
    Das Produkt darf nicht im Kolferraum oder im Auto
    unter Glas abgelegt werden. Überhitzungs-Gefahr
    Vermeiden Sie falsche Polarität
    Das Produkt sollte nicht mit eigelegten Batterien
    gelagert werden
    Die Entsorgung des Produkts muss entsprechend der
    geltenden Vorschriften erfolgen
    POL
    Instrukcja bezpieczeństwa
    INSTRUKCJA OBSŁUGI & PILOT ZDALNEGO STEROWANIA:
    Instrukcja obsługi, jak i cechy uzytkowe znajdują się w Instrukcji
    Obsługi Twojego aparatu.
    UWAGA
    Nie demontuj i nie modyfikuj produkt.
    Dbaj, by produkt był suchy przez cały czas.
    Trzymaj z dala od ognia.
    Przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
    Nie wystawiaj na działanie wysokich temperatur i silnego słońca.
    Nie zostawiaj urządzeń w bagażniku lub na desce rozdzielczej
    samochodu. Przegrzanie może spowodować wyciek, zaprószenie
    ognia lub wybuch.
    • Przenoś urządzenie ostrożnie.
    • Zachowuj właściwą polaryzację.
    Utylizuj zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
    Wyjmuj akumulator z urządzenia, jeżeli nie ma być ono używane
    przez dłuższy czas
    GB
    Safety Instructions
    OPERATING INSTRUCTIONS
    For operating instructions on the special features inlcuded on the
    BatteryGrip, please refer to the manual provided with your camera.
    CAUTION
    Do not dismantle or modify product
    Keep dry at all times
    Do not use in the presence of flamable gas
    Keep out of the reach of children
    Do not expose to excessive temperatures or strong
    direct sunlight
    Do not leave the unit in the trunk or on the dashboard of a
    vehicle. Overheating can result in leaking, fire or explosion
    Observe correct polarity
    Dispose in accordance with appropriate environmental
    regulations
    Take battery out of unit if stored for an extended period of time

¿Necesita ayuda?

Numero de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Hähnel HC-5D MK III o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Hähnel HC-5D MK III responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Hähnel HC-5D MK III aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Otros accesorios de la cámara y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 6.5. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Polaco, Finlandés, Esloveno. ¿Tiene alguna pregunta sobre Hähnel HC-5D MK III o necesita ayuda?

Especificaciones de Hähnel HC-5D MK III

Marca Hähnel
Modelo HC-5D MK III
Producto Otro accesorio de la cámara
Idioma Español, Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Polaco, Finlandés, Esloveno
Tipo de archivo PDF
Características
Marca compatible Ca✗n
Productos compatibles EOS 5D MK III
Interruptor de encendido/apagado integrado
Color del producto Negro
Batería
Tecnología de batería Ión de litio
Tamaño de batería cilíndrica AA
Numero de baterías soportadas 2

Productos relacionados Hähnel HC-5D MK III

    Manuales de productos relacionados

    Otro accesorio de la cámara Hähnel

    Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

    Leer más