Hamilton Beach 40942 manual

Vea aquí el manual gratuito de Hamilton Beach 40942. ¿Ha leído el manual pero responde a su pregunta? Luego haga su pregunta en esta página a otros Hamilton Beach 40942 propietarios.

Read before use.
Laire avant l’utilisation.
Lea antes de usar.
Electric Kettle
Bouilloire électrique
Hervidor Eléctrico
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes
de usar su aparato.
using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock, and/or injury to persons, including
the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they are
closely supervised and instructed concerning
use of the appliance by a person responsible
for their safety.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children. Children
should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces or hot water. Use
handles or knobs. Care must be taken since
burns can occur from touching hot parts or
from spilled hot liquid.
5. To protect against fire, electric shock, and
personal injury, do not immerse cord, plug,
power base, or electric kettle in water or other
6. Unplug from outlet when kettle is not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting on
or taking off parts and before cleaning.
7. Do not operate any appliance with a damaged
supply cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been dropped or damaged
in any manner. Supply cord replacement
and repairs must be conducted by the
manufacturer, its service agent, or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Call the provided customer service number
for information on examination, repair, or
8. The use of accessory attachments not
recommended by the manufacturer may result
in fire, electric shock, or personal injury.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or
For questions and other information:
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01 800 71 16 100
counter or touch hot surfaces, including the
11. Do not place electric kettle on or near a hot gas
or electric burner or in a heated oven.
12. To disconnect electric kettle, turn any control
to OFF (STOP) and then remove plug from wall
outlet. Never pull on cord as this may damage
the cord and eventually cause electric shock.
13. Do not use appliance for other than intended
14. Do not use for other than heating water. Other
liquids or food will contaminate the interior and
void warranty.
15. Do not allow kettle to boil dry.
16. To avoid circuit overload, do not operate
another high-wattage appliance on the same
17. Scalding may occur if the lid is opened during
the heating cycle.
18. Be certain kettle lid is securely in place during
operation and when pouring hot water. Do not
use force when placing lid on kettle.
19. Do not clean glass with cleansers, steel wool
pads, or other abrasive material.
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
Electrical Shock Hazard: This
appliance is provided with either a polarized (one
wide blade) or grounded (3-prong) plug to reduce
the risk of electric shock. The plug fits only one way
into a polarized or grounded outlet. Do not defeat the
safety purpose of the plug by modifying the plug in
any way or by using an adapter. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was
selected to reduce the hazards of becoming tangled
in or tripping over a longer cord. If a longer cord
is necessary, an approved extension cord may be
used. The electrical rating of the extension cord
must be equal to or greater than the rating of the
appliance. If the appliance is of the grounding type,
the extension cord should be a grounding-type,
3-wire cord. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
Parts and features
1. Lid
2. Anti-Scale Mesh Filter
(not shown)
3. Open Button for Lid
4. Control Buttons
5. Base
6. Knob
7. Lid
8. Tea Steeper Basket Top
9. Tea Steeper Basket
How to use the kettle
Burn Hazard. Do not overfill kettle.
Boiling water may spit out of the spout.
BEFORE FIRST USE: Press OPEN button to lift lid
and fill kettle with water to the MAX fill line on the
water level window. Press the lid down until it locks
in place. Press START/STOP button to turn the kettle
ON. The kettle will bring the water to a boil, then shut
off automatically. Discard water and repeat 2–3 times,
rinsing out the kettle each time. The kettle is now ready
for use.
1. Plug into outlet.
Tea guide
Bring filtered or good-tasting tap water to a boil in the
kettle. Use 6 ounces (177 ml) of water per cup of tea.
If using loose tea instead of tea bags, measure 1
rounded teaspoon of tea per cup into an infuser and
place the infuser in the cup. If no infuser is available,
put the tea directly into the cup.
Pour heated water directly over the tea. For stronger
tea, add more leaves rather than infusing longer than
is recommended.
NOTE: Tea that is oversteeped will become bitter.
NOTE: These temperature settings can vary depending
on a number of factors, such as altitude, impurities in
the water, and the amount of water in the kettle.
2. Fill kettle with required amount of water. Ensure that
water level is between 0.5 L and MAX on the water
level window. Always keep mesh filter in place.
3. Press down on the lid to close. Make sure the power
base is on a level surface.
4. Press the desired temperature button and then press
the START/STOP button. The selected temperature
button will illuminate in blue and flash until the
temperature is reached. The kettle will beep six
times when the selected temperature is reached.
Pressing the START/STOP button without selecting
a temperature will default to Boil mode.
5. If keep warm is desired, press the KEEP WARM
button at any time and kettle will keep the water at
the selected temperature for 30 minutes.
6. After 30 minutes, the kettle will shut off. Always
unplug when not in use.
When kettle is lifted from base, the KEEP WARM
function stops. To resume KEEP WARM, follow
steps 4 and 5.
Only use kettle to heat water. If kettle is used to heat
other liquids, such as coffee or tea, the warranty will
be voided.
If kettle floor discolors: It is normal for stainless steel
heating elements to discolor. This does not affect the
performance of the kettle. Do not use abrasive scouring
pads or cleaners since this may damage the stainless
steel surface.
If kettle boils dry: The heating element is protected
by two automatic safety devices. If your kettle is
accidentally switched on without being filled with water,
or is allowed to boil dry, the kettle will automatically
switch off. You should:
Unplug the kettle and wait about 20 minutes for the
element to cool down.
Refill the kettle; then use as normal and check that
the kettle functions correctly.
If kettle does not work: Make these simple checks
before calling the toll-free customer assistance number:
Have you pressed the START/STOP button?
If the kettle heats but does not boil, it might need
descaling (see “Care and cleaning” section).
Has the kettle been accidentally turned on without
being filled with water or allowed to boil dry? Press
the START/STOP button, wait 20 minutes, and try
Is cord firmly plugged into the outlet and kettle
firmly seated in the base?
Anti-Scale Mesh Filter: Scale is caused by lime and
calcium in hard water. The mesh filter will prevent
these suspended particles from being poured out of
the kettle. The filter should be cleaned periodically to
ensure optimum performance.
To clean the filter, unplug kettle and allow to cool.
Gently brush filter with a clean wet toothbrush. Rinse
toothbrush and repeat if necessary.
Limited warranty
This warranty applies to products purchased and used in
the U.S. and Canada. This is the only express warranty
for this product and is in lieu of any other warranty or
This product is warranted to be free from defects in
material and workmanship for a period of five (5) years
from the date of original purchase in Canada and one (1)
year from the date of original purchase in the U.S. During
this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our
returning a product or component under this warranty to
you. If the product or component is no longer available,
we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from
normal use, use not in conformity with the printed
directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to make a warranty claim. This
warranty is void if the product is used for other than
single-family household use or subjected to any voltage
and waveform other than as specified on the rating label
(e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or
implied warranty. All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose, is disclaimed except
to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of
this written warranty. This warranty gives you specific
legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces
do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance
to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or
1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com
in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on
your appliance.
Care and cleaning
Electrical Shock Hazard. Do not
immerse kettle, power base, or plug in water or any
other liquid.
1. With kettle unplugged, empty any remaining water
and rinse. Allow kettle to cool. The mesh filter may
be removed by pulling up on the filter tab which is
visible through the kettle opening. To replace filter,
line up the filter with tab towards the inside of the
kettle and slide down until it snaps into place.
2. To avoid scale/lime deposit buildup, empty kettle
after each use. To remove discoloration or scale/lime
deposit from heating element: Place 1/2 teaspoon
(2.5 ml) cream of tartar (available in the spice aisle
of grocery store) into the kettle. Then fill the kettle
1/2 full with water. Plug into outlet, press START/
STOP button, and bring to boil. Press STOP button.
Unplug and let cool. Rinse several times with clean
tap water.
3. Wipe the exterior of the kettle with a damp cloth. Do
not use abrasive scouring pads or powders since
they may scratch the smooth surface of the kettle.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez
toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité
pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/
ou de blessure corporelle, en particulier les mesures
suivantes :
1. Lire toutes les instructions.Cet appareil n’est
pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur
2. Une surveillance étroite est requise pour tout
appareil utilisé par ou près des enfants. Surveiller
que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
3. Ne pas toucher les surfaces chaudes ou l’eau
bouillante. Utiliser les poignées ou les boutons.
Prendre toutes les précautions nécessaires pour
éviter les brûlures causées par les surfaces chaudes
ou les déversements de liquide chaud.
4. Pour éviter le risque d’incendie, d’électrocution et
les blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche, le
socle électrique ou la bouilloire électrique dans l’eau
ou tout autre liquide.
5. Débrancher de la prise murale dès la fin de
l’utilisation et avant le nettoyage. Laisser refroidir
l’appareil avant d’installer ou de retirer des pièces et
avant de le nettoyer.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager
avec un cordon ou une fiche endommagée, ou
lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a
été échappé ou endommagé d’une manière
quelconque. Le remplacement et la réparation
du cordon d’alimentation doivent être faits par le
fabricant, son agent de service ou toute personne
qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le
numéro de service à la clientèle fourni pour des
renseignements concernant l’examen, la réparation
ou l’ajustement.
7. Pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution
ou de blessure, ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du
comptoir et éviter que le cordon n’entre en contact
avec des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
10. Ne pas placer la bouilloire électrique sur ou près
d’un brûleur chaud à gaz ou électrique ou dans un
four chaud.
11. Pour débrancher la bouilloire électrique, tourner
l’une des commandes à arrêt (STOP) puis retirer la
fiche de la prise murale. Ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation pour éviter de l’endommager et de
provoquer un risque d’électrocution.
12. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions
auxquelles il est destiné.
13. Cet appareil n’est destiné qu’à faire bouillir l’eau.
Bouillir d’autres types de liquide ou d’aliments
contaminera l’intérieur de l’appareil et annulera la
14. Ne pas faire fonctionner la bouilloire sans liquide.
15. Pour éviter la surchauffe d’un circuit électrique, ne
pas brancher d’autre appareil de haute puissance
sur le même circuit.
16. Des éclaboussures peuvent survenir si le couvercle
est soulevé pendant le cycle de chauffage.
17. S’assurer de bien refermer le couvercle de la
bouilloire au moment de l’utiliser et de verser l’eau
bouillante. Ne pas forcer le couvercle en le plaçant
sur la bouilloire.
18. Ne pas nettoyer le verre avec des nettoyants, des
tampons d’acier ou autres matériaux abrasifs.
Autres consignes de
sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique
Risque de choc électrique :
Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (lame
plus large) ou d’une fiche (3 lames et mise à la terre)
pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche
s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée
ou prise avec mise à la terre. Ne pas transformer le
dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci
de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur.
Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours
de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil
a été sélectionnée afin de réduire les risques
d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un
fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise, si le cordon est trop court. Les
caractéristiques électriques de la rallonge doivent
être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques
de l’appareil. Si cet appareil est du type à mise à la
terre, la rallonge doit être du type à mise à la terre,
à 3 fils. Prendre toutes les précautions nécessaires
pour installer la rallonge de manière à ne pas la
faire courir sur le comptoir ou sur une table pour
éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
Pièces et caractéristiques
1. Couvercle
2. Filtre métallique
antitartre amovibles
(intérieur du
bec verseur)
3. Bouton d’ouverture du
4. Boutons de commande
5. Base
Utilisation de la bouilloire électrique
Risque de brûlures. Ne pas trop
remplit la bouilloire. L’eau brûlante peut jaillir hors
du bec.
le bouton OPEN (ouvrir) pour soulever le couvercle
et remplir la bouilloire avec de l’eau jusqu’à la ligne
de remplissage MAX du niveau gradué. Abaisser le
couvercle jusqu’à ce que ce dernier s’enclenche en
place. Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/
arrêt) pour mettre la bouilloire en marche. La bouilloire
portera l’eau à ébullition puis se mettra hors tension
automatiquement. Jeter l’eau et répéter cette étape 2 à
3 fois en rinçant chaque fois la bouilloire. La bouilloire
est maintenant prête à utiliser.
1. Brancher dans une prise de courant.
2. Remplir la bouilloire selon la quantité d’eau
nécessaire. S’assurer que la quantité d’eau se
situe entre la ligne 0,5 L et MAX du niveau gradué.
Toujours garder le filtre métallique en place.
3. Abaisser le couvercle pour fermer. S’assurer que le
socle est sur une surface à niveau.
4. Appuyer sur le bouton d’intensité de température
désirée et appuyer sur le bouton START/STOP
(marche/arrêt). Le bouton de température choisie
s’illuminera en bleu et clignotera tant que la
température n’est pas atteinte. La bouilloire émettra
six signaux sonores dès que la température choisie
est atteinte. La bouilloire sera en mode d’ébullition
(Boil) par défaut si aucun bouton d’intensité de
température n’est enfoncé avant d’avoir appuyé sur
le bouton START/STOP (marche/arrêt).
5. Si le mode de garde au chaud est souhaité, appuyer
sur le bouton KEEP WARM en tout temps et la
bouilloire maintiendra l’eau à la température choisie
pendant 30 minutes
6. La bouilloire s’éteindra après 30 minutes. Toujours
débrancher la bouilloire dès la fin de son utilisation.
La fonction KEEP WARM (garde au chaud) se
désactive dès que la bouilloire est retirée du socle.
Répéter les étapes 4 et 5 pour réactiver cette
N’utiliser la bouilloire que pour faire bouillir de l’eau.
La garantie est annulée si la bouilloire est utilisée pour
faire bouillir d’autres sortes de liquides comme le café
ou le thé.
Removable Lid with
Tea Steeper Assembly*
On Selected Models with Steeper
1. While holding steeper lid, turn basket counter
clockwise to remove. Add tea to basket. Replace
basket and turn clockwise to lock. Rotate knob to
unlock. Pull the basket up until it locks into place.
Insert steeper assembly into kettle. When kettle
has finished boiling, push steeper assembly down
to steep.
2. To operate, follow “How to use the Kettle”
To Remove Steeper Assembly
Kettle must be completely cooled before handling.
1. Pull on lid to remove Tea Steeper Assembly
2. Press in tabs to remove rod and basket.
To Install Steeper Assembly
1. On a secure flat surface, place lid directly over rod
and push down to secure.
2. Insert tea assembly into kettle and press lid down
into place.
Couvercle amovible et
ensemble d’infusion à thé*
6. Bouton
7. Couvercle
8. Couvercle du panier à
infusion de thé
9. Panier à infusion de thé
Pour certains modèles avec infuseur à thé
1. Tout en tenant le couvercle de l’infuseur, tourner
le panier dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour le retirer. Mettre le thé dans
le panier. Réinstaller le panier et tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.
Tourner le bouton pour déverrouiller. Tirer le
panier vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche et
insérer l’infuseur de thé dans la bouilloire. Dès que
l’ébullition est terminée, pousser pour enfoncer
l’infuseur et commencer l’infusion.
2. Pour faire fonctionner, suivre les instructions du
chapitre « Utilisation de la bouilloire électrique ».
Pour retirer l’infuseur
La bouilloire doit être complètement refroidie avant de
la manipuler.
1. Ouvrir le couvercle vers le haut pour retirer
l’infuseur de thé.
2. Appuyer sur les languettes pour retirer la tige et le
Pour installer l’infuseur
1. Mettre la bouilloire sur une surface sûre et plane,
placer le couvercle directement sur la tige et
pousser vers le bas pour installer fermement.
2. Insérer l’infuseur de thé dans la bouilloire et fermer
correctement le couvercle.

¿Tiene alguna pregunta del "Hamilton Beach 40942 "?

Haga la pregunta que tiene sobre la marca Hamilton Beach 40942 aquí simplemente a otros propietarios de productos. Proporcione una descripción clara y completa del problema y de su pregunta. Cuanto mejor se describa su problema y su pregunta, más fácil será para los demás propietarios de la marca proporcionarle una buena respuesta.


Marca Hamilton Beach
Modelo 40942
Producto Tetera
EAN 0040094409426
Idioma Inglés, Francia, Español
Clase de producto Teteras
Tipo de archivo PDF
Detalles técnicos
Capacidad 1.7L
Número de ajustes de temperatura 6
Duración de función mantener caliente 30min
Capacidad del tazón 1.7L
Material del recipiente Vidrio
Temperatura ajustable
Colador de té desmontable
Tipo de control Botones
Indicador de nivel de agua
Sistema automático para mantener caliente
Color del producto Acero i✗xidable
Peso y dimensiones
Altura 228.6mm
Ancho 203.2mm
Profundidad 152.4mm
Control de energía
Potencia -W