Hoover Jive

Hoover Jive manual

  • ENGLISH
    FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS POLSKI
    USER INSTRUCTIONS
    GENERATION FUTURE
    ENGLISH GB
    FRANÇAIS FR
    ITALIANO IT
    DEUTSCH DE
    PORTUGUÊS PT
    ESPAÑOL ES
    NEDERLANDS NL
    POLSKI PL
    РУССКИЙ RU
    EΛΛHNIKA GR
    SLOVENSKI SI
    DANSK DK
    SUOMI FI
    SVENSKA SE
    ČESKY CZ
    HRVATSKI HR
    TÜRKÇE TR
    1
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    8
    7
    9
    2
    PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS
    THOROUGHLY
    This product must be assembled and should only be used for its
    intended purpose as described in these instructions. Use only for
    domestic cleaning.
    Safety reminders
    This appliance can be used by children aged from 8 years and above
    and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
    lack of experience and knowledge if they have been given supervision
    or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under-
    stand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
    Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
    supervision.
    DO NOT pick up liquids, hard or sharp objects, matches, hot ashes,
    cigarette ends or other similar items.
    DONOTpickupsolventbasedproductsorinammableliquidssuchas
    cleaninguids,petrol,etc.,ortheirvapours.
    DO NOT use the appliance if it appears to be faulty, or the cord to the
    charger is damaged.
    DO NOT replace the NiMh battery pack with nonrechargeable batteries.
    DOfrequentlycleanthedustbinandlterassemblywhenpickingup
    nepowder.
    DO recharge the batteries. Occasionally fully discharge the batteries to
    obtain maximum battery life.
    FEATURES [1]
    1. On/off Switch
    2. Charging Light
    3. Dust Cup Release Button
    4. Crevice Tool* - *Available only on certain models.
    5. Dust Cup
    6. Charging socket
    7. Charger
    8. Dusting Brush* - *Available only on certain models.
    9. Wall bracket* - *Available only on certain models.
    Electrical requirements.
    This Hoover appliance is supplied with a double insulated battery
    charger which is only suitable for insertion in a 230V (UK 240V) socket
    outlet. Ensure that the charger rating label matches your voltage supply.
    STORAGE/CHARGING
    CHARGING
    NOTE: Use only the charger supplied with your cleaner to recharge.
    IMPORTANT:BEFOREFIRSTUSE,CHARGEYOURCLEANERFOR
    AT LEAST 24 HOURS.
    When charging the Cleaner power switch must be Off. Always recharge
    the cleaner after each use.
    It is normal for the charger to become warm to the touch when charging.
    If the operating time reduces after repeated use, let the cleaner run until
    it stops, then recharge for 24 hours and repeat this monthly for best
    results.
    1. Connect the charger to an ac wall outlet
    2. Connect the plug from the charger to the jack to charging socket. [2]
    Be sure the red light is on to indicate charging.
    3. Before using the product disconnect the charger from the appliance
    and the ac outlet.
    Important: Never charge the batteries in temperatures above 37°C or
    below 0°C.
    TO WALL MOUNT* - Available only on certain models
    TOOLS REQUIRED: SCREWDRIVER AND DRILL.
    1. Place the wall bracket against the mounting surface. Mark the
    centres of the holes.
    2. Move bracket then drill 4.8mm holes.
    3. Fit wall plugs.
    4. Reposition bracket and insert screws, tighten screws and ensure
    bracketisxedrmlytothewall.
    UNIT STORAGE*
    1. Holdtheunitbythehandleandpushrmlydownontothewall[3]
    bracket*.
    2. Be sure that the red light is on to indicate charging.
    HOW TO USE
    TO USE: Remove cleaner from storage bracket, slide the power switch
    totheONposition.Emptyandcleantheunitandlteraftereachuseor
    when the unit becomes full.
    ATTACHMENTS
    CREVICE TOOL*
    Fit the crevice tool onto the dust cup to clean corners and hard to reach
    areas. [4]
    DUSTING BRUSH*
    The dusting brush is stored in the wall bracket. Fit the dusting brush
    onto the dust cup to clean keyboards and other delicate areas. [5]
    DUST CONTAINER & FILTER: REMOVAL and REPLACEMENT
    IMPORTANT:FOR BEST RESULTS CLEAN THE FILTER AFTER
    EACH USE
    1. Depress the release button and remove dust cup assembly. [6]
    2. HolddustcontaineroverwastebinandgentlyremovelterorHepa
    lter*.[7]
    3. Emptydustcontainer.Brushthedustanddirtoffthelter/Hepa
    lter*orshakethelterinsidethewastebin.[8]
    4. Theltermaybewashedinwarmsoapywater,makesurethelter
    is completely dry before replacing in your cleaner.
    5. TheHepalter*shouldbewashedinwarmwateronly.Donotuse
    anydetergent,makesurethehepalter*iscompletelydrybefore
    replacing in your cleaner.
    6. Replacethelter/Hepalter*intothedustcontainerandre-assem-
    ble the dust container to the cleaner.
    * Available only on certain models
    End of product life battery disposal.
    If the cleaner is to be disposed of the batteries should be removed.
    Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed
    with household waste.
    IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before removal.
    Battery removal
    Remove dust container. Unscrew 3 screws and open the unit. Remove
    motor assembly and disconnect the cables. Remove the batteries.
    Note:Shouldyouexperienceanydifcultiesindismantlingtheunitor
    for more detailed information about treatment, recovery and recycling of
    thisproduct,pleasecontactyourlocalcityofce,yourhouseholdwaste
    disposal service.
    WEEE
    This appliance is marked according to the European Directive 2002/96/
    EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
    By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent
    potential negative consequences for the environment and human health,
    which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
    this product.
    The symbol on the product indicates that this product may not be
    treated as houshold waste. Instead it shall be handed over to the appli-
    ance collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
    Disposal must be carried out in accordance with the local environmental
    regulations for waste disposal.
    For more detailed information about treatment, recovery and recycling of
    thisproduct,pleasecontactyourlocalcityofce,yourhouseholdwaste
    disposal service or the shop where you purchased the product.
    GUARANTEE STATEMENT
    Theguaranteeconditionsforthisapplianceareasdenedbyour
    representative in the country in which it is sold. Details regarding these
    conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
    was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when
    making any claim under the terms of this guarantee.
    Subject to change without notice.
    Hoover spares and Consumables
    Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available
    from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering
    parts always quote your model number.
    Clothlter-T11035601348
    Hepa Filter - T111 35601349
    VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT
    Ce produit doit être monté et utilisé uniquement pour l’objectif décrit
    dans ces instructions. A utiliser seulement pour un nettoyage domes-
    tique.
    Rappels de sécurité
    Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans
    et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
    mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de connaissances
    en la matière. Ces dernières doivent recevoir des instructions sur
    l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprendre les risques
    impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoy-
    age et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des
    enfants sans surveillance.
    N’ASPIREZPASdeliquides,d’objetsdursoutranchants,d’objetsen
    combustion tels qu’allumettes, cendres chaudes, mégots de cigarettes
    ou autres objets similaires.
    N’UTILISEZPASl’appareilpouraspirerdesdétergentscontenantdes
    ingrédientsàbasededissolvantoudesproduitsliquidesinammables
    tels que nettoyants liquides, essence, etc., ou leurs vapeurs.
    N’UTILISEZPASl’appareils’ilparaîtdéfectueuxousilecordonoule
    chargeur est endommagé.
    NEREMPLACEZPASleblocdebatteriesNiMhavecdesbatteriesnon
    rechargeables.
    NETTOYEZrégulièrementlerécipientàpoussièreetl’ensembleltre
    lorsquevousaspirezdelapoussièrene.
    RECHARGEZlesbatteries.Déchargezdetempsentempsentièrement
    les batteries pour une durée de vie maximale.
    CARACTERISTIQUES [1]
    1. Commutateur Marche/Arrêt
    2. Témoin de charge
    3. Bouton d’éjection du récipient à poussière
    4. Outil suceur* - Certains modèles seulement
    5. Récipient à poussière
    6. Prise de charge
    7. Chargeur
    8. Brosse meuble* - Certains modèles seulement
    9. Support mural* - Certains modèles seulement
    Spécications électriques.
    Cet appareil Hoover est fourni avec un chargeur de batterie à double
    isolation qui ne peut être inséré que dans une prise de courant de 230
    V (R-U 240 V). Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque
    signalétique du chargeur correspond à l’alimentation électrique.
    RANGEMENT/CHARGE
    CHARGE
    REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur qui est fourni avec votre
    aspirateur.
    IMPORTANT : AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR POUR LA
    PREMIEREFOIS,CHARGEZ-LEPENDANT24HEURES
    Lors de la mise en charge, l’aspirateur doit être éteint. Rechargez tou-
    jours l’aspirateur après chaque utilisation. Il est normal que le chargeur
    devienne chaud au toucher pendant la mise en charge. Si le temps de
    fonctionnement diminue après un usage répété, laissez l’aspirateur
    fonctionner jusqu’à ce qu’il s’arrête, puis rechargez-le pendant 24 heures
    et répétez cette procédure une fois par mois pour de meilleurs résultats.
    1. Branchez le chargeur sur une prise d’alimentation secteur.
    2.Branchezlacheduchargeursurlapriseduchargeur.[2] Assurez-
    vous que le témoin rouge est allumé pour indiquer que la mise en
    charge en cours.
    3. Avant d’utiliser l’aspirateur, débranchez le chargeur de l’aspirateur et
    de la prise d’alimentation secteur.
    IMPORTANT : Ne chargez jamais les batteries à des températures
    supérieures à 37°C ou inférieures à 0°C.
    POUR MONTER L’APPAREIL SUR LE MUR* Certains modèles
    seulement
    OUTILS REQUIS TOURNEVIS ET PERCEUSE
    1. Placez le support mural à l’endroit prévu du montage sur le mur.
    Marquez les centres des trous.
    2. Retirez le support puis creusez des trous de 4,8 mm.
    3. Insérez des chevilles
    4. Repositionnez le support mural et insérez les vis, vissez-les et as-
    surezvousquelesocleestxéfermementaumur.
    RANGEMENT DE L’APPAREIL*
    1. Tenez l’appareil par la poignée et poussez fermement vers le bas
    dans le support mural*. [3] Adaptez le suceur auto-réglable sur le récipi-
    ent à poussière.
    2. Assurez-vous que le témoin rouge est allumé pour indiquer que le
    chargement est en cours.
    MODE D’EMPLOI
    MODE D’EMPLOI: Retirez l’aspirateur du support de rangement,
    faites coulisser le commutateur sur la position MARCHE. Videz et
    nettoyezl’appareiletleltreaprèschaqueutilisationoulorsque
    l’appareil est plein.
    ACCESSOIRES
    SUCEUR PLAT*
    Fixez le suceur plat sur le bouchon antipoussière pour nettoyer les coins
    etlesendroitsdifcilementaccessibles. [4]
    BROSSE MEUBLE*
    La brosse meuble est rangée dans le support mural. Fixez la brosse
    meuble sur le bouchon antipoussière pour nettoyer les claviers et
    d’autres endroits délicats. [5]
    RECIPIENT A POUSSIERE ET FILTRE : POUR RETIRER ET REM-
    PLACER
    IMPORTANT:POURDEMEILLEURSRESULTATSNETTOYEZLE
    FILTRE APRES CHAQUE UTILISATION
    1. Enfoncez le bouton d’éjection et retirez l’ensemble du récipient à
    poussière. [6]
    2. Maintenez le récipient à poussière au-dessus de la poubelle
    etretirezdoucementleltre/HEPAltre.[7]
    3. Videz le récipient à poussière. Brossez la poussière et la saleté du
    ltre/HEPAltreousecouezleltreàl’intérieurdelapoubelle.[8]
    4.Leltrepeutêtrelavédansdel’eauchaudesavonneuse,assurez-
    vous qu’il est complètement sec avant de le remettre dans votre
    aspirateur.
    5.LeltreHEPA*nedoitêtrelavéqu’àl’eautiède.Nepasutiliserde
    détergent,s’assurerqueleltreHEPA*estcomplètementsecavantde
    le remettre dans l’aspirateur
    6.Remettezleltre/HEPAltredanslerécipientàpoussièreetremon-
    tez l’ensemble sur l’aspirateur.
    * Certains modèles seulement
    Mise au rebut des batteries en n de vie
    Si l’aspirateur doit être mis au rebut, les batteries doivent en être
    retirées. Les batteries usagées doivent être déposées dans un centre
    de recyclage, elles ne doivent pas être mises à la poubelle avec les
    ordures ménagères.
    IMPORTANT : Déchargez toujours complètement les batteries avant
    de les retirer.
    Retrait des batteries
    Retirez le bac à poussières. Dévissez les 3 vis et ouvrez l’appareil.
    Retirez le moteur et débranchez les câbles. Retirez les batteries.
    Remarque:Encasdedifcultésàdémonterl’appareiloupourplus
    d’informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de
    ce produit, veuillez contacter votre municipalité, le service local des
    ordures ménagères.
    DEEE
    Cet appareil porte des marques conformes à la directive européenne
    2002/96/EC relative aux déchets d’équipements électriques et électro-
    niques (DEEE).
    En jetant ce produit correctement, vous contribuerez à éviter des con-
    séquences néfastes potentielles pour l’environnement et pour la santé.
    Le symbole qui se trouve sur le produit indique qu’il ne peut être mis à
    la poubelle avec des ordures ménagères. Il doit être déposé dans un
    centre de recyclage des déchets électriques et électroniques.
    Lorsque vous le jetez, vous devez respecter la réglementation locale
    en matière de déchets. Pour avoir des informations plus détaillées sur
    le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, merci de
    contacter votre municipalité, le service
    DÉCLARATION DE GARANTIE
    Lesconditionsdegarantiedecetappareilsontdéniesparnotre
    représentant dans le pays où il est vendu et peuvent être obtenues
    auprès de votre revendeur. La facture d’achat ou le reçu doivent être
    présentés pour toutes réclamations relevant des conditions de cette
    garantie.
    Cesconditionspeuventêtremodiéessanspréavis
    Pièces détachées et consommables Hoover
    Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque
    Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover ou
    directement chez Hoover. Quand vous commandez des pièces, veuillez
    toujours préciser le numéro de votre modèle.
    Filtre en tissu -T110 35601348
    Filtre HEPA - T111 35601349
    LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO
    D’ISTRUZIONI
    Il prodotto è da montare e da utilizzarsi esclusivamente per lo
    scopo cui è destinato, secondo quanto descritto nel presente
    libretto d’istruzioni. Utilizzare l’apparecchio soltanto per lavori di
    pulizia domestica.
    Avvertenze
    Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni
    edapersonedalleridottecapacitàsiche,sensorialiomentalioman-
    canza di esperienza e conoscenza, solo se sono controllati od istruiti
    all’uso dell’apparecchio in modo sicuro e in piena consapevolezza del
    pericolo che potrebbe presentarsi. I bambini non possono giocare con
    l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non possono
    essere eseguite da bambini senza sorveglianza da parte di una persona
    responsabile.
    NONaspirareliquidi,oggettisolidioappuntiti,ammiferi,cenericalde,
    mozziconi di sigaretta o similari.
    NONaspirareprodottiabasedisolventioliquidiinammabiliquali
    liquidi detergenti, benzina, ecc. o i loro vapori.
    Non usare l’apparecchio nel caso appaia difettoso o se il cavo di alimen-
    tazione del caricatore risultasse danneggiato.
    NON sostituire il gruppo batteria al NiMh con batterie non ricaricabili.
    PULIREspessolavaschettaraccoglipolvereeilgruppoltroquandosi
    aspiranopolverini.
    Ricaricare le batterie. Di tanto in tanto far scaricare completamente le
    batterie per garantirne la massima durata.
    CARATTERISTICHE [1]
    1. Interruttore di acceso/spento (on/off)
    2. Spia di carica
    3. Pulsante di sgancio della vaschetta raccoglipolvere
    4. Bocchetta per fessure* - Solo per alcuni modelli
    5. Vaschetta per la polvere
    6. Ingresso per il caricabatterie
    7.Caricabatteriealo
    8. Spazzola a pennello* - Solo per alcuni modelli
    9. Supporto murale* - Solo per alcuni modelli
    Requisiti elettrici.
    Questo apparecchio Hoover è dotato di caricabatterie con doppio
    isolamento da inserirsi unicamente in una presa a 230V (240V per Gran
    Bretagna). Accertarsi che i dati riportati sull’etichetta del caricabatterie
    corrispondano alla propria sorgente di tensione.
    RIPORRE IL PRODOTTO/CARICA
    CARICA
    NOTA: per la ricarica, utilizzare unicamente il caricabatterie in dotazione
    all’apparecchio.
    IMPORTANTE:PRIMADIUTILIZZAREL’APPARECCHIOLAPRIMA
    VOLTA, METTERLO SOTTO CARICA PER ALMENO 24 ORE.
    Durante la carica, l’interruttore di acceso/spento (on/off)
    dell’apparecchio deve trovarsi in posizione off. E’ normale che il caricab-
    atterie risulti caldo al tatto durante la carica.
    Se, dopo l’uso ripetuto, il tempo di utilizzo si riduce, far funzionare
    l’apparecchionchénonsiarresta,quindimetterlosottocaricaper
    24 ore e ripetere l’operazione ogni mese per ottenere le migliori
    prestazioni.
    1. Collegare il caricabatterie a una presa a muro
    2. Collegare la spina del caricabatterie all’ingresso del dispositivo. [2]
    Assicurarsi che la spia rossa sia accesa. Tale spia indica che
    l’apparecchio si sta ricaricando.
    3. Prima di utilizzare il prodotto scollegare il caricatore sia
    dall’apparecchio che dalla presa a muro.
    Importante: non caricare mai le batterie a temperature superiori a 37°C
    o inferiori a 0°C.
    MONTAGGIO A PARETE* - Solo per alcuni modelli
    UTENSILI NECESSARI: CACCIAVITE E TRAPANO
    1.Posizionareilsupportoperlaricaricacontrolasuperciedimontag-
    gio. Contrassegnare il centro dei fori.
    2. Spostare il supporto, quindi praticare dei fori di 4.8mm.
    3. Montare le prese a muro.
    4. Riposizionare il supporto e inserire le viti, serrarle e accertarsi che il
    supportosiasaldamentessatoallaparete.
    DEPOSITO DELL’UNITA’* - Solo per alcuni modelli
    1. Afferrare l’unità per l’impugnatura e premere saldamente verso
    il basso sul Supporto murale* [3].
    2. Assicurarsi che la spia rossa sia accesa. La spia accesa indica
    lo stato di ricarica in corso.
    MODALITA’ D’IMPIEGO
    UTILIZZO:estrarrel’apparecchiodalsupportoperildeposito,portare
    l’interruttore di acceso/spento (on/off) in posizione ON. Svuotare e
    pulirel’unitàeilltrodopoogniusooquandol’unitàèpiena.
    ACCESSORI
    BOCCHETTA PER FESSURE*
    Inserire la bocchetta per fessure nel contenitore della polvere per pulire
    gliangolieleareedidifcileaccesso. [4]
    SPAZZOLA A PENNELLO*
    La spazzola a pennello è riposta nel supporto a parete. Inserire la spaz-
    zola a pennello nel contenitore della polvere per pulire tastiere e altre
    supercidelicate. [5]
    RECIPIENTE RACCOGLIPOLVERE E FILTRO: RIMOZIONE e
    RIMONTAGGIO
    IMPORTANTE:PERPRESTAZIONIECCELLENTI,PULIREIL
    DEFLETTORE E IL FILTRO DOPO OGNI USO
    1. Premere il pulsante di sgancio e rimuovere il gruppo vaschetta rac-
    coglipolvere. [6]
    2.Tenendoilrecipienteraccoglipolveresulcestinoportariuti,rimuo-
    veredelicatamenteilltro/HEPA*.[7]
    3. Svuotare il recipiente raccoglipolvere. Rimuovere la polvere e lo
    sporcodalltro/HEPA*utilizzandounaspazzolaoppurescuotendolo
    all’internodelcestinoportariuti. [8]
    4.Illtropuòesserelavatoinacquacaldaesapone;assicurarsicheil
    ltrosiacompletamenteasciuttoprimadirimontarlonell’apparecchio.
    5.IlltroHEPA*deveesserelavatosoloinacquacalda.Nonfareusodi
    detergenteeassicurarsicheilltroHEPA*siacompletamenteasciutto
    prima di reinserirlo nell’aspirapolvere.
    6.Rimontareilltronelrecipienteraccoglipolvereerimontareil
    recipiente raccoglipolvere nell’apparecchio.
    * - Solo per alcuni modelli
    Smaltimento delle batterie esauste
    Per smaltire le batterie, è innanzitutto necessario rimuoverle
    dall’apparecchio. Le batterie usate devono essere portate in una
    stazione di riciclaggio e non devono essere smaltite come i normali
    riutidomestici.
    IMPORTANTE: scaricare completamente le batterie prima di rimuoverle.
    Rimozione delle batterie
    Rimuovere il contenitore raccoglipolvere. Svitare le 3 viti e aprire l’unità.
    Rimuovere il gruppo motore e scollegare i cavi. Rimuovere le batterie.
    Nota: in caso di problemi legati allo smontaggio dell’unità o per ulteriori
    informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo
    prodotto, contattare l’unità territoriale competente per il servizio di
    smaltimento.
    WEEE
    Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Euro-
    pea2002/96/CEsuiriutidaapparecchiatureelettricheedelettroniche
    (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente,
    aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla
    salutedellepersone,chepotrebberovericarsiacausadiunerrato
    trattamentodiquestoprodottogiuntoanevita.Ilsimbolosul
    prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come
    unnormaleriutodomestico;dovràinveceessereconsegnatoalpunto
    più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed
    elettroniche. Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le
    regoleambientalivigentiperlosmaltimentodeiriuti.Perinformazioni
    più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo prodotto,
    perfavorecontattarel’ufciopubblicodicompetenza(deldipartimento
    ecologiaeambiente),oilvostroserviziodiraccoltariutiadomicilio,oil
    negozio dove è stato acquistato il prodotto.
    DICHIARAZIONE DI GARANZIA
    Lecondizionidigaranziarelativeaquestoapparecchiosonodenite
    dal rappresentate Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in
    dettaglio le condizioni, rivolgersi al distributore Hoover presso il quale
    l’apparecchio è stato acquistato. Per ogni contestazione ai sensi dei
    termini della garanzia, è necessario mostrare la fattura o un documento
    di acquisto equipollente.
    Questecondizionipotrebberoveniremodicatesenzaobbligodi
    preavviso.
    Parti di ricambio e di consumo Hoover
    Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile
    acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente dalla Hoover.
    Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il
    numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
    Pannoltro -T11035601348
    Filtro HEPA - T111 35601349
    BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
    SORGFÄLTIG!
    Produkt nach Bedienungsanleitung zusammenbauen und nur zu dem
    darin erläuterten Bestimmungszweck verwenden! Nur für Reinigung-
    szwecke im Haus geeignet.
    Sicherheitshinweise
    Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren, sowie körperlich, geistig
    oder sensorisch behinderten Personen, oder Personen ohne Erfahrung
    und Kenntnisse unter Aufsicht oder Anleitung für die sichere Benutzung
    und den damit verbundenen Gefahren benutzt werden. Kinder sollten
    nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten, die
    vom Benutzer ausgeführt werden können, dürfen von Kindern nur unter
    Aufsicht ausgeführt werden.
    KEINE Flüssigkeiten, harten oder scharfen Gegenstände, Streichhölzer,
    heißeAsche,ZigarettenkippenoderÄhnlichesaufsaugen.
    KEINE auf Lösungsmitteln basierende oder brennbare Produkte wie
    z.B. Reinigungsmittel, Benzin usw. oder entsprechende Dämpfe aufneh-
    men.
    Gerät NICHT verwenden, wenn Sie den Eindruck haben, dass das
    Gerät, oder dass Netzkabel beschädigt sind.
    NiMh-AkkuNICHTdurchnicht-auadbareBatterienersetzten.
    Staubbehälter und Filter regelmäßig reinigen, speziell wenn Sie feines
    Pulver aufgesaugt haben.
    GerätnachGebrauchzumAuadenwiederandasLadekabelan-
    schliessen. Akku gelegentlich völlig entladen, damit dieser möglichst
    lange hält.
    MERKMALE [1]
    1. Ein/Aus-Schalter
    2. Ladelämpchen
    3. Löseknopf für Staubbehälter
    4. Fugendüse* - nur bestimmte Modelle
    5. Staubbehälter
    6. Ladebuchse
    7. Ladekabel
    8. Möbelpinse* - nur bestimmte Modelle
    9. Wandhalterung* - nur bestimmte Modelle
    Elektrische Anforderungen:
    Dieses Hoover Gerät wird mit einer doppelt isolierten Akku-Ladestation
    geliefert, die sich nur für Steckdosen mit 230 V (Großbritannien 240 V)
    eignet.
    Achten Sie darauf, dass die auf dem Etikett angegebene Spannung und
    die Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmen!
    AUFBEWAHREN/LADEN
    AUFLADEN
    HINWEIS:VerwendenSiezumAuadenIhresStaubsaugersnurd
    mitgelieferte Ladekabel!
    WICHTIG:BEVORSIEIHRENSTAUBSAUGERZUMERSTENMAL
    VERWENDEN, MÜSSEN SIE IHN 24 STUNDEN AUFLADEN.
    Während des Ladevorgangs muss der Ein-/Ausschalter ausgeschaltet
    sein.DenStaubsaugernachjedemEinsatzauaden.Esistnormal,
    dass sich das Netzteil während des Ladevorgangs erwärmt. Wenn sich
    nachhäugemEinsatzdieBenutzungszeitverkürzt,denStaubsauger
    solange benutzen, bis der Akku völlig leer ist, anschließend 24 Stunden
    auaden.(FüreinenoptimalenBetriebdiesenVorgangmonatlich
    wiederholen).
    1. Die Ladekabel an eine Netzsteckdose anschließen.
    2. Den Stecker an die Ladebuchse des Geräts
    anschließen. [2] Darauf achten, dass das rote Licht während des
    Ladevorgangs eingeschaltet ist.
    3. Vor Benutzung des Geräts die Ladekabel vom Gerät und der
    Netzsteckdose trennen.
    Wichtig : Batterien niemals bei Temperaturen über 37°C oder unter
    0°Cauaden!
    AUFHÄNGEN AN EINER WAND* - nur bestimmte Modelle
    ERFORDERLICHEWERKZEUGE:SCHRAUBENZIEHERUND
    BOHRER
    1.WandhalterunganBefestigungsoberächehalten.Bohrlöcher
    vormarkieren.
    2. Station abnehmen und vormarkierte Löcher (4,8 mm) bohren
    3. Dübel einsetzen
    4. Wandhalterung anhalten, Schrauben einstecken und festdrehen (Sta-
    tion muss fest an der Wand sitzen!)
    AUFBEWAHRUNG DES GERÄTS* - nur bestimmte Modelle
    1. Gerät am Griff halten und fest auf Wandhalterung drücken.
    2. Darauf achten, dass das rote Licht während des Ladevorgangs
    eingeschaltet ist.
    BEDIENUNG
    EINSATZ:StaubsaugervonWandhalterungabziehenundEin-/
    Aus-Schalter auf EIN stellen. Gerät und Filter nach jedem Gebrauch
    entleeren und reinigen, spätestens jedoch, wenn es voll ist.
    ZUBEHÖRTEILE
    FUGENDÜSE*
    Stecken Sie die Fugendüse auf den Staubfangteller, um Ecken und
    schwer zugängliche Bereiche zu reinigen. [4]
    MÖBELPINSEL*
    DerMöbelpinselbendetsichinderWandhalterung.UmTastaturen
    undandereempndlicheOberächenzureinigen,steckenSieden
    Möbelpinsel auf die Düse. [5]
    STAUBBEHÄLTER & FILTER: HERAUSNAHME und WIEDEREINBAU
    WICHTIG:UMOPTIMALEERGEBNISSEZUERZIELEN,FILTER
    NACHJEDEMEINSATZREINIGEN
    1. Löseknopf drücken und Staubbehälter herausnehmen.[6]
    2. Staubbehälter über Abfalleimer halten und Filtereinsatz vorsichtig
    herausheben.[7]
    3. Staubbehälter entleeren. Staub und Schmutz des Filtereinsatzes
    abbürsten bzw. über Abfalleimer ausschütteln.[8]
    4. Der Filtereinsatz kann in warmer Seifenlauge gereinigt werden,
    achten Sie aber darauf, dass dieser völlig trocken ist, bevor Sie ihn in
    den Staubsauger zurücksetzen.
    5. Der HEPA-Filter* sollte nur in warmem Wasser ausgewaschen
    werden. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel und achten Sie darauf,
    dass der HEPA-Filter* völlig trocken ist, bevor Sie ihn in den Staub-
    sauger zurücksetzen.
    6. Filtereinsatz in Staubbehälter zurücksetzen und Staubbehälter
    wieder in den Staubsauger einbauen.
    * - nur bestimmte Modelle
    Entsorgung des Staubsauger-Akkus
    Soll der Staubsauger entsorgt werden, müssen Sie den Akku entfernen.
    Bitte gebrauchte Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgen, sondern zu
    einer Recyclingstation bringen.
    WICHTIG: Den Akku vor dem Entsorgen vollkommen entladen.
    Herausnehmen des Akkus
    Staubbehälter entfernen. Die 3 Schrauben lösen und die Einheit öffnen.
    Motorbaugruppe entfernen und Kabel abtrennen. Akku entfernen.
    Hinweis: Sollten Sie beim Ausbau des Akkus Probleme haben oder
    genauere Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling
    dieses Produkts wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige
    Stadtbehörde oder Ihre Müllentsorgung.
    ELEKTROSCHROTT-VERORDNUNG (WEEE)
    Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EURichtlinie
    2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) geken-
    nzeichnet. Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerät ordnungsgemäß
    entsorgt wird, damit mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt
    und Gesundheit vermieden werden, die bei einer unsachgemäßen
    Entsorgung des Altgerätes entstehen könnten. Das Symbol auf dem
    Produkt bedeutet, dass dieses Gerät nicht in den normalen Hausmüll
    gehört, sondern den jeweiligen kommunalen Rücknahmesystemen
    für Elektro- und Elektronik-Altgeräte übergeben werden muss. Die
    Entsorgung muss im Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien
    für die Abfallentsorgung erfolgen. Für nähere Informationen über
    Entsorgung und Recycling dieses Produktes wenden Sie sich bitte
    an Ihre kommunalen Einrichtungen (Umweltamt), an die Abfallent-
    sorgungsge-sellschaft Ihrer Stadt oder an Ihren Händler.
    GARANTIEERKLÄRUNG
    Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den
    Richtlinien des Landes, in dem Sie das Gerät erworben haben. Weitere
    Einzelheiten dazu erhalten Sie von dem Händler, bei dem Sie das Gerät
    erworben haben. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf, denn
    er wird für eventuell auftretende Garantieansprüche benötigt.
    Änderungenvorbehalten.
    Hoover Original-Ersatzteile und Verbrauchsartikel
    Verwenden Sie stets Original-Ersatzteile von Hoover. Diese sind von
    Ihrem Hoover-Fachhändler oder direkt von Hoover erhältlich. Geben
    Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die Nummer Ihres
    Staubsaugermodells an.
    Tuchlter -T11035601348
    HEPA-Filter - T111 35601349
    LEIA AS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE
    Esteprodutosódeveráserinstaladoeutilizadoparaosnsaquese
    destina, tal como descrito nas instruções. Adequado apenas para o uso
    doméstico.
    Notas de segurança
    Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
    superior a 8 anos e por pessoas com capacidades mentais, sensoriais
    e físicas reduzidas ou sem experiência e conhecimento caso lhes
    sejam fornecidas instruções e supervisão relativas à utilização do
    aparelho de modo seguro e caso compreendam os perigos envolvidos.
    As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manuten-
    ção não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
    NÃOASPIRElíquidos,objectosdurosouaados,fósforos,cinzas
    quentes, pontas de cigarro ou outros itens semelhantes.
    NÃOASPIREprodutossolventesouinamáveis,taiscomoprodutosde
    limpeza, gasolina, etc, nem os vapores provocados pelos
    mesmos.
    NÃOUTILIZEoaspiradorcasoeste,ouocaboqueestáligadoao
    suportedeparedeouaocarregador,estejamdanicados.
    NÃO SUBSTITUA o pacote de bateria de NiMh por baterias não-
    recarregáveis.
    LIMPE frequentemente o compartimento para o pó e o conjunto do
    ltro,semprequeaspirarpoeirasmaisnas.
    RECARREGUEasbaterias.Amdeobteramáximaduraçãoda
    bateria, deixe-a descarregar na totalidade de vez em quando.
    .
    CARACTERÍSTICAS [1]
    1. Interruptor Ligar/Desligar (On/Off)
    2. Luz de carregamento
    3. Fecho para libertar o compartimento para o pó
    4. Bocal* - Apenas em alguns modelos
    5. Compartimento para o pó
    6. Tomada de carga
    7. Carregador
    8. Escova para pó* - Apenas em alguns modelos
    9. Suporte de parede* - Apenas em alguns modelos
    Requisitos eléctricos.
    Este aspirador Hoover contém um carregador de bateria com isola-
    mento duplo adaptável apenas a tomadas de 230 V (Reino Unido
    240V).Certique-sequeatensãoindicadanoaparelhocorresponde
    à alimentação de tensão.
    ARMAZENAMENTO/ CARREGAMENTO
    CARREGAMENTO
    NOTA: Para recarregar, utilize sempre o carregador fornecido junta-
    mente com o aspirador.
    IMPORTANTE: CARREGUE O ASPIRADOR DURANTE 24 HORAS
    ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO.
    Quando o aparelho estiver a carregar, desligar o botão ligar/desligar.
    Recarregar sempre o aspirador após cada utilização. É normal o
    carregador aquecer ao toque quando está a carregar. Se o tempo de
    utilização começar a ser menor após uma utilização repetida, deixe o
    aparelho funcionar até parar. Depois, volte a carregar durante 24 horas.
    Para melhores resultados, repita esta operação uma vez por mês.
    1. Ligue o carregador a uma tomada de parede CA.
    2.Ligueachadocarregadoraoconectordatomadadocarregador
    [2]Certique-sedequealuzvermelhaestáacesa,indicandoqueo
    aparelho está a carregar.
    3. Antes de utilizar o equipamento, desligue o carregador do aparelho
    e da tomada CA.
    Importante: Nunca carregue as baterias com temperaturas superiores
    a 37°C ou inferiores a 0°C.
    MONTAGEM NA PAREDE* - Apenas em alguns modelos
    FERRAMENTAS NECESSÁRIAS: CHAVE DE PARAFUSOS E
    BERBEQUIM
    1. Coloque a suporte de parede na superfície desejada. Marque o
    centro dos furos.
    2. Retire a base e faça furos de 4,8mm.
    3. Introduza as buchas.
    4.Volteacolocarabase,insiraosparafusoseaperte-os.Certique-se
    que a base está montada de forma segura.
    ARMAZENAMENTO DO ASPIRADOR* - Apenas em alguns modelos
    1. Segure o aspirador pela pega e empurre-o até encaixar na suporte
    de parede.[3]
    2.Certique-sequealuzvermelha,indicadoradecarregamento,ca
    ligada.
    COMO UTILIZAR
    PARAUTILIZAR:Retireoaspiradordasuportedeparedeebaixeo
    interruptor para a posição Ligar (ON). Depois de cada utilização, e
    sempre que estiver cheio, esvazie o aspirador e proceda à limpeza
    desteedoltro.
    ACESSÓRIOS
    ACESSÓRIO PARA FENDAS*
    Coloque o acessório para fendas no depósito de pó para limpar os cantos
    e zonas de difícil acesso. [4]
    ESCOVA PARA PÓ*
    A escova para pó encontra-se armazenada na base da parede. Coloque a
    escova para pó no bocal para limpar teclados e outras zonas delicadas. [5]
    COMPARTIMENTO E FILTRO: REMOÇÃO E SUBSTITUIÇÃO
    IMPORTANTE: PARA RESULTADOS PERFEITOS, LIMPE O FILTRO
    APÓSCADAUTILIZAÇÃO
    1. Prima o fecho e retire o conjunto do compartimento para o pó.[6]
    2.Posicioneocompartimentosobreocaixotedolixoeretireoltro
    cuidadosamente.[7]
    3.Esvazieocompartimento.Retireaspoeirasdoltrocomuma
    escova ou sacuda-o simplesmente para dentro do caixote.[8]
    4.Podeprocederàlimpezadoltrocomáguaedetergente,certican-
    do-se que o mesmo se encontra perfeitamente limpo antes de o colocar
    de novo no aspirador.
    5.OltroHEPA*deveserlavadoapenasemáguaquente.Nãoutilize
    qualquerdetergenteecertique-sedequeoltroHEPA*estácom-
    pletamente seco antes de o instalar novamente no aspirador.
    6.Volteacolocaroltronocompartimentoparaopóedeseguida
    dentro do aspirador.
    * - Apenas em alguns modelos
    Eliminação das baterias no m de vida do equipamento
    Se o aspirador tiver de ser eliminado, as baterias devem ser removidas.
    As baterias usadas devem ser enviadas para uma central de reciclagem
    e não eliminadas juntamente com o lixo doméstico.
    IMPORTANTE: Descarregue sempre toda a carga das baterias antes
    da remoção.
    Remoção das baterias
    Retire o depósito de pó. Desaperte 3 parafusos e abra a unidade.
    Retire o motor e desligue os cabos. Retire as baterias.
    Nota: Se estiver com problemas no desmantelamento da unidade ou se
    necessitar de mais informações acerca do tratamento, recuperação e
    reciclagem deste equipamento, contacte a delegação local do serviço
    de eliminação de resíduos domésticos.
    REEE
    Este electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto na
    directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos
    eléctricos e electrónicos (REEE).
    Ao assegurar que este produto seja correctamente eliminado, estará a
    prevenir eventuais consequências negativas para o ambiente e para a
    saúde, que, de outra forma, poderiam resultar de um tratamento incor-
    recto deste produto, quando eliminado.
    O símbolo patente neste produto indica que este não pode ser tratado
    como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue no centro
    de recolha apropriado, para reciclagem do equipamento eléctrico e
    electrónico.
    A eliminação deste produto deve ser levada a cabo de acordo com os
    regulamentos localmente aplicáveis à eliminação e tratamento de lixo
    e resíduos.
    Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a
    recuperação e a reciclagem deste produto, agradecemos que entre
    em contacto com a entidade municipal competente, com o serviço de
    eliminação de lixos e resíduos ou com o estabelecimento comercial
    onde adquiriu o produto.
    DECLARAÇÃO DE GARANTIA
    As condições de garantia para este aparelho correspondem às
    denidaspelorepresentantedaHoovernopaísemqueestefoi
    adquirido. Para obter informações mais detalhadas sobre estas
    condições, contacte o revendedor que lhe vendeu o aparelho.
    Sempre que pretender apresentar qualquer reclamação, ao abrigo
    desta garantia, deve apresentar o talão de compras ou a factura
    correspondente ao aspirador.
    Sujeito a alterações sem aviso prévio.
    Peças sobressalentes e consumíveis Hoover
    Substitua sempre as peças por peças sobressalentes Hoover genuínas.
    Pode obtê-las junto do seu representante local ou directamente da
    Hoover. Quando encomendar peças, mencione sempre o número do
    seu modelo.
    Filtro de pano - T110 35601348
    Filtro HEPA - T111 35601349
    LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
    Esteaparatosólodebemontarseyutilizarseparaelnindicado,taly
    como se describe en estas instrucciones. Utilícelo sólo para la limpieza
    del hogar.
    Advertencias de seguridad
    Este aparato puede ser usado por niños de 8 años en adelante y perso-
    nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta
    de experiencia y conocimiento bajo supervisión y con una explicación
    de las instrucciones con respecto al uso del aparato de manera segura
    y que comprendan los riesgos implicados. Los niños no deben jugar
    con el aparato. Los niños no deben limpiar ni dar mantenimiento sin
    supervisión.
    NODEBEaspirarlíquidos,objetosdurosoalados,cerillas,ceniza
    candente, colillas de cigarrillo u objetos similares.
    NODEBEaspirarproductosbasadosendisolventenilíquidosinama-
    bles tales como productos de limpieza, gasolina, etc., ni tampoco los
    vapores que éstos desprenden.
    NO DEBE utilizar el aparato si parece tener algún defecto, o si el cable
    de la base de carga presenta desperfectos.
    NO DEBE sustituir el conjunto de baterías de NiMh por baterías no
    recargables.
    DEBE limpiar con frecuencia el depósito de suciedad y el conjunto de
    ltrosalaspirarpolvono.
    SÍ DEBE recargar las baterías. Descargue las baterías por completo de
    vez en cuando para que duren el máximo posible.
    CARACTERÍSTICAS [1]
    1. Interruptor de encendido/apagado
    2. Indicador de carga
    3. Botón para desenganchar el depósito de suciedad
    4. Accesorio para rincones* - Sólo para algunos modelos
    5. Depósito de suciedad
    6. Toma de carga
    7. Cargador
    8. Cepillo para quitar el polvo* - Sólo para algunos modelos
    9. Soporte de pared* - Sólo para algunos modelos
    Requisitos eléctricos
    Este aparato Hoover se suministra con un cargador de batería de doble
    aislamiento que únicamente puede conectarse a un enchufe de pared
    de 230 V (Reino Unido 240 V). Cerciórese de que el régimen de carga
    indicado en la etiqueta se corresponde con la alimentación de energía
    disponible.
    ALMACENAMIENTO/CARGA
    PROCESO DE CARGA
    NOTA: Utilice solamente el cargador que se suministra con el aspirador
    para recargarlo.
    IMPORTANTE: ANTESDEUTILIZARELASPIRADORPOR
    PRIMERAVEZ,CÁRGUELODURANTEUNMÍNIMODE24
    HORAS.
    El interruptor de alimentación del aspirador debe estar apagado durante
    la carga. Recargue siempre el aspirador después de utilizarlo. Es
    normal que el cargador esté caliente al tacto durante el proceso de
    carga. Si el tiempo de funcionamiento disminuye tras haber utilizado el
    aparato en repetidas ocasiones, deje funcionar el aparato hasta que se
    detenga, recárguelo durante 24 horas y repita esta operación una vez al
    mes para lograr un resultado óptimo.
    1. Enchufe el cargador a una toma de corriente alterna de la pared
    2. Conecte el enchufe del cargador al conector de la toma de carga[2]
    Compruebe que se ilumine el indicador rojo para indicar que se está
    cargando.
    3. Antes de utilizar el producto, desconecte el cargador del aparato y
    de la toma de corriente alterna de la pared.
    Importante: No cargue nunca las baterías a una temperatura superior a
    37ºC o inferior a 0ºC.
    PARA MONTAR EN LA PARED* - Sólo para algunos modelos
    HERRAMIENTASNECESARIAS:DESTORNILLADORYTALADRO
    1.Coloquelasoportedeparedsobrelasuperciedemontaje.Marque
    elcentrodecadaoricio.
    2.Retirelabaseytaladreoriciosde4,8mm.
    3. Instale los tacos en la pared.
    4. Coloque la suporte de nuevo y presente los tornillos, apriete los
    tornillos y cerciórese de que la base está bien sujeta a la pared.
    ALMACENAMIENTO DEL APARATO* - Sólo para algunos modelos
    1. Sostenga el aparato por el mango y alójelo en la suporte de pared
    presionandoconrmeza.[3]
    2. Asegúrese de que el indicador rojo está iluminado para indicar que
    se está cargando.
    MODO DE EMPLEO
    UTILIZACIÓN:Saqueelaspiradordelasuportedealmacenamiento,
    deslice el interruptor de alimentación a la posición de encendido.
    Vacíeylimpieelaparatoyelltrodespuésdeutilizarloocuando
    el aparato esté lleno.
    ACCESORIOS
    BOQUILLA ESTRECHA*
    Coloque la boquilla estrecha en el guardapolvo para limpiar las esqui-
    nas y áreas difíciles de alcanzar. [4]
    CEPILLO PARA QUITAR EL POLVO*
    El cepillo para quitar el polvo se almacena en el soporte de pared.
    Coloque el cepillo para quitar el polvo en la tobera para limpiar teclados
    y otras áreas delicadas. [5]
    DEPÓSITO DE SUCIEDAD Y FILTRO: EXTRACCIÓN y SUSTITUCIÓN
    IMPORTANTE: PARA UN RESULTADO ÓPTIMO DEBE LIMPIAR
    ELFILTRODESPUÉSDEUTILIZARLO.
    1. Pulse el botón para soltar el conjunto del depósito de suciedad y
    extráigalo.[6]
    2. Sostenga el depósito de suciedad sobre el cubo de la basura y
    extraigaelltroconcuidado.[7]
    3.
    Vacíe el depósito de suciedad. Quite con un cepillo el polvo y la sucie-
    daddelltroosacudaelltroenelinteriordelcubodelabasura.[8]
    4.Elltropuedelavarseenaguatempladaconjabón.Asegúresede
    queelltroestécompletamentesecoantesdevolveracolocarloenel
    aspirador.
    5.ElltroHEPA*debelavarseúnicamenteconaguatibia,sinemplear
    ningúndetergente.DebecerciorarsedequeelltroHEPA*sehaya
    secado por completo antes de instalarlo de nuevo en el aspirador.
    6.Vuelvaacolocarelltroeneldepósitodesuciedadeinstale
    de nuevo el depósito de suciedad en el aspirador.
    * - Sólo para algunos modelos
    Cómo desechar las pilas cuando se haya agotado su vida útil
    Debe extraer las pilas cuando vaya a deshacerse del aspirador. Debe
    deshacerse de las pilas usadas llevándolas a un centro de reciclaje en
    vez de tirarlas a la basura con el resto de los residuos domésticos.
    IMPORTANTE: Descargue las pilas por completo antes de extraerlas.
    Cómo extraer las pilas
    Extraiga el depósito de suciedad. Extraiga los 3 tornillos y abra la uni-
    dad. Extraiga el conjunto del motor y desconecte los cables. Extraiga
    las pilas.
    Nota:Siexperimentaalgunadicultadparadesmontarlaunidado
    necesita información más detallada sobre el tratamiento, la recuper-
    ación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
    Ayuntamiento o su servicio de recogida de residuos domésticos.
    WEEE
    Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea
    2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
    (WEEE). Asegurándose de que este producto se elimine correctamente,
    usted ayudará a prevenir las posibles consecuencias perjudiciales
    para el medio ambiente y la salud humana que, de otro modo, podrían
    producirse en caso de manejo inadecuado de los residuos de este
    producto. El símbolo que puede verse en el producto indica que este
    productonopuedetratarsecomounresiduodoméstico;ensulugar,
    debe entregarse en un punto de recogida apropiado para el reciclaje de
    equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación debe llevarse a cabo
    según los reglamentos medioambientales locales sobre eliminación
    de residuos. Para información más detallada sobre el tratamiento, la
    recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con
    su Ayuntamiento, su servicio de recogida de residuos domésticos o con
    el establecimiento donde compró el producto.
    DECLARACIÓN DE GARANTÍA
    Lascondicionesdegarantíaparaesteaparatovienendenidas
    por nuestro representante en el país de venta. Puede obtener los
    detalles acerca de estas condiciones en el establecimiento donde
    haya comprado este aparato. Debe mostrarse la factura de compra o
    el recibo al hacer alguna reclamación en virtud de las condiciones de
    garantía.
    Sujeto a cambios sin previo aviso.
    Piezas de repuesto y consumibles de Hoover
    Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquir-
    irlas en su Servicio Asistencia Técnica de Hoover o pedirlas directa-
    mente a Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el
    número de modelo que posee.
    Filtro de tela - T110 35601348
    Filtro HEPA - T111 35601349
    LEES DEZE INSTRUCTIES GRONDIG DOOR
    De kruimelzuiger moet worden gemonteerd en mag uitsluitend worden
    gebruikt voor het beoogde doel, zoals beschreven in deze gebruiker-
    shandleiding. Uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
    Denk aan uw veiligheid
    Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder
    en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale
    capaciteiten of een gebrek aan ervaring of kennis indien ze toezicht of
    onderricht gehad hebben betreffende het veilig gebruik van het toestel
    en het begrip van de gevaren in kwestie. Kinderen mogen niet met het
    toestel spelen. Reinigings-en gebruikersonderhoud mogen niet uitgevo-
    erd worden door kinderen zonder toezicht.
    ZUIGGEENvloeistoffen,hardeofscherpevoorwerpen,lucifers,smeu-
    lende as, sigarettenpeuken of soortgelijke voorwerpen op.
    ZUIGGEENproductenmetoplosmiddelenof(dampenvan)brandbare
    vloeistoffen op, zoals reinigingsmiddelen, benzine, etc.
    GEBRUIK het apparaat NIET wanneer het defect lijkt te zijn of als het
    netsnoer is beschadigd.
    VERVANG NiMh batterijen NOOIT door wegwerpbatterijen.
    REINIGhetstofreservoirendelterregelmatigwanneeruvaakjn
    poeder opzuigt.
    PLAATS de kruimelzuiger na gebruik op de wandhouder om de bat-
    terijen op te laden.
    Laad de batterijen WEL opnieuw op. Als u de batterijen af en toe hele-
    maal laat leeglopen, dan gaan ze langer mee
    KENMERKEN [1]
    1. Aan/Uit-schakelaar
    2. Laadlamp
    3. Ontgrendelknop stofreservoir
    4. Spleetzuigmond* - Alleen bij bepaalde modellen
    5. Stofreservoir
    6. Contactstekker
    7. Acculader
    8. Stofborstel* - Alleen bij bepaalde modellen
    9. Muurbeugel* - Alleen bij bepaalde modellen
    Elektrische voorschriften
    Dit toestel van Hoover wordt geleverd met een dubbel geïsoleerde
    batterijlader die uitsluitend geschikt is voor een stopcontact van 230V
    (UK240V).Zorgervoordatdespanningswaardezoalsvermeldophet
    etiket van de lader overeenkomt met de spanning op uw stopcontact.
    OPBERGEN/LADEN
    LADEN
    OPMERKING: Voor het opladen van de kruimelzuiger mag u uitsluitend
    gebruik maken van de bijgeleverde lader.
    BELANGRIJK:VOORDATUDEKRUIMELZUIGERVOORDE
    EERSTE MAAL GEBRUIKT, MOET U HEM MINSTENS 24 UUR
    LANG OPLADEN.
    Tijdens het opladen moet de stroomschakelaar van de stofzuiger UIT
    staan. Laad de stofzuiger na elk gebruik weer op. Het is normaal dat de
    acculader tijdens het opladen warm gaat aanvoelen. Als de stofzuiger
    steeds minder lang werkt, laat hem dan aan staan totdat hij er vanzelf
    mee ophoudt en laat vervolgens 24 uur lang opladen. Herhaal dit maan-
    delijks voor de beste resultaten.
    1. Steek de oplader in een stopcontact.
    2. Steek de stekker van de oplader in de laadaansluiting van het
    apparaat. [2] Controleer of het rode lampje brandt, dit geeft aan dat
    er wordt opgeladen.
    3. Haal voordat u de stofzuiger weer gaat gebruiken de stekker uit het
    stopcontact en uit het apparaat.
    Belangrijk: Laad de batterijen nooit op bij temperaturen boven 37°C of
    onder 0°C.
    MONTAGE AAN DE WAND* - Alleen bij bepaalde modellen
    BENODIGD GEREEDSCHAP: SCHROEVENDRAAIER EN BOORMACHINE
    1. Houd het muurbeugel op de gewenste plaats tegen de wand. Mar-
    keer de middelpunten van de gaten op de wand.
    2. Neem het muurbeugel weg en boor gaten van 4,8 mm.
    3. Steek de pluggen in de wand.
    4. Steek de schroeven in de gaten en schroef het muurbeugel vast,
    zodat het stevig aan de wand is bevestigd.
    OPBERGEN VAN DE KRUIMELZUIGER*
    1. Houd de kruimelzuiger vast bij het handvat en duw hem stevig op zijn
    plaats op het muurbeugel.
    2. Let erop dat het rode lampje brandt om aan te geven dat de batterij
    wordt geladen.
    UW KRUIMELZUIGER GEBRUIKEN
    GEBRUIK: Neem de kruimelzuiger van het muurbeugel, schuif de aan-/
    uit schakelaar op de stand ‘Aan’. Leeg de kruimelzuiger en reinig de
    lternaelkgebruikofwanneerhettoestelvolis.
    HULPSTUKKEN
    SPLEETZUIGMOND*
    Pashet spleetzuigmond de stofvanger om hoeken en moeilijk te be-
    reiken gebieden tereinigen. [4]
    STOFBORSTEL*
    De stofborstel wordt opgeslagen in de muurbeugel. Pas de stofborstel
    op de sproeikop om toetsenborden en andere tere gebieden te reinigen.
    [5]
    STOFRESERVOIR & FILTER: VERWIJDEREN en VERVANGEN
    BELANGRIJK: VOOR DE BESTE RESULTATEN REINIGT U DE
    FILTER NA ELK GEBRUIK
    1. Druk de ontgrendelknop in en verwijder het stofreservoir. [7]
    2.Houdhetstofreservoirbovendevuilnisbakenverwijderdelter
    voorzichtig. [8]
    3.Leeghetstofreservoir.Borstelstofenvuiluitdelterofschudde
    lteruitindevuilnisbak.[9]
    4.Ukuntdelterinwarmzeepsopreinigen,maarzorgerwel
    voor dat hij volledig droog is voordat u hem weer aanbrengt in de
    kruimelzuiger.
    5.SpoelhetHEPA-lter*afmetlauwwaterzondertoevoegingen.
    GebruikgeenschoonmaakmiddelenenzorgervoordathetHEPA-lter*
    helemaal droog is voordat u dit terug plaatst in de stofzuiger.
    6.Plaatsdelterweerinhetstofreservoirenplaatshetstofreservoir
    weer op het toestel.
    * - Alleen bij bepaalde modellen
    De batterij weggooien aan het einde van de levensduur van het
    product
    Als u de stofzuiger weggooit, dan moet u eerst de batterijen verwijderen.
    Gebruikte batterijen moeten worden afgeleverd bij een recyclepunt.
    Gooi ze niet weg met het huisafval.
    BELANGRIJK: Laat de batterijen altijd helemaal ontladen alvorens ze
    te verwijderen.
    Het verwijderen van de batterij
    Verwijder het stofreservoir. Schroef de3 schroeven los en open het ap-
    paraat. Verwijder de motoronderdelen en maak de kabels los. Verwijder
    de batterijen.
    Opmerking: Als u problemen ondervindt bij het ontmantelen van het
    apparaat of als u meer informatie wilt over verwerking, hergebruik en
    recycling van dit product, dan kunt u contact opnemen met uw lokale
    overheid of uw afvalverwerkingsbedrijf.
    WEEE
    Dit apparaat is voorzien van een label in overeenstemming met de
    Europese Richtlijn 2002/96/EC betreffende het recycleren van elek-
    trische en elektronische apparaten (Waste of Electrical and Electronic
    Equipment of WEEE).
    Door op correcte wijze dit apparaat te recycleren draagt u ertoe bij
    negatieve effecten op het leefmilieu en de gezondheidstoestand te
    beperken, die zoniet door een ongeschikte behandeling van dit apparaat
    zouden worden veroorzaakt.
    Het label op dit apparaat wijst aan dat dit apparaat niet mag worden be-
    handeld als huisafval. Het moet naar een overeenkomstig inzamelpunt
    voor het recycleren van elektrische en elektronische apparaten worden
    gebracht.
    Het recycleren moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de
    locale wetgeving inzake afvalbehandeling. Voor meer diepgaande infor-
    matie betreffende de behandeling en het recycleren van dit apparaat,
    neem contact op met uw lokaal stadsbestuur, uw huisafval behande-
    lingsdienst of de winkel waar u dit apparaat hebt gekocht.
    GARANTIEVERKLARING
    De garantievoorwaarden voor dit apparaat zijn zoals vastgelegd door
    onze vertegenwoordiger in het land waarin het verkocht is. Details
    omtrent deze voorwaarden kunnen worden verkregen van de dealer
    waar het apparaat werd gekocht. De rekening of het ontvangstbewijs
    dient voorgelegd te worden wanneer u aanspraak wilt maken op
    garantie.
    Onder voorbehoud van wijzigingen zonder aankondiging.
    Originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoover
    Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hoover. Deze zijn
    verkrijgbaar bij uw lokale Hoover-vertegenwoordiger of rechtstreeks bij
    Hoover. Als u onderdelen bestelt, vermeld dan altijd het modelnummer.
    Doeklter-T11035601348
    HEPA Filter - T111 35601349
    PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
    Produktmusibyćzłożonyzgodniezniniejsząinstrukcjąimożebyć
    wykorzystywanyjedyniedocelówwniejokreślonych.Tylkodoodkurza-
    niapomieszczeńmieszkalnych.
    Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
    Urządzeniemogąobsługiwaćdzieciwwiekuconajmniej8lat,osobyo
    ograniczonychzdolnościachzycznych,sensorycznychlubmentalnych,
    atakżeosobynieposiadająceodpowiedniegodoświadczeniaoraz
    wiedzy,jedyniepodwarunkiemżeodbywaćsiębędzietopodnadzorem
    lubpoprzeszkoleniunatematbezpiecznegoużyciaurządzeniaoraz
    związanychznimzagrożeń.Dzieciniemogąbawićsięurządzeniem.
    Urządzenianiepowinnyczyścićanikonserwowaćdziecibeznadzoru.
    NIEWOLNOwciągaćodkurzaczempłynów,twardychlubostrych
    przedmiotów,zapałek,gorącegopopiołu,niedopałkówpapierosówani
    innych podobnych przedmiotów.
    NIEWOLNOwciągaćodkurzaczemproduktówzawierającychrozpuszc-
    zalnikianicieczyłatwopalnych,jaknp.płynyczyszczące,benzyna,itp.
    ani ich oparów.
    NIEWOLNOkorzystaćzurządzenia,jeśliwydajesię,żejestwadliwe,
    lubjeśliprzewódtoładowarkijestuszkodzony.
    NIEWOLNOzamiastakumulatorówNiMhzakładaćbaterii,którychnie
    możnaładować.
    NALEŻYczęstoczyścićpojemniknakurzorazltry,jeżeliodkurzany
    jest drobny proszek.
    AkumulatoryNALEŻYponownieładować.Odczasudoczasunależy
    całkowicierozładowaćakumulatory,abyzapewnićichmaksymalną
    żywotność.
    ELEMENTY [1]
    1.Wyłącznikgłówny
    2.Lampkaładowania
    3.Przyciskzwalniającypojemniknakurz
    4.Końcówkaszczelinowa*-Tylkoniektóremodele
    5. Pojemnik na kurz
    6.Ładowarkaścienna
    7.Końcówkadozbieraniapłynów
    8. Szczotka do kurzu* - Tylko niektóre modele
    9.Uchwytścienny*-Tylkoniektóremodele
    Wymagania elektryczne:
    NiniejszeurządzeniemarkiHooverposiadapodwójnieizolowaną
    ładowarkęakumulatorów,dostosowanątylkodogniazdektypu230
    V(wWielkiejBrytanii240V).Sprawdź,czyparametryprądupodane
    natabliczceznamionowejładowarkiodpowiadającharakterystyce
    dostępnejsieci.
    PRZECHOWYWANIE / ŁADOWANIE
    ŁADOWANIE
    UWAGA:Doładowaniaurządzeniaużywajwyłącznieładowarki
    dostarczonejwrazzurządzeniem.
    WAŻNE: PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEMODKURZACZAŁADUJGO
    PRZEZPRZYNAJMNIEJ24GODZINY.
    Podczasładowaniawłącznikzasilaniaodkurzaczamusiznajdowaćsię
    wpołożeniuwyłączonym.Pokażdymużyciunależynaładowaćaku-
    mulatoryodkurzacza.Nagrzewaniesięładowarkidotemperaturywyc-
    zuwalnejprzydotykujestnormalnymzjawiskiempodczasładowania.
    Jeśliczaspracyodkurzaczaulegnieskróceniupowielokrotnymużyciu,
    należypozostawićwłączonyodkurzaczażdowyładowania,anastępnie
    ponownieładowaćprzez24godziny.Wceluuzyskanianajlepszych
    rezultatównależypowtarzaćtęproceduręcomiesiąc.
    1.Podłączyćładowarkędogniazdaściennego.
    2.Podłączyćwtyczkęładowarkidogniazdadoładowania.[2]Upewnić
    się,żeczerwonakontrolaświecisię,wskazującładowanie.
    3.Przedużyciemproduktunależyodłączyćładowarkęodurządzeniai
    gniazdaściennego.
    WAŻNE:Nigdyniewolnoładowaćbateriiwtemperaturzepowyżej
    37°Clubponiżej0°C.
    MONTAŻ NAŚCIENNY* - Tylko niektóre modele
    POTRZEBNENARZĘDZIA:ŚRUBOKRĘTIWIERTARKA
    1.Przyłóżładowarkędopowierzchnigdziemabyćzamontowana.
    Zaznaczśrodkiotworów.
    2.Odłóżładowarkęiwywierćprzypomocywiertarkiotworyośrednicy
    4,8 mm.
    3.Wsuńdootworówkołkirozporowe.
    4.Ponownieprzyłóżładowarkędościany,włóżwkręty,dokręćjei
    sprawdź,czyładowarkajestsolidnieprzymocowanadościany.
    PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA* - Tylko niektóre modele
    1.Przytrzymajurządzeniezauchwytiruchemwdółwsuńjedouchwyt
    ścienny.[3]
    2.Sprawdź,czyzapaliłasięczerwonadiodainformująca,żetrwa
    ładowanie.
    JAK UŻYWAĆ ODKURZACZA
    STOSOWANIE:Wyjmijodkurzaczuchwytścienny,ustawwyłącznik
    głównywpołożenieON(włączony).Opróżnijzbiorniknakurzoraz
    ltrpokażdymużyciuodkurzaczalub,gdyzbiorniknakurz
    zapełnisię.
    WYPOSAŻENIE DODATKOWE
    SSAWKA SZCZELINOWA*
    Założyćssawkęszczelinowąnazbiornikkurzu,abyodkurzyćnarożnikii
    obszarytrudnodostępne.[4]
    SZCZOTKA DO KURZU*
    Szczotkadoodkurzaniajestprzechowywananawspornikuściennym.
    Zamocowaćszczotkędoodkurzanianakońcówce,abyodkurzyć
    klawiaturęiinnedelikatnemiejsca.[5]
    POJEMNIK NA KURZ ORAZ FILTR: DEMONTAŻ i ZAKŁADANIE
    WAŻNE:ABYUZYSKAĆNAJLEPSZEREZULTATY,NALEŻY
    OCZYŚCIĆPOJEMNIKIFILTRPOKAŻDYMUŻYCIU.
    1.Naciśnijprzyciskzwalniającyiwyjmijzespółpojemnikanakurz.[6]
    2.Przytrzymajpojemniknakurznadkubłemnaśmieciiostrożnie
    zdejmijltr.[7]
    3.Opróżnijpojemniknakurz.Zmiećkurzizanieczyszczeniazltralub
    wytrzepltrdokoszanaśmieci.[8]
    4.Filtrmożebyćmytywciepłejwodziezmydłem.Przedponownym
    założeniemltradoodkurzaczasprawdź,czyjestzupełniesuchy.
    5.FiltrHEPA*należymyćwyłączniewciepłejwodzie.Niestosować
    żadnychdetergentówizadbaćocałkowitewyschnięcieltraHEPA*
    przed ponownym umieszczeniem go w odkurzaczu.
    6.Załóżltrnapojemniknakurz,anastępniezamocujpojemnik
    do odkurzacza.
    * - Tylko niektóre modele
    Utylizacja akumulatorów po ich zużyciu
    Wprzypadkuplanowanejutylizacjiodkurzaczanależyzniegousunąć
    akumulatory.Zużyteakumulatorynależyoddaćdozakładurecyklingu;
    niewyrzucaćichłączniezodpadamizgospodarstwadomowego.
    WAŻNE:Przedutylizacjąakumulatorynależycałkowicierozładować.
    Demontaż akumulatorów
    Zdemontujpojemniknakurz.Odkręć3śrubiotwórzodkurzacz.Wyjmij
    zespółsilnikaiodłączprzewody.Usuńakumulatory.
    Uwaga:Wrazienapotkaniatrudnościpodczasdemontażuodkurzacza
    lubabyuzyskaćbardziejszczegółoweinformacjenatematsposobu
    utylizacji,złomowaniairecyklingutegoproduktu,należyskontaktować
    sięzlokalnymurzędemmiejskimlubkomunalnymzakłademutylizacji
    odpadów.
    Ochrona środowiska
    NiniejszeurządzenieposiadaoznaczeniazgodniezDyrektywą
    Europejską2002/96/WEwsprawiezużytegosprzętuelektrycznegoi
    elektronicznego (WEEE).
    Zapewniającprawidłowezłomowanieniniejszegourządzenia,
    przyczyniająsięPaństwodoograniczeniaryzykawystąpienia
    negatywnegowpływuproduktunaśrodowiskoizdrowieludzi,które
    mogłobyzaistniećwprzypadkuniewłaściwejutylizacjiurządzenia.
    Symbolumieszczonynaprodukcielubnadołączonychdoniego
    dokumentachoznacza,żeniniejszyproduktniejestklasykowany
    jakoodpadzgospodarstwadomowego.Urządzenienależyzdać
    w odpowiednim punkcie utylizacji w celu recyklingu komponentów
    elektrycznych i elektronicznych.
    Urządzenienależyzłomowaćzgodniezlokalnymiprzepisamiwsprawie
    utylizacji odpadów. Dodatkowe informacje na temat sposobu utylizacji,
    złomowaniairecyklinguurządzeniamożnauzyskaćwlokalnym
    urzędziemiejskim,wkomunalnymzakładzieutylizacjiodpadówlubw
    sklepie,wktórymproduktzostałzakupiony.
    GWARANCJA
    Warunkigwarancjinaniniejszeurządzeniesąokreśloneprzeznaszego
    przedstawicielawkraju,wktórymurządzeniejestsprzedawane.
    Szczegółoweinformacjenatematwarunkówgwarancjimożnauzyskać
    wpunkcie,wktórymurządzeniezostałonabyte.Przyzgłaszaniu
    wszelkichroszczeńwramachgwarancjinależyprzedstawićdowód
    sprzedażylubpokwitowanie.
    Zastrzegamysobiemożliwośćwprowadzaniazmianbez
    wcześniejszegopowiadomienia.
    Części zapasowe i materiały eksploatacyjne rmy Hoover
    Należyzawszewymieniaćczęścinaoryginalneczęścizapasowermy
    Hoover.MożnajenabyćulokalnegoprzedstawicielarmyHooverlub
    bezpośredniowrmieHoover.Przyzamawianiuczęścizawszenależy
    podaćnumerdanegomodelu.
    Filtr tkaninowy -T110 35601348
    Filtr HEPA - T111 35601349
    РУССКИЙ
    ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ
    Этотэлектроприбордолженбытьсобранииспользоватьсятолько
    поегопрямомуназначению,какописановданнойинструкции.
    Используйтепылесостолькодляуборкижилыхпомещений.
    Меры безопасности
    Детистаршевосьмилет,атакжелицасосниженнымфизическим,
    сенсорнымилиумственнымразвитиемилиотсутствиемопыта
    илизнанийобустройствемогутиспользоватьустройствопод
    присмотромилиеслионидолжнымобразомпроинструктированыо
    безопасномиспользованииустройстваипонимаютриски,которые
    можетповлечьсобойегоиспользование.Сустройствомнедолжны
    игратьдети.Детиненаходящиесяподприсмотром,немогут
    чиститьиосуществлятьуходзаустройством.
    НЕдопускайтепопаданиявпылесосжидкости,твердыхили
    острыхпредметов,спичек,горячегопепла,окурковит.п.
    НЕвсасывайтерастворителиигорючиежидкости,такиекак
    жидкиечистящиесредства,бензинит.п.илиихпары.
    ЗАПРЕЩАЕТСЯиспользоватьбытовойэлектроприборпри
    появлениипризнаковнеисправности,иливслучаеповреждения
    электрическогошнура,идущегокзарядномуустройству.
    НЕиспользуйтевместоNiMhаккумуляторной
    батареиэлементыпитанияразовогоиспользования.
    РегулярноОЧИЩАЙТЕконтейнериузелфильтра,когда
    используетепылесосдлявсасываниямелкодисперсного
    порошка.
    ПОДЗАРЯЖАЙТЕаккумуляторы.Времяотвремениполностью
    разряжайтеаккумулятор,чтобымаксимальнопродлитьсрокего
    службы.
    ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
    1.Выключатель
    2.Световойиндикаторзарядки
    3.Кнопкаотсоединенияконтейнера
    4.Щелеваянасадка*-толькодлянекоторыхмоделей
    5.Контейнер
    6.Зарядныйразъем
    7.Зарядноеустройство
    8.Щеткадляудаленияпыли*-толькодлянекоторыхмоделей
    9.настенныйкронштейн*-толькодлянекоторыхмоделей
    Требования к питающей электросети:
    ДанныйэлектроприборпроизводствакомпанииHoover
    поставляетсявкомплектесзаряднымустройствомсдвойной
    изоляцией.Устройствоподключаетсятолькокрозеткеэлектросети
    напряжением230В(240ВдляВеликобритании).Проверьте,что
    напряжение,указанноевпаспортнойтабличке,закрепленнойна
    зарядномустройстве,соответствуетнапряжениюэлектросетив
    вашемдоме
    ХРАНЕНИЕ/ЗАРЯДКА
    ЗАРЯДКА
    ПРИМЕЧАНИЕ:Длязарядкиаккумуляторнойбатареииспользуйте
    толькозарядноеустройство,поставляемоевкомплектес
    пылесосом.
    ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ:ПЕРЕДПЕРВЫМ
    ИСПОЛЬЗОВАНИЕМПЫЛЕСОСАПРОИЗВЕДИТЕЗАРЯДКУ
    АККУМУЛЯТОРНОЙБАТАРЕИПЫЛЕСОСАВТЕЧЕНИЕПО
    МЕНЬШЕЙМЕРЕ24ЧАСОВ.
    Вовремязарядкиаккумуляторавыключательпитанияпылесоса
    долженнаходитьсявположенииOff.Послекаждогоиспользования
    пылесосаставьтеегонаподзарядку.Вовремязарядки
    аккумуляторазарядноеустройствонагревается,этонормально,и
    неявляетсяпризнакомнеисправности.Еслипослемногократного
    использованияпылесосасократилосьвремяегоработы,включите
    его,идайтеработатьдополнойостановки.Затемпоставьтена
    подзарядкувтечение24часов.Дляобеспеченияэффективной
    работыпылесосаповторяйтеэтупроцедуруежемесячно.
    1.Подключитезарядноеустройствокэлектрическойрозеткесети
    переменноготока.
    2.Подключитештекерзарядногоустройствакгнездузарядного
    разъема. [2]Убедитесьвтом,чтозагорелсякрасныйсветовой
    индикатор,свидетельствуяотом,чтоидетпроцессзарядки.
    3.Преждечемиспользоватьпылесос,отсоединитеегоот
    зарядногоустройства,асамозарядноеустройствоотключитеот
    розеткисетиэлектропитания.
    ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ:Запрещаетсязаряжатьбатарею
    притемпературеокружающейсредывыше37°Cиниже0°C.
    УСТАНОВКА НА СТЕНЕ* -толькодлянекоторыхмоделей
    НЕОБХОДИМЫЕИНСТРУМЕНТЫ:ОТВЕРТКАИДРЕЛЬ
    1.Установитеблоккронштейнустройстваихранениярядомс
    поверхностьюстены.Отметьтецентрыотверстий.
    2.Отодвиньтеблокипросверлитеотверстиядиаметром4,8мм.
    3.Установитеввысверленныеотверстиядюбели.
    4.Пододвиньтеблоккстене,вставьтешурупы,завернитеихи
    проверьте,чтоблокнадежнозакрепленнастене.
    ХРАНЕНИЕ ПЫЛЕСОСА* -толькодлянекоторыхмоделей
    1.Возьмитепылесосзаручкуивставьтеегоплотновблок
    кронштейнустройстваихранения.
    2.Проверьте,чтогориткрасныйсветовойиндикаторзарядки.
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ
    Снимитепылесоссблоказарядногоустройстваихраненияи
    передвиньтевыключательвположениеВКЛ.Опорожняйтеи
    очищайтеконтейнерифильтрпослекаждогоиспользования,
    иликогдаконтейнербудетзаполнендомаксимальногоуровня.
    НАСАДКИ
    Щелевая насадка*
    Установитещелевуюнасадкунапылесборник,чтобы
    пропылесоситьуглыитруднодоступныеместа. [4]
    Щетка для удаления пыли*
    Кисточкадляудаленияпылихранитсявстенномкронштейне.
    Установитекисточкудляудаленияпылинатрубку,чтобы
    пропылесоситьклавиатуруидругиечувствительныеместа.[5]
    КОНТЕЙНЕР ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ И ФИЛЬТР: СНЯТИЕ И ЗАМЕНА
    ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ:ДЛЯДОСТИЖЕНИЯНАИЛУЧШИХ
    РЕЗУЛЬТАТОВОЧИЩАЙТЕФИЛЬТРПОСЛЕКАЖДОГО
    ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
    1.Нажмитекнопкуотсоединенияконтейнераиснимитеузел
    контейнера.[6]
    2.Удерживаяконтейнернадмусорнымведромосторожно
    извлекитефильтр.[7]
    3.Опорожнитеконтейнер.Удалитепыльигрязьсфильтра
    спомощьющеткииливытряситемусоризфильтравмусорное
    ведро.[8]
    4.Фильтрможновымытьвтеплоймыльнойводе.Перед
    установкойфильтравпылесосполностьюпросушитеих.
    5.МойтеHEPA-фильтр*тольковтёплойводе.Неиспользуйте
    моющиесредства.ПередустановкойHEPA-фильтра,обратнов
    пылесос,убедитесьчтоонполностьюсух.
    6.Установитефильтрвконтейнер,азатемустановитеконтейнер
    напылесос.
    * -толькодлянекоторыхмоделей
    Утилизация аккумуляторной батареи по окончании срока службы
    изделия
    Еслипылесосподлежитутилизации,изнегонеобходимоудалить
    аккумуляторнуюбатарею.Использованнуюаккумуляторнуюбатарею
    следуетсдатьнастанциюпопереработке,аневыбрасыватьвконтейнер
    длябытовыхотходов.
    ВНИМАНИЕ:Преждечемизвлечьаккумуляторнуюбатарею,полностью
    разрядитеее.
    Извлечение аккумуляторной батареи
    Снимитепылесборник.Отверните3винтовиоткройтеустройство.
    Демонтируйтеузелэлектродвигателяиотсоединитепровода.Извлеките
    аккумуляторныебатареи.Примечание:Еслиувасвозникнутпроблемыпри
    разборкеустройства,иливампотребуетсяболееподробнаяинформация
    относительноутилизацииипереработкеданногоизделия,обращайтесьв
    местныйофисслужбыутилизациибытовыхотходов.
    Окружающая среда
    ЭтотэлектроприбормаркировансогласноЕвропейскойдирективе
    2002/96/ECпоутилизацииэлектрическогоиэлектронного
    оборудования(WEEE).Соблюдаяправилаутилизацииданного
    электроприбора,выпомогаетепредотвратитьвозможные
    отрицательныепоследствиядляокружающейсредыиздоровья
    человека,которыемоглибыиметьместопринеправильной
    утилизацииданногоустройства.Клеймонаданномустройстве
    означает,чтоегонельзяутилизироватькакбытовыеотходы.
    Егонеобходимодоставитьвсоответствующийпунктутилизации
    электрическогоиэлектронногооборудования.
    Утилизациядолжнапроводитьсявсоответствиисместными
    природоохранительнымиправиламипоутилизацииотходов.Для
    полученияболееподробнойинформациипоуходу,восстановлению
    ипереработкеданногоустройстваобратитеськгородскимвластям,
    вслужбуутилизациибытовыхотходовиливмагазин,вкоторомвы
    приобрелиданноеустройство.
    ГАРАНТИЯ
    Условиягарантиидляданногобытовогоэлектрического
    прибораопределяютсянашимпредставителемвстране,где
    этотэлектроприборпродан.Болееподробнуюинформацию
    обэтихусловияхвыможетеполучитьудилера,продавшего
    электроприбор.Припредъявлениипретензийпоусловиямданных
    гарантийныхобязательств,долженбытьпредставленчекили
    квитанциянапроданныйтовар.
    Изменениямогутбытьвнесеныбезуведомления.
    ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
    HOOVER
    ВсегдазаменяйтедеталиоригинальнымизапаснымидеталямиHoover.
    ИхможноприобрестиуместногодилераHooverилинепосредственнов
    компанииHoover.Призаказедеталейвсегда
    указывайтеномерВашеймодели.
    Тканевыйфильтр-T11035601348
    HEPA-фильтр-T11135601349
    © 2012 48005709

¿Tiene alguna pregunta del "Hoover Jive "?

Haga la pregunta que tiene sobre la marca Hoover Jive aquí simplemente a otros propietarios de productos. Proporcione una descripción clara y completa del problema y de su pregunta. Cuanto mejor se describa su problema y su pregunta, más fácil será para los demás propietarios de la marca proporcionarle una buena respuesta.

Vea aquí el manual gratuito de Hoover Jive. ¿Ha leído el manual pero responde a su pregunta? Luego haga su pregunta en esta página a otros Hoover Jive propietarios.