Intertechno ITS-150

Intertechno ITS-150 manual

(2)
  • Der Funk-Zwischenstecker ITR-3500 (Emp-
    fänger) dient zum Ein-und Ausschalten von
    Elektrogeräten mit einer Leistung von max.
    3500 Watt. (Ohm´sche Last) Der Dimmeremp-
    fänger ITR-300 ist zur Helligkeitsregelung von
    Glühlampen und Hochvolt-Halogenlampen bis
    max. 300 Watt (Ohm´sche Last) geeignet. Der
    Handsender ITS-150 kann alle 433,92 MHz
    Empfänger von intertechno schalten.
    Alle intertechno Typen "verstehen" sich
    untereinander.
    Beachten:
    Der Handsender kann zwar für alle Empfänger
    Befehle geben, aber es muß auch der Empfän-
    ger in der Lage sein diese Befehle auszufüh-
    ren. Ein EIN/AUS Schaltempfänger kann so z.B.
    bei "Dimmerbefehl" nicht die Helligkeit regeln.
    Einstellung
    Grundsätzlich sind im Set die Geräte bereits
    programmiert. Sollten jedoch mehrere Geräte
    mit einem Handsender geschaltet werden, so
    geschieht dies wie folgt:
    Am Empfänger:
    Familiencode am Codierrad (1) beliebig ein-
    stellen (A – P) z.B. E
    Einzelcode am Codierrad (2) beliebig ein-
    stellen (1 – 16) z.B. 3
    Gruppenschaltung: Gruppenschalter (4)
    An den Empfängern ITR-3500 und ITR-300
    kann zusätzlich bestimmt werden ob diese in
    einer Gruppe geschaltet werden sollen. Stel-
    lung EIN: Der Empfänger wird vom Hand-
    sender über die Tasten GRUPPE (7) ein –oder
    –ausgeschaltet. Die individuelle Schaltbarkeit
    bleibt jedoch erhalten. Besonders komforta-
    bel, wenn zugleich mehrere Lampen, Spring-
    brunnen etc. ausgeschaltet werden sollen.
    Die Gruppenschaltung gilt nur für Empfänger
    welche den selben Familiencode wie der
    Handsender haben.
    Stellung AUS: Die Gruppenschaltung wird
    aufgehoben. Anmerkung: Beim Dimmertypen
    ist die AUS/EIN Schaltung ev. zweckmäßig,
    jedoch kann ein gleichzeitiges gemeinsames
    Dimmen nicht garantiert werden.
    Am Sender:
    Familiencode am Codierrad (3) einstellen
    (A – P) Dieser muß gleich wie am Empfänger
    sein . Z.B. ebenfalls E (siehe oben)
    Der Einzelcode wird direkt gewählt. Im Bei-
    spiel Tastenreihe 3 EIN/AUS. (2a) Bei einem
    Einzelcode über 4, z.B. 13 wird der Schiebe-
    schalter (5) in die entsprechende Reihe
    geschoben (hier z.B Reihe IV und Taste 1) .
    Siehe dazu Schema (5a) Die Tastenfunktio-
    nen sind wie beschrieben EIN/AUS.
    Für die Helligkeitsregelung (z.B. für ITR-300)
    wird nur die Taste EIN benützt. Bei jedem
    Tastendruck wechselt dann der Dimmerlauf
    (heller/stop/dunkler/stop u.s.w.)
    Die Gruppenschaltung erfolgt über die Tasten
    GRUPPE (7).
    Batteriewechsel:
    Bei Reichweitenverminderung Schiebefach
    (6) herausnehmen und neue Batterie
    CR 2032 einlegen.
    Diese Anleitung (Programmierprinzip) gilt
    für alle intertechno Sender und Empfänger.
    Die Gruppenschaltung ist jedoch nur bei
    den Typen ITS-150 bzw. ITR-3500 und
    ITR-300 möglich.
    Störungshinweise
    Gerät schaltet nicht oder schlecht:
    Zu großer Abstand oder Beeinflußung der
    Reichweite durch Abschirmung. (Drahtglas,
    Gitter, Blech, Stahlbeton u.dgl.)
    • Störsendungen, evtl. vom Nachbarn.
    Systemcode auf allen Geräten auf einen
    anderen Buchstaben stellen.
    Programmieranleitung für die Geräte
    ITS 150 / ITR-3500 und ITR-300
    D
    The attachment plug ITR-3500 (receiver) is
    used to turn on and off electric devices with a
    performance of up to a maximum of 3500
    watts (resistive load).The dimmer receiver
    ITR-300 is suitable for light intensity modula-
    tion of incandescent lamps and high voltage
    halogen bulbs up to a maximum of 300 watts
    (resistive load). The manual transmitter ITS-
    150 can be used to switch all the receivers
    from intertechno with 433,92 MHz.
    All intertechno devices can be interconnected.
    Attention:
    The manual transmitter can transmit orders
    to all receivers, but the receiver must be able
    to execute these orders.
    For example, an ON/OFF receiver cannot
    modulate the light intensity if he receives the
    order "dim".
    Setting:
    IIn this set, the devices usually have been
    programmed. However, if several devices are
    switched with the help of a manual transmit-
    ter, this is done as follows:
    On the receiver:
    Set the family code on the coding wheel (1)
    to any letter (A – P) e.g. E
    Set the single code on the coding wheel (2)
    to any figure (1 – 16) e.g. 3
    Group switching: group switch (4)
    At the receivers ITR-3500 and ITR-300, you
    can additionally determine whether they
    should be switched in a group.
    Position ON: The receiver is turned on and off
    with the help of the manual transmitter via the
    keys GROUP (7). However, the individual swit-
    chability remains,so it is easy to turn off several
    lamps, fountains etc at one time. Group swit-
    ching is only used for receivers tha
    t have the
    same family code as the manual transmitter.
    Position OFF: Group switching is deactivated.
    Note: For dimmer models, the ON/OFF switch
    can be advantageous,
    however, simultaneous and common dim-
    ming cannot be guaranteed.
    On the transmitter
    Set the family code on the coding wheel
    (3) (A – P) The code on the transmitter must
    correspond to the code of the receiver, e.g. as
    well E (see above).
    The single code is selected directly. In this
    example key bank 3 ON/OFF. (2a) For a sin-
    gle code exceeding 4, e.g. 13, the sliding
    switch (5) is pushed into the corresponding
    line (here for example line IV and key 1). See
    scheme (5a)
    The functions of the keys are ON/OFF, as described.
    For modulating light intensity (e.g. for ITR-
    300), only the key ON is used. With every key
    depression stroke the dimmer run mode
    changes (brighter/stop/darker/stop etc.).
    Group switching is activated via the keys
    GROUP (7).
    Battery change:
    As soon as the effective radius decreases Pull
    out the sliding compartment (6) and insert
    the new battery CR 2032.
    This guide (principle of programming) is
    valid for all intertechno transmitters and
    receivers.
    Group switching is only possible with the
    models ITS-150, ITR-3500 and ITR-300.
    Trouble shooting
    Appliance will not response to switching
    command or responds with difficulty:
    • To remote from the appliance when using the
    remote control or the transmission is shielded
    by (wire reinforced glass, latice-work, sheet
    metal, reinforced concrete and the like).
    Malfunction in transmissions, possibly by the
    neighbouring channel. Set system code for
    all appliances to another alphabetical letter.
    Programmer’s guide to the devices
    ITS-150 / ITR-3500 and ITR-300
    GB
    L'adaptateur à radiofréquence ITR-3500 (récepteur)
    sert à la mise en marche et à l'arrêt d'appareils élec-
    triques avec une puissance max. de 3500 watts.
    (charge ohmique) Le récepteur-variateur de lumière
    ITR-300 est conçu pour régler la luminosité des lam-
    pes à incandescence et des lampes halogènes à
    haute tension jusqu'à 300 watts max (charge ohmi-
    que).La télécommande ITS-150 peut commuter
    tous les récepteurs 433,92 MHz d'Intertechno.
    Tous les types Intertechno "s'entendent" très bien.
    A noter:
    la télécommande peut émettre des commandes pour
    tous les récepteurs, mais le récepteur doit également
    être en mesure d'exécuter ces commandes. Un
    récepteur de commutation MARCHE/ARRET ne peut
    par exemple régler la luminosité en recevant une
    "commande de variation".
    Réglage
    En principe, les appareils du kit sont déjà programm-
    és. Si toutefois plusieurs appareils doivent être com-
    mutés avec une télécommande, procéder comme suit
    Au niveau du récepteur:
    Régler librement le code de famille au niveau de la
    molette de code (1) (A – P) ex. E
    Régler librement le code individuel au niveau de la
    molette de code (2) (1 – 16) ex.. 3
    Commutation de groupe: commutateur de grou-
    pe (4)
    Il est également possible de définir au niveau des
    récepteurs ITR-3500 et ITR-300 si
    ceux-ci doivent être commutés en groupe.
    Position MARCHE: le récepteur est mis en marche
    ou arrêté par la télécommande via les touches GROU-
    PE (7). La "commutabilité" individuelle est toutefois
    maintenue.
    Particulièrement pratique lorsque plusieurs lampes,
    fontaines etc.
    doivent être arrêtées simultanément. La commutation
    de groupe ne vaut que pour les récepteurs disposant
    du même code de famille que la télécommande.
    Position ARRET: La commutation de groupe est
    désactivée.
    Remarque: concernant les types de variateur, la com-
    mutation ARRET/MARCHE peut être fonctionnelle,
    mais ne peut garantir une variation commune et
    simultanée de toutes les lampes.
    Au niveau de l’émetteur
    Régler le code de famille au niveau de la molet-
    te de code (3) (A – P) Celui-ci doit être identique
    à celui du récepteur. Ex. E dans les deux cas (voir
    précédemment). Le code individuel est sélec-
    tionné directement. Dans l'exemple, rangée de
    touche 3 MARCHE/ ARRET. (2a)Lorsque le code
    individuel est supérieur à 4 ex. 13, le commuta-
    teur à coulisse (5) est poussé dans la rangée cor-
    respondante (ici par exemple rangée IV et touche
    1) . Voir à cette fin le schéma (5a). Les fonctions
    des touches sont telles qu'elles sont décrites
    MARCHE/ARRET.
    Pour le réglage de la luminosité (ex. pour ITR-
    300), seule la touche MARCHE est utilisée.
    A chaque pression sur les touches, la séquence
    de variation change également (plus
    clair/stop/plus sombre/stop etc.)
    La commutation de groupe est activée à l'aide des
    touches GROUPE (7).
    Changement des piles:
    lorsque la portée diminue Retirer le compartiment
    coulissant (6) et insérer une nouvelle pile CR
    2032.
    Ce mode d'emploi (principe de programma-
    tion) vaut pour tous les émetteurs et récep-
    teurs Intertechno.
    La commutation de groupe n'est cependant
    possible qu'avec les types ITS-150 resp. ITR-
    3500 et ITR-300.
    Remarques sur les
    derangements
    L’apareil ne se commute pas ou se commute mal:
    • Intervalle trop important ou portée influencée par
    bliindage (verre armé, grille, tôle, béton armé, etc.)
    • Emissions perturbatrices, provenant éventuelle-
    ment du voisin. Régler le code de système de
    tours les appareils sur une autre lettre.
    Instruction de programmation pour les appareils
    ITS-150 / ITR-3500 et ITR-300
    F
    La spina intermedia ITR-3500 (radioricevitore)
    serve ad attivare e disattivare apparecchi elettrici
    con una potenza di massimo 3500 Watt (carico
    ohmico). Tramite il ricevitore dimmer ITR-300 è
    possibile regolare la luminosità delle lampadine e
    delle lampade alogene ad alta tensione fino a
    massimo 300 Watt (carico ohmico). Il trasmettito-
    re manuale ITS-150 può collegare tutti i radiori-
    cevitori 433,92 MHz di intertechno.
    Tutti i modelli intertechno si "capiscono” tra loro.
    Attenzione: Il trasmettitore manuale può inviare
    comandi a tutti i ricevitori, tuttavia questi ultimi
    devono essere in grado di eseguirli. Un ricevitore
    ON/OFF, per esempio, non può regolare la lumino-
    sità in presenza di un "comando di regolazione
    della luminosità”.
    Impostazioni
    In linea di massima gli apparecchi del set sono già
    programmati. Se tuttavia diversi apparecchi
    dovessero essere collegati con un trasmettitore
    manuale, allora seguire le seguenti indicazioni.
    Sul ricevitore:
    Impostare il codice famiglia a piacere sulla rotel-
    la di impostazione codice (A – P), ad esempio su E
    Impostare il codice singolo a piacere sulla rotella
    di impostazione codice (2) (1 – 16), ad esempio
    su 3.
    Commutazione di gruppo Interruttore di gruppo
    (4). Sui ricevitori ITR-3500 e ITR-300 è possibile
    inoltre determinare se essi debbano essere colle-
    gati in gruppo o meno.
    Posizione ON Il ricevitore viene attivato o disattiva-
    to mediante il trasmettitore manuale tramite i tasti
    GRUPPO (7). La commutabilità individuale rimane
    tuttavia inalterata.Particolarmente pratico quando
    si vogliono spegnere diverse lampade, fontane a
    getto, ecc. contemporaneamente. La commutazio-
    ne di gruppo vale solo per ricevitori con lo stesso
    codice famiglia del trasmettitore manuale.
    Posizione OFF La commutazione di gruppo viene
    disattivata.
    Osservazione: In caso di modelli dimmer una com-
    mutazione ON/OFF può essere utile in determina-
    te circostanze, tuttavia non può essere garantita
    una regolazione di luminosità contemporanea.
    Sul trasmettitore:
    Impostare il codice famiglia sulla rotella di
    impostazione codice (3) (A – P).Il codice deve cor-
    rispondere a quello impostato sul ricevitore. Ad
    esempio in questo caso E (vedi sopra). Il codice
    singolo viene selezionato direttamente. Nell’e-
    sempio sequenza tasti 3 ON/OFF (2a). In caso di
    codice singolo superiore a 4, ad esempio 13 l’in-
    terruttore scorrevole (5) viene spinto nella riga cor-
    rispondente (qui ad esempio riga IV e tasto 1). Si
    veda a proposito lo schema (5a) Le funzioni dei
    tasti sono, come descritto, ON/OFF. Per la regola-
    zione della luminosità (ad esempio in caso di ITR-
    300) si utilizza solo il tasto ON.
    Ad ogni pressione del tasto cambia la funzione
    del dimmer secondo una sequenza prestabilita
    (più chiaro/stop/più scuro/stop, e così via). La
    commutazione di gruppo avviene tramite i tasti
    GRUPPO (7).
    Cambio delle batterie:
    In casi di diminuzione della portataEstrarre il
    vano scorrevole (6) ed inserire la nuova batteria
    CR 2032.
    Le presenti istruzioni (principio di programma-
    zione) valgono per tutti i trasmettitori e ricevi-
    tori intertechno.
    La commutazione di gruppo è possibile tutta-
    via solo per i modelli ITS-150 o rispettivamen-
    te ITR-3500 e ITR-300.
    Possibili anomalie
    L’apparecchio non si attiva o si attiva male:
    distanza eccessiva tra telecomando e apparec-
    chio ricevitore o condizionamento della portata
    causato da un effetto schermante (vetro retina-
    to, griglie, lamiere, camento armato, ecc.).
    interferenze radio (p.e. da vicini).Reimposta-
    re il codice di sistema (altra lettera) su tutti
    gli apparecchi.
    Istruzioni di programmazione per gli apparecchi
    ITS-150 / ITR-3500 e ITR-300
    I
    El enchufe intermedio inalámbrico ITR-3500
    (receptor) sirve para encender y apagar aparatos
    eléctricos con un rendimiento de máx. 3500
    vatios. (carga óhmica). El receptor del reductor de
    luz ITR-300 es adecuado para regular el brillo de
    bombillas eléctricas y de luces halógenas hasta
    máx. 300 vatios (carga óhmica). El emisor manu-
    al ITS-150 puede conmutar todos los recepto-
    res de 433,92 MHz de intertechno. Todos los
    modelos intertechno "se entienden" entre sí.
    Atención:
    Si bien el emisor manual puede dar órdenes a
    todos los receptores, no obstante, el receptor tam-
    bién tiene que poder realizar estas órdenes.
    Así por ejemplo, un receptor de conmutación
    ON/OFF (encendido / apagado) no puede regular el
    brillo en caso de una "orden del reductor de luz”.
    Ajuste
    En principio, los dispositivos en el set están pro-
    gramados previamente. Sin embargo, si se tie-
    nen que conmutar más dispositivos con un emi-
    sor manual, entonces se debe proceder como
    sigue:
    En el receptor:
    Ajustar el código familiar como se desee (A – P)
    en el disco de codificación (1), p.ej. E
    Ajustar el código individual como se desee (1 –
    16) en el disco de codificación (2) p.ej. 3
    Conmutación en grupos: Conmutador en gru-
    pos (4)
    En los receptores ITR-3500 e ITR-300 se puede
    determinar adicionalmente si se tienen que con-
    mutar en grupo.
    Posición ON (encendido): El emisor manual
    encenderá o apagará el receptor con los botones
    GRUPO (7). Sin embargo, la conmutabilidad indi-
    vidual se mantiene. Es particularmente cómodo
    cuando se tienen que apagar varias luces, fuen-
    tes, etc. La conmutación en grupo rige solo para
    receptores que tienen el mismo código familiar
    que el emisor manual.
    Posición OFF (apagado): Se anula la conmuta-
    ción en grupos. Observación: En los modelos de
    reductor de luz, la conmutación OFF/ON (encen-
    dido / apagado) es funcional, sin embargo, no se
    puede garantizar una reducción de luz colectiva
    al mismo tiempo.
    En el emisor:
    Ajustar (A – P) el Código familiar en el disco de
    codificación (3). Este tiene que ser igual que en
    el receptor. P.ej. también E (ver arriba).
    El codígo individual se selecciona directamen-
    te. En el ejemplo, serie de botones 3 ON/OFF
    (encendido / apagado). (2a). Para el caso de un
    código individual mayor a 4, p.ej. 13, el conmu-
    tador deslizante (5) se empuja a la serie corre-
    spondiente (aquí p.ej Serie IV y botón 1). Para
    ello ver el esquema (5a). Las funciones de los
    botones son ON/OFF (encendido / apagado)
    tal como se describió líneas arriba.
    Para la regulación del brillo (p.ej. para ITR-300),
    solo se usa el botón ON (encendido). En cada
    pulsación de un botón, cambia luego la marcha
    del reductor de luz (más claro/stop/más
    oscuro/stop, etc.). La conmutación en grupo se
    realiza con las teclas GRUPO (7).
    Cambio de batería:
    En caso de disminución del alcance, retirar el
    compartimiento corredizo (6) y colocar la batería
    nueva CR 2032.
    Estas instrucciones (principios de programa-
    ción) rigen para todos los emisores y recep-
    tores intertechno.
    Sin embargo, la conmutación en grupos solo
    es posible en los modelos ITS-150 / ITR-3500
    e ITR-300.
    Instrucciones de programación para los dispositivos
    ITS-150 / ITR-3500 e ITR-300
    E
    O Programador diário ITR-3500 (Receptor)
    serve para ligar e desligar aparelhos eléctricos
    com uma capacidade máx. de 3500 Watt.
    (Carga Ohm) O Receptor Dimmer (Regulador da
    intensidade de luz) ITR-300 é adequado para a
    regulação da intensidade de luz de lâmpadas e
    lâmpadas de halogénio de alta voltagem até ao
    máx. de 300 Watt (Carga Ohm). O Telecomando
    ITS-150 pode ligar todos os receptores de
    433,92 MHz da intertechno. Todos os mode-
    los intertechno têm um bom "entendimento"
    entre si.
    Atenção:
    O Telecomando pode dar instruções a todos os
    receptores, porém o receptor tem que conse-
    guir executar essas mesmas instruções.
    Um Receptor comutador ON/OFF não pode
    assim regular a intensidade de luz com p. ex.
    um "Comando Dimmer".
    Regulação
    Normalmente o conjunto de aparelhos já está
    previamente programado. No caso de se proce-
    der à ligação de mais aparelhos através de um
    Telecomando, a mesma é efectuada do seguin-
    te modo:
    No Receptor:
    Ajustar o Código família na roda de codificaç-
    ão (1) (A – P) p. ex. E
    Ajustar o Código simples na roda de codificaç-
    ão (2) (1 – 16) p. ex. 3
    Circuito série-paralelo: Interruptor de grupo
    (4)
    Com os Receptores ITR-3500 e ITR-300 pode
    ser igualmente determinado, se os mesmos
    deverão ser ligados num grupo.
    Posição ON: O Receptor é ligado ou desligado
    pelo Telecomando através das teclas GRUPO
    (7). Mantém-se porém a possibilidade de efec-
    tuar um comutação individual.Torna-se bastan-
    te confortável, quando se pretende desligar
    simultaneamente diversos candeeiros, fontes,
    etc. O circuito série-pararelo é apenas válido
    para Receptores,
    que tenham o mesmo código
    família que o Telecomando.
    Posição OFF: O circuito série-pararelo é desli-
    gado.
    Nota: A ligação ON/OFF poderá ser útil para o
    modelo Dimmer, porém não pode ser garantida
    um alteração da intensidade da luz simultânea
    e em conjunto.
    No Receptor:
    Ajustar o Código família na roda de codifica-
    ção (3) (A – P) Este tem que ser idêntico ao
    do Receptor. p. ex. igualmente E (ver em
    cima) O Código simples é seleccionado
    directamente. No exemplo, sequências de
    teclas 3 ON/OFF. (2a)
    Num código simples superior a 4, p. ex. 13,o
    comutador deslizante (5) é empurrado para a
    sequência correspondente (aqui p. ex.
    Sequência IV e tecla 1). Ver Esquema (5a)
    As funções das teclas são ON/OFF, tal como
    descrito.
    Para a regulação da intensidade de luz (p. ex.
    ITR 300) utiliza-se apenas a tecla ON.
    Cada vez que se prime a tecla, o movimento
    Dimmer altera (mais claro/stop/mais
    escuro/stop etc.)
    O circuito série-paralelo é efectuado através
    da tecla GRUPOS (7).
    Substituição da pilha: No caso de diminuiç-
    ão do alcance retirar o elemento deslizante
    (6), e colocar uma nova pilha CR 2032.
    Estas instruções (Princípios de programa-
    ção) são válidas para Emissores e
    Receptores intertechno.
    Este circuito série-paralelo é apenas pos-
    sível com os modelos ITS-150, ou ITR-
    3500 e ITR-300.
    Manual de Programação para os aparelhos
    ITS-150 / ITR-3500 e ITR-300
    P
    Az ITR-3500-as rádió üz
    e
    m
    ˚
    dugós csatlako-
    zó (vev
    ı
    ) a 3500 W (ohmos terhelés
    ˚
    ) maxi-
    mális teljesítmény
    ˚
    elektromos készülékek
    ki- és bekapcsolására szolgál. Az ITR-300-as
    dimmer-vev
    ı
    a max. 300 Watt teljesítmény
    ˚
    (ohmos terhelés) izzólámpák és nagyfeszült-
    ség
    ˚
    halogénlámpák fényer
    ı
    szabályozására
    alkalmas. Az ITS-150-es kézi adó, minden
    433,92 MHz-es intertechno vev
    ıı
    t tud
    kapcsolni. Minden intertechno típus "érti"
    egymás nyelvét.
    Figyelem:
    A kézi adó ugyan minden vev
    ı
    nek tud
    parancsokat adni, de a vev
    ı
    nek is képesnek
    kell lennie a parancsokat végrehajtani. Egy
    KI/BE –kapcsolási vev
    ı
    így pl. egy
    fényer
    ı
    sségi parancs esetén nem tud
    fényer
    ı
    sséget szabályozni.
    Beállítás
    Alapvet
    ı
    en a szettben található készülékek
    már programozva vannak. Ha azonban több
    készüléket egy kézi adóval kellene kapcsolni,
    akkor ez a következ
    ı
    képpen történik :
    A vev
    ıı
    nél:
    A család-kódot a kódolókeréken (1) tetszés
    szerint beállítani (A – P) pl. E
    Az egyedi kódot a kódolókeréken (2) tetszés
    szerint beállítani (1 – 16) pl. 3
    Csoportkapcsolás: csoportkapcsoló (4)
    Az ITR 3500-as és ITR-300-as vev
    ı
    kön a
    külön be lehet állítani, hogy ezeket csoport-
    ban lehessen-e kapcsolni.
    Az "EIN” (ki) állás: A vev
    ı
    a kézi adó által a
    GRUPPE (csoport) (7) gombbal kerül ki- vagy
    bekapcsolásra. Az individuális kapcsolható-
    ság azonban megmarad. Különösen kényel-
    mes, ha egyszerre több lámpát, szök
    ı
    kutat
    stb. kell kikapcsolni.A csoportkapcsolás csak
    azokra a vev
    ı
    kre vonatkozik, amelyeknek
    ugyanaz a család-kódja, mint a kéziadóé.
    Az "AUS" (ki) állás:
    A csoportkapcsolás megsz
    ˚
    nik.
    Megjegyzés : fényer
    ı
    szabályzós típusoknál a
    KI / BE kapcsolás esetleg célszer
    ˚
    , az azonos
    idej
    ˚
    , közös fényer
    ı
    szabályzás nem garantál-
    ható.
    Az adónál:
    A család-kódot a kódolókeréken (3) kell
    beállítani (A – P)
    Ennek ugyanúgy, mint a vev
    ı
    nél, a példa sze-
    rint szintén E-nek kell lenni (lásd fenn).
    Az egyedi kódot közvetlenül kell beállítani. A
    példában 3-as gombsor EIN/AUS (KI/BE). (2a)
    A 4-nél nagyobb egyedi kódnál pl. 13, a toló-
    kapcsolót (5) a megfelel
    ı
    sorba kell tolni (itt
    pl. IV-es sor és 1-es gomb). ehhez lásd a
    sémát (5a) A gombfunkciók a feliratnak meg-
    felel
    ı
    en EIN / AUS (KI/BE).
    A fényer
    ı
    szabályzáshoz (pl. az ITR-300-hoz)
    csak az EIN (be) gombot kell használni. Min-
    den gombnyomáskor változik a fényer
    ı
    sza-
    bályzás menete (világosabb / stop / sötétebb
    / stop stb.)
    A csoportkapcsolás a GRUPPE (csoport) (7)
    gombon keresztül történik.
    Elemcsere:
    ha a hatótávolság csökken
    tolólapkát (6) kivenni, és új CR 2032-es ele-
    met behelyezni.
    Ez a leírás (programozási elv) minden
    intertechno adóra és vev
    ıı
    re vonatkozik.
    A csoportkapcsolás azonban csak az ITS-
    150 ill. ITR-3500 és az ITR-300 típusoknál
    lehetséges.
    Programozási útmutató az
    ITS-150 / ITR 3500 és ITR-300-as készülékekhez
    H
    ITR-3500 (alıcı) telsiz- ara fi
    3500 watt
    gücünde (ohm yükü) elektrikli aletleri açıp
    kapamak için kullanılır. ITR-300 reosta alıcısı
    300 Watt’a kadar (ohm yükü) olan elektrikli
    lambaların ve yüksek voltaj-halojen lamba-
    ların ı
    i
    ˘
    gının açılıp kısılması için kullanılır.
    ITS-150 uzaktan kumanda verici cihaz inter-
    techno’nun tüm 433,92 MHz alıcılarını
    çalı
    tırır. Tüm inertechno tipi cihazlar birbir-
    leriyle "anla
    ırlar".
    Dikkatinize:
    Uzaktan kumanda verici cihaz tüm alıcı cihaz-
    lara kumandasını iletebilir ama alıcı cihazların
    da bu kumandaları yerine getirebilecek dur-
    umda olmaları gereklidir.
    Örne
    ˘
    gin AÇ/KAPA kumandasını alabilen bir
    alıcı cihaz "reosta ayarı emri" verildiaaa
    ˘
    ginde
    ı
    ı
    ˘
    gı ayarlayamaz.
    Ayar
    Set olarak verilen cihazlar genelde önceden
    programlanmı
    tır. Ama birkaç cihaz tek kum-
    anda ile çalı
    tırılacaksa, ayar a
    a
    ˘
    gıda
    görüldü
    ˘
    gü gibi yapılır:
    Alıcı cihazda:
    Aile kodunu kod çemberinde (1) istedi
    ˘
    giniz
    gibi ayarlayın (A - P) örne
    ˘
    gin E
    Bireysel kodu kod çemberinde (2)
    istedi
    ˘
    giniz gibi ayarlayın (1 - 16) örne
    ˘
    gin 3
    Grup olarak: Grup olarak çalı
    tırma tu
    u (4)
    ITR-3500 ve ITR-300 alıcı cihazlarında bun-
    ların bir grup olarak çalı
    tırılıp çalı
    tırılma-
    ması konusunda ek seçim yapılabilir.
    AÇ ayarı: Alıcı cihaz, kumanda verici cihazda-
    ki tu
    GRUBU (7) ile açılır veya kapatılır. Bu
    arada birey olarak çalı
    tırılabilme fonksiyonu
    kaybolmaz. Özellikle birden fazla lambanın,
    fıskiyenin vb. aynı anda kapatılması durum-
    unda büyük bir konfor demektir. Grup ayarı,
    ancak kumanda verici cihazdaki aile
    kodunun aynisini içeren alıcı cihazlarda
    mümkündür.
    KAPA ayarı: Grup olarak çalı
    tırma fonksiyo-
    nu silinir. Dikkatinize: Reostat ayarlı cihazlar-
    da AÇ/KAPA fonksiyonu her ne kadar pratikse
    de ayni anda mü
    terek reostat ayarı için gar-
    anti verilemez.
    Kumanda verici cihazda
    Aile kodunu kod çemberinde (3) ayarlayın (A
    - P) Bunun alıcı cihazdaki kodun aynisi olması
    gerekilidir. Örne
    ˘
    gin (yukarıda görüldü
    ˘
    gü gibi)
    E. Bireysel kod direk seçilir. Örnekte: tu
    sırası 3 AÇ/KAPA (2a) Bireysel kod sayısı
    4’ten fazlaysa, örne
    ˘
    gin 13’se, sürme tu
    (5)
    sürülerek uygun sıraya getirilir (buradaki
    örnekte: sıra IV ve tu
    1) ilave olarak
    ema
    (5a)’ya bakın. Tu
    fonksiyonları tarif edildi
    ˘
    gi
    gibi AÇ/KAPA’dır
    I
    ı
    ˘
    gın kısılıp açılması için (örne
    ˘
    gin ITR/300’de)
    sadece tu
    u kullanılır. Tu
    a her
    basıldı
    ˘
    gında reostatın gidi
    i de
    ˘
    gi
    ir (daha
    açık/stop/daha kısılı/stop vb.)
    Grup olarak çalı
    tırma tu
    grubu (7)
    yardımıyla yapılır.
    Akü de
    ˘
    gi
    tirme:
    Menzilin kısalması durumunda Sürme gözü
    (6) çekin ve yeni CR 2032 aküyü koyun
    Bu kılavuz (programlama prensibi) tüm
    intertechno alıcı ve verici cihazları için
    geçerlidir.
    Ama grup olarak çalı
    tırma sadece ITS-
    150 veya ITR-3500 ve ITR-300 tipi cihaz-
    larda mümkündür.
    ITS-150 / ITR-3500 ve ITR-300 aletleri
    için programlama kılavuzu
    TR
    GR
    Radio-me
    uutika
    ç
    ITR-3500 (prijemnik) slu
    i
    za uklju
    ç
    ivanje i isklju
    ç
    ivanje elektroure
    aja
    snage maksimalno 3500 vati (omsko (djelat-
    no) opterec´enje). Prijemnik regulatora svjet-
    loc´e ITR-300 podesan je za reguliranje svjet-
    loc´e
    arulja i visokonaponskih halogenih
    lampi do maksimalno 300 vati (djelatno
    opterec´enje). Telegrafsko tipkalo ITS-150
    mo
    e spajati sve 433,92 MHz intertechno
    prijemnike. Svi intertechno tipovi se
    me
    usobno "razumiju".
    Pozor:
    Telegrafsko tipkalo mo
    e, istina, izdavati
    naredbe za sve prijemnike, ali prijemnik
    tako
    er mora biti u stanju izvesti te naredbe.
    Uklopno/isklopni prijemnik tako npr. kod
    "naredbe zamra
    ç
    ivanje" ne mo
    e regulirati
    svjetloc´u.
    Namje
    tanje
    Ure
    aji su u kompletu u na
    ç
    elu vec´ progra-
    mirani. Me
    utim, ukoliko bi se u jednom tele-
    grafskom tipkalu spajalo vi
    e ure
    aja, to se
    radi na sljedec´i na
    ç
    in:
    Na prijemniku:
    Porodi
    ç
    ni k
    Ō
    d na kodirnom kota
    ç
    ic´u (1)
    namjestiti po
    elji (A – P) npr. E
    Pojedina
    ç
    ni k
    Ō
    d na kodirnom kota
    ç
    ic´u (2)
    namjestiti po
    elji (1 – 16) npr. 3
    Grupni spoj: grupna sklopka (4)
    Na prijemnicima ITR-3500 i ITR-300 mo
    e se
    dodatno odrediti hoc´e li se isti spajati u jednoj
    skupini.
    Polo
    aj UKLOP: Prijemnik se uklju
    ç
    uje
    odnosno isklju
    ç
    uje preko tipki GRUPA (7) .
    Individualna uklopivost, me
    utim, ostaje o
    ç
    u-
    vana. To je posebno komforno, ako istodobno
    treba isklju
    ç
    iti vi
    e svjetiljki, vodoskoka itd.
    Grupni spoj vrijedi samo za prijemnike koji
    imaju isti porodi
    ç
    ni k
    Ō
    d kao i telegrafsko tipkalo.
    Polo
    aj ISKLOP:
    Grupni spoj se ukida. Napomena: kod tipova
    regulatora svjetloc´e je UKLAPANJE/ISKLA-
    PANJE eventualno svrsishodno, no ne mo
    e
    se garantirati istodobno zajedni
    ç
    ko reguliran-
    je ja
    ç
    ine svjetla.
    Na predajniku:
    Namjestiti porodi
    ç
    ni kod na kodirnom kota
    ç-
    ic´u (3) (A – P) On mora biti isti kao na prijem-
    niku. Npr. tako
    er E (vidi gore) Pojedina
    ç
    ni kod
    se bira direktno. U primjeru Red tipkala 3
    UKLOP/ISKLOP. (2a)
    Kod pojedina
    ç
    nog koda iznad 4 npr. 13 se
    klizna sklopka (5) pomi
    ç
    e u odgovarajuc´i niz
    (ovdje npr. Niz IV i tipka 1) . Vidi s tim u vezi
    shemu (5a) Funkcije tipaka su kao
    to je
    opisano UKLOP/ISKLOP.
    Za reguliranje svjetloc´e (npr. za ITR-300) kori-
    sti se samo tipka UKLOP. Kod svakog pritiska
    na tipku mijenja se hod regulatora svjetloc´e
    (svjetlije/stop/tamnije/stop itd.)
    Grupno spajanje vr
    i se preko tipaka GRUPA
    (7).
    Zamjena baterija:
    u slu
    ç
    aju smanjenja dometa Izvaditi klizni
    pretinac (6) i ulo
    iti novu bateriju CR 2032.
    Ova uputa (princip programiranja) vrijedi
    za sve intertechno predajnike i prijemnike.
    Grupno spajanje je, me
    utim, moguc´e
    samo kod tipova ITS-150 odnosno ITR-
    3500 i ITR-300.
    Uputa za programiranje za ure
    aje
    ITS-150 / ITR-3500 i ITR-300
    SK
    www.intertechno.at
    Das Produkt entspricht den Richtlinien 73/23/EWG und 99/5/EG.
    FUNK-Schnittstelle FSB-LDO15 SUB CLASS 20.
    Wir erklären, dass die Senderabstrahlung unserer Funk-Produkte
    keinerlei Gefährdung darstellen!
    Liebe Kundin, lieber Kunde!
    Bitte unbedingt beachten: Batterien und Akkus dürfen nicht
    in den Hausmüll. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alte
    Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer
    Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben,
    damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
    Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben!
    anleitung 10.11.2004 22:35 Uhr Seite 1
Intertechno ITS-150

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 1

¿Tiene alguna pregunta sobre Intertechno ITS-150 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Intertechno ITS-150 responder adecuadamente a su pregunta.

Julio Delgado, 2016-02-04 11:06:23 Sin comentarios

Necesito el manuel de instrucciones del ITS 150 y del ITR 300 en español. Gracias

Responde a esta pregunta

Vea el manual de Intertechno ITS-150 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Mandos a distancia y ha sido calificado por 2 personas con un promedio de 8.4. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Portugués, Inglés, Holandés, Finlandés, Esloveno, Húngaro, Eslovaco, Turco, Danés, Noruego, Polaco, Sueco, Italiano, Francia, Alemán, Croata. ¿Tiene alguna pregunta sobre Intertechno ITS-150 o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Intertechno ITS-150

General
Marca Intertechno
Modelo ITS-150
Producto Mando a distancia
EAN 9005437691501
Idioma Español, Portugués, Inglés, Holandés, Finlandés, Esloveno, Húngaro, Eslovaco, Turco, Danés, Noruego, Polaco, Sueco, Italiano, Francia, Alemán, Croata
Tipo de archivo PDF
Diseño
Interfaz RF inalámbrico
Color del producto Blanco
Uso adecuado del control remoto -
Tipo de entrada Botones
Marca compatible intertech✗
Exhibición
Pantalla incorporada
Desempeño
Alcance máximo -m
Frecuencia de banda 0.433GHz
Número de dispositivos soportados 256
Batería
Recargable
Tecnología de batería -
Tipo de batería CR2032
Voltaje de la pila 3V
Peso y dimensiones
Peso -g

Preguntas frecuentes

A continuación, encontrarás las preguntas más frecuentes sobre el Intertechno ITS-150 .

¿Tu pregunta no está en la lista? Haz tu pregunta aquí

ManualPDF.es

¿Busca un manual? ManualPDF.es asegura que encontrará el manual que está buscando en un abrir y cerrar de ojos. Nuestra base de datos contiene más de 1 millón de manuales en PDF de más de 10.000 marcas. Cada día añadimos los últimos manuales para que siempre encuentres el producto que buscas. Es muy sencillo: simplemente escriba el nombre de la marca y el tipo de producto en la barra de búsqueda y podrá ver instantáneamente el manual de su elección en línea de forma gratuita.

ManualPDF.es

© Copyright 2020 ManualPDF.es. Todos los derechos reservados.

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más