På grund af forsendelsesrestriktioner medfølger ikke lim. Brug
PVC- eller silikonebaseret lim, som kan fås i de fleste udsalg. Læs
og følg advarslerne og instruktionerne på pakningen, inden du
fortsætter.
REPARATIONSSÆT INSTRUKTION:
• Rengør og aftør omhyggeligt området. OBS: For at tillade bedre
adhærence på fløjls luftmadrasse overflader, påsætte lidt lim til
reparations området og gnubbe fløjsstrukturen væk indtil en glat
overflade ses.
• Klip lappen til i korrekt størrelse.
• Fugt bagsiden af lappen med lim helt ud til kanten.
• Tryk lappen omhyggeligt fast på hullet.
• Et oppustelige produkt må ikke fyldes med luft før 12 timer
efter reparation.
Ze wzglґdu na ograniczenia transportowe klej nie jest
zawarty. Uэyj PVC lub kleju silikonowego, ktуre sа dostґpne w
wiґkszoКci sklepуw. Przeczytaj i zastosuj ostrzeэenia i instrukcje na
opakowaniu kleju zanim przejdziesz do kolejnych krokуw.
Instrukcja obsђugi :
• Dokђadnie oczyКз miejsce naprawy. UWAGA: Aby pozwoliз na lepsze
przyleganie na flokowanej powierzchni materaca naђуэ klej na obszar
wymagajаcy naprawy I pocieraj tak dђugo aэ ujawni sie gђadka
powierzchnia.
• Wytnij odpowiedni kawaђek ђatki.
• NanieКз klej na spуd ђatki.
• PrzyciКnij dokђadnie do naprawianego miejsca.
• JeКli artykuђ jest do napompowywania, nie pompuj go przez co
najmniej 12 godzin.
Ремонтный комплект включает в себя виниловый цемент,
который при неосторожном использовании может
являться причиной дефектов при деторождаемости и
влиять на детскую репродуктивность.
РЕМОНТНЫЙ НАБОР
• Тщательно очистить и просушить ремонтируемую поверхность.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для достижения большего склеивания
сморщенных поверхностей надувного матраца при ремонте
используйте небольшое количество клея и протирайте
сморщенную текстуру до тех пор, пока она не стане гладкой
.
• Вырезать заплатку нужного размера
• Промазать внутреннюю сторону заплатки достаточным
количеством клея
• Плотно прижмите заплатку к месту повреждения
• Не надувать надувные изделия в течение 12ч.
(201) REPAIR KIT PORTUGUESE, DANISH, POLISH, RUSSIAN, JAPANESE, CHINESE SIZE: 7.5'' x 4.25'' 11/15/2013
Devido a restrições de embarque, a cola não é fornecida. Use cola
à base de PVC ou silicone, a qual é facilmente encontrada em
lojas de varejo. Leia e siga os avisos e instruções na embalagem
da cola antes de prosseguir com os passos seguintes.
INSTRUЗХES PARA O KIT DE REPARO:
• Limpe cuidadosamente a бrea adjacente ao furo e seque-a.
NOTE: Para permitir melhor aderкncia na superfнcie flocada do
colchгo, aplique um pouco de cola para reparar a бrea e
esfregue a textura flocada atй que superfнcie lisa fique exposta.
• Corte o remendo ao tamanho necessбrio
• Utilize a cola suficiente para humedecer a parte de trбs do remendo
• Pressione firmemente sobre a бrea a reparar.
• Aguarde 12 Horas, antes de voltar a encher o inflбvel
201-***-R1-1411
REPERATUR-SET
KIT REPARO (LÂMINA DE PVC E COLA VINIL)
РЕМОНТНЫЙ КОМПЛЕКТ
REPARATIONSSÆT
ZESTAW NAPRAWCZY
KIT DI RIPARAZIONE
REPARATIE SET
KIT DE RÉPARATIONKIT DE REPARACIÓN
En raison des restrictions de transport, la colle n’est pas
fournie. Utilisez de la colle à base de PVC ou de silicone,
disponible dans de nombreux magasins. Lisez et suivez les
avertissements et les instructions sur l’emballage de la colle
avant de procéder aux étapes suivantes.
MODE D’EMPLOI DU NECESSAIRE DE REPARATION :
• Nettoyer soigneusement la surface à réparer, REMARQUE: Pour
permettre une meilleure adhérence sur les surfaces floquées des
airbeds, appliquez de la colle sur la zone réparée puis frottez la
surface floquée jusqu’à ce que la surface soit exposée.
• Couper la pièce de réparation aux dimensions,
• Poser un lèger fil de colle au dos de la pièce,
• Presser femement et uniformément sur la surface à réparer,
• Ne pas gonfler pendant 12 heures.
201
修理包
受运输条件限制,此产品不附带胶水。您可以很方便的从很多零售
店里购买到适合修补的聚氯乙烯或硅树脂胶水。在进行以下步骤前,
请先认真阅读并遵循附在胶水背卡彩纸上的警语及修补说明。
修补步骤:
•
洗净并烘干修补处。
注意,若使用于植毛空气床,为使其达到更好的粘附效果请先在
需要修补的表面上涂抹一层胶水,然后再将植毛去除,直到出现
亮滑的表面。
•
剪下修补片。
•
先在修补片背部上胶。
•
再与修补处粘合。
•
粘合后,12小时内请勿充气。
201
補修手順:
• 補修箇所の汚れを落として、きれいにしてください。
注:表面がフロック式のエアーベッド製品等は、
補修箇所に油性接着剤を塗布しますと、フロック
部分が簡単に取り除くことができ、PVC の底面が
平らな状態になります。
• 補修箇所のサイズに合うように補修パッチを切断
してください。
• 補修パッチの裏面全体に接着剤をつけてください。
• 補修箇所にしっかりと貼ってください。
• 補修後、12 時間は空気を入れないでください。
Whatsapp
Mail
Facebook
¿Necesita ayuda?
Número de preguntas: 0
¿Tiene alguna pregunta sobre Intex 64702E o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Intex 64702E responder adecuadamente a su pregunta.
Acerca de Intex 64702E
Vea el manual de Intex 64702E aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Camas de aire y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.5. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Spaans, Portugees, Engels, Nederlands, Duits, Frans, Italiaans, Deens, Pools, Chinees. ¿Tiene alguna pregunta sobre Intex 64702E o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí
Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.