Inventum KP62 manual

Inventum KP62
(1)
  • número de páginas: 1
  • Tipo de archivo: PDF
  • 1
    2
    KD100
    3
    KP..
    Fig.1
    EN50083-2
    EN60065
    KP15

    ISTRUZIONI IMPIEGO ALIMENTATORI SERIE K

    KP.. POWER SUPPLIES USER GUIDE

    CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS
    Tensione di uscita / Output voltage............................................................................12 Vdc ± 5%
    Temperatura di funzionamento / Operating temperature............................................. -10 ÷ +55°C
    Classe di protezione / Isolation class......................................................................................... II
    Gli alimentatori KP.. forniscono la tensione 12V per alimentare i moduli della serie K. Si installano su una barra DIN standard (KD100) come da figura 1. Collegare il cavo di alimentazione degli alimentatori ad una presa di corrente.Nel KP15 collegare lʼaltra estremità del cavo alla spina IEC 320 C8 posta sotto il modulo.Collegare i cavetti rossi dei moduli da alimentare alle boccole poste sopra gli alimentatori. Gli alimentatori si ripristinano automaticamente in caso di sovraccarichi e/o corto circuiti.La spia verde ON posta sul frontale degli alimentatori indica che i moduli sono alimentati e funzionano correttamente.Per il KP62 lʼaccensione è ritardata di qualche secondo, per dare modo allʼalimentatore di controllare il carico in uscita.KPs supply all the K serie modules with the 12 V voltage. They can be fixed to a DIN bar (art. KD100), see Fig. 1.Connect the power supplies to the mains using the power cable.If using KP15, connect the other end of the power cable to the plug type IEC 320 C8 located under the module.The devices to be powered must be connected to the KPs using the red plug-in cable. The power supplies are protected from both temporary and long term overloads.The green light ON, on the front panel, indicates that the modules are working correctly. For the KP62 the ignition is delayed of some seconds in order to give to the power supply the possibility to check the load in output.3IS197 rev 3 14/12/2005Tensione di ingressoMains voltage
    V~
    220-24050-60220-230Potenza maxPower consumption
    W
    Corrente max erogabileMax current (A)Dimensioni (hxlxp)Max current (hxwxd)
    mm
    130x40x86165x63x107165x63x107
    KP35
    KP62
    ModelloModelFrequenza di reteMains frequency
    Hz
    220-24050-6050-60
    Lʼinstallazione dellʼalimentatore deve essere eseguita da parte di perso-
    nale qualificato in conformità con le locali normative sulla sicurezza.
    Il prodotto è dichiarato di Classe II, secondo la norma EN 60065, ed in
    nessun caso deve essere collegato alla terra di protezione (PE) della
    rete di alimentazione. Non togliere mai i coperchi dei moduli, parti sotto
    tensione possono trovarsi esposte allʼapertura dellʼinvolucro. Utilizzare
    solo il cavo di alimentazione incluso nellʼimballo, installando il prodotto
    in modo che la spina di alimentazione sia facilmente accessibile.
    Luogo di installazione del prodotto.
    Installare il prodotto in luogo asciutto e al riparo dagli agenti atmosferi-
    ci. Lasciare spazio attorno al prodotto per garantire la ventilazione. Non
    installare il prodotto sopra o vicino a fonti di calore o in luoghi polverosi
    o dove potrebbe venire a contatto con sostanze corrosive.
    Lʼeccessiva temperatura e/o un eccessivo riscaldamento possono
    compromettere il funzionamento e la durata del prodotto. Assicurare
    unʼadeguata ventilazione del prodotto.
    Lʼumidità presente come gocce di condensa potrebbe danneggiare il
    prodotto. In caso di condensa attendere affinché il prodotto è asciutto.
    Se il prodotto è stato conservato in ambiente freddo per molto tempo è
    necessario portarlo nel luogo di installazione e aspettare almeno due
    ore prima di procedere al collegamento alla rete elettrica.
    Messa a terra dellʼimpianto dʼantenna: La barra DIN deve essere
    collegata allʼelettrodo di terra dellʼimpianto dʼantenna conformemente
    alla norma EN50083-1, par. 10. Si raccomanda di attenersi alle disposi-
    zioni della norma EN 50083-1 e di non collegare la barra DIN alla terra
    di protezione della rete elettrica di alimentazione.
    IMPORTANTE: Solo personale qualificato e autorizzato può aprire il
    prodotto. Non tentate di riparare il prodotto altrimenti la garanzia non
    sarà più valida. Togliere lʼalimentazione prima di effettuare interventi di
    manutenzione sul prodotto.
    The power supply should be installed by authorized and qualified
    personnel. This product is categorised as Class II, in accordance
    with EN60065. Never connect the mains cable to the PE of the mains
    network. The installation must comply with local safety regulations. Do
    not open the unit cover as there are high voltage parts. Only use the
    original power cable supplied, installing the product in such a way as to
    make the mains plug easily accessible.
    SELECTING PRODUCT LOCATION:
    Install the product in a dry location leaving space around the product
    housing to allow ventilation. Do not place the equipment above or near
    radiators, hobs, etc. where it may be exposed to heat or oily vapours.
    Excessive temperature and/or heat build-up will adversely affect the life of
    the product and could cause a hazard.
    Moisture may damage the product. If condensation is present, ensure
    the product is dry before installation. Acclimatise the product in the
    installation location for two hours before connecting to the mains.
    EARTHING:
    The DIN bar must be connected to the earth electrode of the antenna
    system in accordance with EN50083-1 part 10. Do not connect to the
    mains protective conductor (PE).
    CAUTION! The unit should only be opened by authorized personnel. Any
    repairs or attempts to repair this equipment will invalidate the guarantee.
    Remove the mains plug before carrying out any maintenance work on
    the product.
    INDICAZIONI PER LA SICUREZZA / SAFETY INSTRUCTIONS
    23
    88
    55
    1,5
    3,5
    6,2
    ALIMENTATORI STABILIZZATI
    POWER SUPPLIES
Inventum KP62

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Inventum KP62 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Inventum KP62 responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Inventum KP62 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Cocinas y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.5. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Inglés. ¿Tiene alguna pregunta sobre Inventum KP62 o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí