JVC KD-R730BT manual

JVC KD-R730BT

El manual de JVC KD-R730BT se puede ver a mano derecha. La descarga dura algunos momentos. La descarga de este manual es completamente gratuíta.

Marca
JVC
Modelo
KD-R730BT
Producto
EAN
Idioma
Inglés, Francia, Español
Tipo de archivo
PDF
Website
http://jvc.com/
1
KD-A735BT/KD-R730BT
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement
ENGLISH / ESPAÑOL / FRANÇAIS
1111DTSSANJEIN
EN, SP, FR
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
GET0777-002A
[J]
WARNINGS / ADVERTENCIAS / AVERTISSEMENTS
Mounting and wiring this product requires skills and experience.
For safety’s sake, leave this work to professionals. If you experience
problems during installation, consult your JVC car audio dealer.
The unit can only be installed in a car with a 12 V DC power supply,
negative ground.
Disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical
connections before installing the unit.
Connect speakers with a maximum power of more than 50 W
(impedance of 4 Ω to 8 Ω). Otherwise, change the <AMP GAIN>
setting. (See page 24 of the INSTRUCTIONS.)
Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar material.
To prevent a short circuit, do not remove the caps on the ends of the
unconnected wires or the terminals.
If the fuse blows, first make sure the wires are not touching to cause
a short circuit, then replace the old fuse with one that has the same
rating.
Install this unit in the console of your vehicle.
Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.
Be sure to ground this unit to the car's chassis again after installation.
After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,
wipers, etc. on the car are working properly.
Do not touch the metal part of this unit during and shortly after
the use of the unit. Metal part such as the heat sink and enclosure
become hot.
La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y
experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación
y montaje en manos de profesionales. Si experimenta problemas
durante la instalación, póngase en contacto con su distribuidor de
equipos de audio para automóvil JVC.
La unidad puede instalarse solamente en un automóvil con fuente de
alimentación de 12 V CC, negativo a masa.
Desconecte el terminal negativo de la batería y realice todas las
conexiones eléctricas antes de instalar la unidad.
Conecte los altavoces con una potencia máxima de más de 50 W
(impedancia de 4 Ω a 8 Ω). De lo contrario, cambie el ajuste <AMP
GAIN>. (Véase la página 24 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
Aísle los cables no conectados con cinta de vinilo u otro material
similar. Para prevenir los cortocircuitos, no quite las tapas de los
extremos de los cables o terminales no conectados.
Si se funde un fusible, asegúrese primero de que los cables no estén
en contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace
el fusible dañados por otro de las mismas características.
Instale esta unidad en la consola de su vehículo.
Instale la unidad en un ángulo de montaje de 30° o menos.
Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del
automóvil después de la instalación.
Después de haber instalado la unidad, compruebe que las luces de
freno, los intermitentes, los limpiaparabrisas, etc. del automóvil
funcionan correctamente.
No toque la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamente
después de usar la unidad. Las partes metálicas tal como el disipador
de calor y la carcasa estarán calientes.
Le montage et le câblage de ce produit nécessitent des compétences et de
l’expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer
le travail de montage et de câblage. Si vous rencontrez des problèmes
durant l’installation, consultez votre revendeur d’autoradio JVC.
L’appareil peut uniquement être installé dans une voiture avec une
alimentation de 12 V CC, à masse négative.
Déconnectez la borne négative de la batterie et réaliser toutes les
connexions avant d’installer l’appareil.
Connectez des enceintes avec une puissance maximum de 50 W
(impédance de 4 Ω à 8 Ω). Sinon, changez le réglage <AMP GAIN>. (Voir
la page 24 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un autre
matériel similaire. Pour éviter les courtscircuits, ne retirez pas non plus les
capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés ou des prises.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas causé de
court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule.
Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30˚ ou moins.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil
au châssis de la voiture après l’installation.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs,
les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
Ne touchez pas la partie métallique de cet appareil pendant ou juste
après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de
chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car
battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the
speakers, check the speaker wiring in your car.
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la
connexion des enceintes
NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la
batterie; sinon, l’appareil serait sérieusement endommagé.
AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux
enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la
fuente de alimentación y de los altavoces
NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación a
la batería de automóvil, pues podrían producirse graves daños en la
unidad.
ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del
cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su
automóvil.
Install_KD-A735BT[J].indd 1Install_KD-A735BT[J].indd 1 11/8/2011 3:13:11 PM11/8/2011 3:13:11 PM

¿Tiene alguna pregunta del "JVC KD-R730BT "?

Si tiene alguna pregunta sobre "JVC KD-R730BT" puede formularla aquí. Intente realizar una descripción clara de su problema de manera que otros usuarios y/o la redacción puedan proporcionarle una respuesta adecuada.

Puedo conectar un woofer a mi stereo?

César, hace 1 año

QUE TIPO DE AMPLIFICADOR UTILIZA Y SU NUMERACION

SALVADOR, hace 3 años

En venta a

Especificaciones

Multimedia
Reproducción MP3 yes
Reproducción de CD-R yes
Reproducción de CD-RW yes
Convertidor de audio D/A 24-bit
Reproducción USB directa yes
Formatos de audio soportados AAC, MP3, WAV, WMA
Radio
Tipo de sintonizador HS-IVi
Cantidad de estaciones predeterminadas 24
Bandas de radio soportadas AM, FM
Banda FM 87.9 - 107.9 MHz
Banda AM 530 - 1700 kHz
Radio FM yes
Desempeño
Ecualizador yes
Cantidad de bandas en ecualizador 3
Capacidad cargador CD 1
Color del producto Negro
Listo para iPod yes
Panel frontal extraible yes
Tipos de discos soportados CD
Rango de frecuencia 5 - 20000 Hz
Relación señal/ruido (SNR)   98
Obstrucción 4
Reproductor de CD   yes
Control de volumen Giratorio
Regulador de intensidad yes
Soporte remoto inteligente yes
Ecualizador personalizable yes
Exhibición
Texto de CD yes
Pantalla incorporada yes
Pantalla táctil no
Puertos e Interfaces
Entrada auxiliar yes
Bluetooth yes
Perfiles de Bluetooth A2DP, AVRCP
Compatibilidad con bases dock de Apple yes
Cantidad de puertos USB 2
Salida de Subwoofer yes
Puerto Apple yes
Versión USB 2.0
Puerto USB yes
Peso y dimensiones
Dimensiones (Ancho x Profundidad x Altura) 181.6 x 158.2 x 51.6 mm
Peso   1310 g
Contenido del embalaje
Mando a distancia yes
Detalles técnicos
Formatos de reproducción de discos CD de audio
Modos de reproducción del disco Random, Repeat track
Almacenamiento masivo USB yes
Potencia de salida del amplificador 80 W
Filtro High-Pass Filter/Low-Pass Filter
Potencia máxima de salida 200 W