Konig KN-PBANK7000

Konig KN-PBANK7000 manual

(1)
  • KN-PBANK7000
    UK - Portable USB Power Bank
    DE - Tragbare USB Power-Bank
    FR - Powerbank USB portable
    NL - Draagbare USB-Power Bank
    IT - Alimentatore USB Portatile Power Bank
    ES - Cargador Portátil de Baterías USB
    HU - Hordozható USB tápforrás
    FI - Kannettava USB-virtapankki
    SW - Portabel USB-Power Bank
    CZ - USB přenosný akumulátor
    RO - Sursă de alimentare USB portabilă
    GR - Φορητή μπαταρία USB
    DK - Bærbar USB Powerbank
    NO - Bærbar energibank for USB
    RU - Фишка USB Power Bank
    ENGLISH
    Functions:
    • Easytouse:Multifunctionbuttoncontrols.
    • Highcapacity:7000mAhli-polymerbattery.
    • Plugandplay:Through2xUSBportchargedigitaldevices.
    • Supporteddevices:Includesmobilephones,MP3
    N
    MP4
    N
    PSP
    N
    GPS
    andBluetoothdevices.
    • Safetyprotection:Built-inlithiumbatteryprotectionboard,short
    circuit,overchargeandtemperatureprotection.
    • Durablepowercharge:Batterycycle-life>500times.
    LEDindicator
    USBoutputport1
    MicroUSBinputport
    USBoutputport2
    PowerStatus
    Specications:
    Cell LithiumIonPolymer
    Powerinput DC5V-6V1000mA
    Cellcapacity 7000mAh
    Size 110x71x15mm
    Outputvoltage DC5V
    Outputcurrent OUT1:1-2.1AOUT2:1-2.1A
    Chargecurrent Input5VDC,whenthebatterycurrentis3.7V,the
    currentis0.6±0.1A
    MaximumCurrent 2.1A(whenusing1USBoutput)
    Batterylifetime Cycleofchargeanddischarge>500times
    Chargingtime About12hours,dependingontheoutputcurrentof
    ACadapter
    Basic operation:
    1.Powerstatus:
    PressandholddownthePOWERSTATUSbuttontodisplaythepowerstatus,
    releasethePOWERSTATUSbuttontoturnoffthewhiteindicationLEDs.
    10~30%:TherstLEDison.
    30~70%:TherstandsecondgroupsofLEDsareon.
    70~100%:AlltheLEDsareon.
    POWERSTATUS
    LEDIndicator
    Warning:
    The Li-ion protective plate in this product has an automatic shut-off function
    and a prevention of over current function. To avoid unnecessary damage,
    please remember to shut off the power when you are nished charging.
    2.ChargingthePortablePowerBank:
    Chargingmethods:
    a)YoucanusethemicroUSBcablecontainedinthepackagetoconnectto
    computerstochargethePowerBank.InserttheUSBportofthecableintothe
    computerUSBoutputandtheninsertthemicroUSBportintheINportofthe
    PowerBank.
    b)YoucanuseaUSBcharger(notincluded)withanoutputvalueof5V-
    1000mAoranAC/DCpoweradaptertochargetheproduct.InserttheUSB
    cableintheUSBchargerortheAC/DCadapterandinsertthemicroUSBport
    intothe“IN”portoftheproduct.
    MicroUSBinputport
    Thepowerleveloftheproductwhilecharging:
    ThewhiteLEDindicatorwillilluminatewhentheproductischarging.
    <30%,therstLED.
    30~70%,therstandsecondLEDs.
    Whenthepowerisfull,thethreeLEDsstayon.
    3.Chargingmobilephonesanddigitaldevices:
    a)Connectyourmobiledevice(iPhone,PDA,smartphone,etc.)totheUSB
    output(max2100mA)ofthePowerBank.Thechargingprocesswillstart
    automatically.
    Attention: Before you charge a mobile phone or another digital device, please
    check the input voltage and current of the product and use a suitable USB
    cable. Using a wrong cable may cause damage to the Power Bank, and it may
    even cause damage to the attached USB device.
    b)Afterchargingtheattacheddevice,removetheattachedchargingcable
    fromthePowerBank.
    Attention:
    1. The portable Power Bank has short-circuit and current protection. If there
    are short-circuit or over-current incidents, the protection function will
    automatically start to shut down the output and the LED indicator will stop
    functioning. Recharge the device only for a short while and it should be
    able to restart.
    2. Some special USB cables may not be compatible with the Power Bank,
    and they may cause charging problems.
    3. Please use an adapter or USB port with DC 5 V – 6 V, 1000 mA in output
    value to charge the product.
    4. When there is something wrong with the product’s colour, temperature or
    shape, please stop using it and contact the distributors.
    5. Please charge the Power Bank before using it. Charge the product at
    least once every 3 months. When the product is in use for a long period of
    time, it will become warm but not hot.
    6. Please check if your mobile phone is charging.
    7. If the white indicator on the Power Bank illuminates whilst charging, it
    means that the Power Bank is lacking in power and needs to be charged.
    8. When devices are connected to the Power Bank, use the power in the
    Power Bank rst. When you are nished charging your mobile phone,
    please remove the charging cable to avoid loss of power.
    9. Inappropriate use may cause damage or reduce product life. This is not
    contained in the warranty and we cannot be held responsible for these
    problems.
    Warnings:
    1. Donotputtheproductinwater,reoranenvironmentof>45°Cor
    <-20°C.
    2. Keepawayfromchildren.
    3. Donotdisassembletheproductbyyourself,asthismaycausethebattery
    tooverheatorexplode.
    4. Donotbringtheproductincontactwithsharpitemsastheymayscratch
    theproduct.Iftheproductisindented,scratchedorcorrodedinanyway,
    pleasestopusingitandcontactthedistributor.
    Safety precautions:
    Toreduceriskofelectricshock,thisproductshould
    ONLYbeopenedbyanauthorizedtechnicianwhen
    serviceisrequired.Disconnecttheproductfrom
    mainsandotherequipmentifaproblemshouldoccur.Donotexposethe
    producttowaterormoisture.
    Maintenance:
    Cleanonlywithadrycloth.Donotusecleaningsolventsorabrasives.
    Warranty:
    Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesandmodicationsof
    theproductordamagecausedduetoincorrectuseofthisproduct.
    General:
    - Designsandspecicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
    - Alllogosbrandsandproductnamesaretrademarksorregistered
    trademarksoftheirrespectiveholdersandareherebyrecognizedas
    such.
    - Thismanualwasproducedwithcare.However,norightscanbe
    derived.KönigElectroniccannotacceptliabilityforanyerrorsinthis
    manualortheirconsequences.
    - Keepthismanualandpackagingforfuturereference.
    Attention:
    Thisproductismarkedwiththissymbol.Itmeansthatused
    electricalandelectronicproductsshouldnotbemixedwithgeneral
    householdwaste.Thereisaseparatecollectionssystemforthese
    products.
    DEUTSCH
    Funktionen:
    • EinfacheHandhabung:Multifunktionstasten-Steuerung.
    • HoheKapazität:7000mAhLi-Polymer-Akku
    • PlugundPlay:DigitaleGerätekönnenüberzweiUSB-Ports
    gleichzeitigaufgeladenwerden.
    • UnterstützteGeräte:Mobiltelefone,MP3,MP4,PSP,GPSund
    Bluetooth-Geräte.
    • Schutz:EingebauteSchutzschaltungfürdenLithiumakkufür
    Kurzschluss,ÜberladungundTemperaturschutz.
    • LanglebigeSchnellladung:Akkulebensdauer>500Ladezyklen
    LED-Anzeige
    USB-Ausgangsport1
    Micro-USB-Eingangsport
    USB-Ausgangsport2
    Ladezustand
    Technische Daten:
    Technologie Lithium-Ionen-Polymer
    Netzadapter-Eingang: DC5V-6V,1000mA
    Zellenkapazität 7000mAh
    Größe 110x71x15(mm)
    Ausgangsspannung DC5V
    Ausgangsstrom OUT1:1-2,1AOUT2:1-2,1A
    Ladestrom Eingang5VDC.BeieinerAkkuspannungvon3,7V
    beträgtderStrom0,6±0,1A
    MaximalerStrom 2,1A(beiVerwendungvon1USB-Ausgang)
    Akkulebensdauer Lade-undEntladezyklen>500
    Ladezeit Ca.12Stunden,abhängigvomAusgangsstrom
    desNetzadapters
    Allgemeine Bedienungshinweise:
    1.Ladezustand:
    DrückenundhaltenSiediePOWERSTATUS-Taste,umdenLadezustand
    anzuzeigen,lassenSiediePOWERSTATUS-Tastelos,umdieweißen
    Anzeige-LEDsauszuschalten.
    Bei10-30%leuchtetdieersteLED.
    Bei30-70%leuchtetdieersteundzweiteLED.
    Bei70-100%leuchtenalleLEDs.
    LADEZUSTAND
    LED-Anzeige
    Warnhinweis:
    Die Li-Ion-Schutzschaltung dieses Geräts besitzt eine automatische Abschalt-
    und Überstrom-Schutzfunktion, um unnötige Beschädigungen zu vermeiden.
    Vergessen Sie bitte nicht die Stromversorgung auszuschalten, wenn der
    Ladevorgang beendet ist.
    2.AuadungderTragbarenPowerBank
    Auadungsarten:
    a)SiekönnendasimPaketenthalteneMicro-USB-KabelzumAnschluss
    andenComputerverwenden,umdiePowerBankaufzuladen.SteckenSie
    denUSB-AnschlussdesKabelsindenUSB-AusgangdesComputers,dann
    steckenSiedenMicro-USB-AnschlussindenIN-AnschlussderPowerBank.
    b)ZumAuadendesProduktskönnenSieeinUSB-Ladegerät(nichtim
    Lieferumfang)verwenden,dasdenAusgangswertvon5V-1000mAhat.
    SteckenSiedasUSB-KabelindenUSB-Ladegerät.DannsteckenSieden
    Micro-USB-Anschlussinden“IN”-AnschlussdesProdukts.
    Micro-USB-Eingangsport
    LadezustandderPower-BankwährenddesLadevorgangs:
    BeimLadendesGerätsleuchtetdieweißeLED-Anzeige.
    <30%,dieersteLED.
    Bei30-70%leuchtendieersteundzweiteLED.
    WennderAkkukomplettaufgeladenist,leuchtenalledreiLEDs.
    3.LadenvonMobiltelefonenunddigitalenGeräten:
    a)SchließenSieIhrMobiltelefon(iPhone,PDA,Smartphoneusw.)anden
    USB-Ausgang(max.2100mA)derPower-Bankan.DerLadevorgangbeginnt
    automatisch.
    Achtung:BevorSiedasMobiltelefonoderdieanderendigitalenGeräteladen,
    prüfenbitteSiedieEingangsspannung,bzw.dieStromaufnahmedesGeräts
    undverwendenSieeingeeignetesUSB-Kabel.WennSieeinungeeignetes
    Kabelverwenden,kanndiesdiePower-Bankbeschädigen,undeskannsogar
    zueinerBeschädigungdesangeschlossenenUSB-Gerätskommen.
    b)NachdemAuadendesangeschlossenenGeräts,entfernenSiedas
    beigefügteLadekabelausderPowerBank.
    Achtung:
    1. Die tragbare Power-Bank besitzt einen Kurzschluss- und Überstrom-
    Schutz. Wenn ein Kurzschluss oder Überstrom auftritt, wird die
    Schutzfunktion automatisch ausgelöst und sie schaltet den Ausgang aus.
    Die LED-Anzeige erlischt. Schalten Sie das Gerät für kurze Zeit aus,
    anschließend kann es erneut eingeschaltet werden.
    2. Möglicherweise passen einige USB-Kabel nicht für die Power-Bank und
    sie können Ladeprobleme verursachen.
    3. Bitte benutzen Sie zum Auaden der Power-Bank einen DC 5V-6V-
    Adapter oder USB-Port, der 1000mA am Ausgang liefert.
    4. Wenn Sie eine ungewöhnliche Farbe, erhöhte Temperatur oder
    Verformung der Power-Bank bemerken, benutzen Sie es nicht mehr und
    wenden Sie sich an Ihren Händler.
    5. Laden Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme voll auf. Bei längerem
    Nichtgebrauch müssen Sie das Gerät mindestens alle drei Monate
    auaden. Bei längerer Nutzung wird das Gerät warm, es wird aber nicht
    heiß.
    6. Kontrollieren Sie bei Gebrauch der Power-Bank auf dem Bildschirm Ihres
    Mobiltelefons, ob das Telefon aufgeladen wird.
    7. Wenn während eines Ladevorgangs die weiße LED-Anzeige am
    Gerät leuchtet, ist die Ladung der Power-Bank erschöpft und sie muss
    aufgeladen werden.
    8. Wenn Geräte an die Power-Bank angeschlossen wurden, wird zuerst die
    Stromversorgung der Power-Bank verwendet. Wenn der Ladevorgang
    Ihres Mobiltelefons beendet ist, entfernen Sie bitte das Ladekabel, um
    einen Ladungsverlust zu vermeiden.
    9. Unsachgemäße Verwendung kann Beschädigungen verursachen oder die
    Lebensdauer der Power-Bank verringern. Dies wird nicht von der Garantie
    abgedeckt und wir übernehmen für diese Probleme keine Verantwortung.
    Warnhinweis:
    1. SetzenSiedasGerätnichtWasser,FeueroderUmgebungstemperaturen
    vonmehrals45°Coderniedrigerals-20°Caus.HaltenSieKindervom
    Gerätfern.
    2. NehmenSieaufkeinenFalldasGerätselbstauseinander,dadieszum
    ÜberhitzenoderBerstendesAkkusführenkann.
    3. HaltenSiescharfeObjektevomGerätfern,dadieseesverkratzen
    können.WenndasGerätinirgendeinerWeiseeingedrückt,verkratztoder
    korrodiertist,benutzenSieesnichtmehrundwendenSiesichanIhren
    Händler.
    4. DasProduktnurmiteinemsauberen,weichenTuchreinigen.Verwenden
    SiekeinescheuerndenReinigungsmittel.
    Sicherheitsvorkehrungen:
    UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszu
    verringern,solltediesesProduktAUSSCHLIESSLICH
    voneinemautorisiertenTechnikergeöffnetwerden.
    BeiProblementrennenSiedasGerätbittevonderSpannungsversorgungund
    vonanderenGerätenab.StellenSiesicher,dassdasGerätnichtmitWasser
    oderFeuchtigkeitinBerührungkommt.
    Wartung:
    NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oderScheuermittel
    verwenden.
    Garantie:
    EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoder
    ModikationendesProduktsoderfürSchädenübernommenwerden,die
    aufgrundeinernichtordnungsgemäßenAnwendungdesProduktsentstanden
    sind.
    Allgemeines:
    - DesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigung
    geändertwerden.
    - AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenoder
    eingetrageneMarkenihrerjeweiligenEigentümerundwerdenhiermit
    alssolcheanerkannt.
    - DieseBedienungsanleitungwurdesorgfältigverfasst.Dennoch
    könnendarauskeineRechteundPichtenhergeleitetwerden.
    KönigElectronichaftetnichtfürmöglicheFehlerindieser
    BedienungsanleitungoderderenFolgen.
    - BittebewahrenSieBedienungsanleitungundVerpackungfürspätere
    Verwendungauf.
    Achtung:
    DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.Esbedeutet,
    dassdieausgedientenelektrischenundelektronischenProduktenicht
    mitdemallgemeinenHaushaltsmüllentsorgtwerdendürfen.Fürdiese
    ProduktestehengesonderteSammelsystemezurVerfügung.
    FRANÇAIS
    Fonctions :
    • Facileàutiliser:touchesdecommandemultifonctions.
    • Grandecapacité:batterieLi-polymère5000mAhrechargeable.
    • Plug-and-Play:chargedesdispositifsnumériquesviadeuxports
    USB.
    • Dispositifssupportés:téléphonesportables,MP3
    N
    MP4
    N
    PSP
    N
    GPS
    etlesdispositifsBluetooth.
    • Protectiondesécurité:Dispositifintégrédeprotectiondescircuits
    delabatterieaulithiumcontrelescourts-circuits,lasurchargeetla
    surchauffe.
    • Puissancedechargedurable:Duréedeviedelabatterie
    >300cycles.
    Voyant
    PortdesortieUSB1
    Portd’entréemicroUSB
    PortdesortieUSB2
    ÉtatdeL’alimentation
    Spécications :
    Batterie Lithium-ion-polymère
    Alimentationd’entrée 5V-6VDC1000mA
    Capacitédelabatterie 5000mAh
    Capaciténominale 18,5Wh
    Dimensions 110x70x16,5(mm)
    Tensiondesortie 5VDC
    Courantdesortie Sortie1:500mASortie2:1000mA
    Courantdecharge 5VDCenentrée,lorsquelecourantde
    labatterieestde3,7V,lecourantestde
    0,8±0,2A
    Courantmaximum 1,6A
    Efcacitédeconversion 75%~80%
    Duréedeviedelabatterie >500Cyclesdechargeetdedécharge
    Tempsdecharge Environ8heures,celadépendducourantde
    sortiedel’adaptateursecteur
    Utilisation de base :
    1.Étatdel’alimentation:
    Appuyezetmaintenezleboutond’alimentationPOWERSTATUSpourafcher
    l’étatdel’alimentation.RelâchezleboutonPOWERSTATUSpourqueles
    voyantsindicateursblancss’éteignent.
    10~30%,lepremiervoyants’allume.
    30~70%,lepremieretlesecondvoyantss’allument.
    70~100%,touslesvoyantss’allument.
    ÉTATDE
    L’ALIMENTATION
    LEDIndicator
    Attention :
    La plaque de protection Li-ion de ce produit est dotée d’une fonction d’arrêt
    automatique pour prévenir toute surintensité ; pour éviter tout dommage inutile,
    n’oubliez pas de couper l’alimentation lorsque la charge est terminée.
    2.Chargedupowerbankportable:
    Méthodesdecharge:
    a)Vouspouvezutiliserlecâblemini-USBpourbrancherleblocd’alimentation
    àunordinateurpourlacharge.InsérezlacheducâbleUSBdansleportde
    sortieUSBetensuiteinsérezlachemini-USBdansleport“IN”(ENTRÉE)du
    blocd’alimentation.
    b)VouspouvezutiliserunchargeurUSB(noninclus)possédantunevaleurde
    sortiede5V-1000mAouunadaptateurd’alimentationAC/DCpourcharger
    lebloc.InsérezlecâbleUSBdanslechargeurUSBoudansl’adaptateurAC/
    DC.Ensuite,insérezlachemini-USBdansleport“IN”(ENTRÉE)dubloc.
    Portd’entréemicroUSB
    Niveaudepuissanceduproduitpendantlacharge:
    Lorsduchargementduproduit,levoyantlumineuxblancs’allume.
    Silachargeest<30%,lepremiervoyants’allume.
    De30à70%,lepremieretsecondvoyantss’allument.
    Lorsquelapuissanceesttotale,lestroisvoyantsrestentallumés.
    3.Chargerdestéléphonesportablesetdesdispositifsnumériques:
    a)Connectezvotreappareilportable(iPhone,PDA,smartphone,etc.)àla
    sortieUSB(max2100mA)duPowerbank.Leprocessusdechargedébutera
    automatiquement.
    Attention:Avantdechargeruntéléphoneportableoud’autresdispositifs
    numériques,vériezlatensiond’entréeetlecourantduproduitetutilisezle
    câbleUSBapproprié.Sivousutilisezuncâblenonapproprié,lePowerbankou
    ledispositifUSBconnectérisqued’enêtreendommagé.
    b)Aprèsavoirchargéleblocd’alimentation,retirezlecâbledechargedubloc
    d’alimentation
    Attention :
    1. Le powerbank portable dispose d’une protection contre les courts-circuits
    et la surintensité. En présence de court-circuit ou surintensité, la fonction
    de protection se déclenche automatiquement pour arrêter le courant de
    sortie, le voyant s’éteint ; attendez un moment puis redémarrez l’appareil.
    2. Certains câbles USB ne sont pas appropriés pour le Powerbank, et
    peuvent causer des problèmes de charge.
    3. Pour charger le produit utilisez un adaptateur secteur ou un chargeur
    USB de sortie 5V-6V DC, 1000mA.
    4. Si la couleur du produit est altérée, la température ou la forme est altérée,
    cessez de l’utiliser et contactez le distributeur.
    5. Chargez le produit avant de l’utiliser. Et quand il n’est pas utilisé pendant
    une longue période, rechargez-le au moins une fois tous les trois mois.
    Quand il est utilisé pendant une longue période, il deviendra chaud mais
    pas brûlant.
    6. Lorsque vous utilisez le produit, ouvrez l’écran de votre téléphone
    portable et vériez que le téléphone se recharge.
    7. Si le voyant blanc du produit s’allume pendant la charge, cela signie que
    le powerbank n’a pas sufsamment de puissance et doit être rechargé.
    8. Utilisez la puissance du powerbank en premier pour la recharge des
    appareils. Et une fois votre téléphone portable chargé, débranchez le
    câble de charge pour éviter toute perte de puissance.
    9. L’utilisation non appropriée peut endommager le produit ou réduire sa
    durée de vie, cela n’est pas couvert par la garantie et nous ne pourrons
    en être tenus pour responsables.
    Attention :
    1. N’exposezpasleproduitàl’eau,aufeuouàunenvironnementde
    température>45°Cou<-20°C,etgardez-lehorsdelaportéedes
    enfants.
    2. Neledémontezpasvous-même,carcelapourraitprovoquerune
    surchauffedelabatterieouuneexplosion.
    3. Nelemettezpasencontactavecdesobjetspointus,carilspeuventy
    laisserdeségratignures.Sileproduitestdéformé,rayéoucorrodéd’une
    manièreoud’uneautre,cessezdel’utiliseretcontactezledistributeur.
    4. Utilisezunchiffondouxetproprepournettoyerleproduit,nelenettoyez
    pasàl’aidedeproduitsnettoyantsabrasifs.
    Consignes de sécurité :
    Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduit
    nedoitêtreouvertqueparuntechnicienqualiési
    uneréparations’impose.Débranchezl’appareiletles
    autreséquipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Nepasexposerl’appareil
    àl’eauniàl’humidité.
    Entretien :
    Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsoude
    produitsabrasifs.
    Garantie :
    Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/ou
    detransformationduproduitouencasdedommagesprovoquésparuneutilisation
    incorrectedel’appareil.
    Généralités :
    - Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodication
    sansnoticationpréalable.
    - Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdes
    marquesdéposéesouimmatriculéesdontleursdétenteurssont
    lespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdansce
    documents.
    - Cemanuelaétéproduitavecsoin.Toutefois,aucundroitnepeut
    endériver.KönigElectronicnepeutêtretenuresponsablepourdes
    erreursdecemanueloudeleursconséquences.
    - Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférenceultérieure.
    Attention :
    Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduits
    électriquesetélectroniquesnedoiventpasêtrejetésavecles
    déchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférentpource
    genredeproduits.
    NEDERLANDS
    Functies:
    • Makkelijkingebruikd.m.v.multifunctioneleknoppen.
    • Hogecapaciteit:7000mAhLithium-Ion-polymeer-accu.
    • PlugandPlay:2USB-poortenomdigitaleapparatenopteladen.
    • Ondersteundeapparaten:mobieletelefoons,MP3
    N
    MP4
    N
    PSP
    N
    GPS
    enBluetooth-apparaten.
    • Veiligheidsbescherming:ingebouwdelithiumbatterij,
    beschermingsbord,kortsluiting,overbelastingen
    temperatuurbescherming.
    • Duurzaamopladen:cycluslevensduurvandebatterij>500keer.
    LED-indicator
    USB-uitgangspoort1
    Micro-USB-ingangspoort
    USB-uitgangspoort2
    BatterijStatus
    Specicaties:
    Cel Lithium-Ion-polymeer
    Voedingsingang DC5-6V,1000mA
    Celcapaciteit 7000mAh
    Afmeting 110x71x15mm
    Uitgangsspanning DC5V
    Uitgangstroom OUT1:1–2,1AOUT2:1–2,1A(iPAD2/3)
    Oplaadstroom Ingang5VDC,wanneerdebatterijspanning
    3,7Vis,isdestroom0,6±0,1A
    Maximalestroom 2,1A(bijgebruikvan1poort)
    Levensduurvandebatterij Cyclusvanopladenenontladen>500keer
    Oplaadtijd Ongeveer12uur.Oplaadtijdhangtafvande
    uitgangsstroomvandeAC-adapter
    Basisbediening:
    1.Batterijstatus:
    DrukopdePOWERSTATUSknopomdestatusvandebatterijtetonen,laat
    dezeweerlosomdewitteindicatieLEDsuittezetten.
    DeLED-indicatorzalgaanknipperenwanneerhetenergieniveau<10%is.
    10~30%:deeersteLEDbrandt.
    30~70%:deeersteentweedegroepLED’sbranden.
    70~100%:alleLED’sbranden.
    BATTERIJSTATUS
    LED-indicator
    Waarschuwing:
    Het Li-ion beschermende bord in dit product heeft automatische uitschakel- en
    beschermingsfuncties voor overstroom, om onnodige schade te vermijden.
    Vergeet niet om de stroom uit te schakelen wanneer u met opladen klaar bent.
    2.DePowerBankopladen:
    Oplaadmethoden:
    a)UkuntdeUSB-kabelinhetpakketgebruikenomdePowerBankopte
    ladenviadeUSB-uitgangvandecomputer.SteekdeUSB-plugvandekabel
    indeUSB-poortvandecomputerensteekvervolgensdemicroUSB-pluginop
    de“IN”-poortvandePowerBank.
    b)UkunteenUSB-oplader(nietinbegrepen)meteenuitgangswaardevan5
    V-1000mAofAC/DC-voedingsadaptergebruikenomhetproductopteladen.
    SluitdeUSB-kabelopdeUSB-opladerofdeAC/DC-adapteraan.Steek
    vervolgensdemicroUSB-pluginde“IN”-poortvanhetproduct.
    Micro-USB-ingangspoort
    Hetenergieniveauvanhetproducttijdenshetopladen:
    Wanneerhetproductwordtopgeladen,zaldewitteLED-indicatorbranden.
    <30%,deeersteLED.
    30~70%,deeersteentweedeLED.
    Wanneerhetproductvolledigisopgeladen,blijvendedrieLED’sbranden.
    Opgelet:Alshetproductindeuit-moduswordtopgeladen,blijfthetproduct
    uitgeschakeldwanneerhetvolledigisopgeladen.Wanneerhetindeaan-
    moduswordtopgeladen,zalhetnahetopladeningeschakeldblijven.
    3.Opladenvanmobieletelefoonendigitaleapparaten:
    a)Sluithetmobieleapparaat(iPhone,PDA,mobieletelefoon,enz.)opde
    USB-uitgang(max.2100mA)vandePowerBankaan.Hetlaadproceszal
    automatischstarten.
    Opgelet:Voordatudemobieletelefoonofanderedigitaleapparatenoplaadt,
    dientudeingangsspanningen-stroomvanhetproducttecontrolereneneen
    geschikteUSB-kabeltegebruiken.Alsueenverkeerdekabelgebruikt,kaner
    schadeaandePowerBankofaaneenaangeslotenUSB-apparaatontstaan.
    b)VerwijderhetaangeslotenapparaatvandePowerBanknadatdeze
    opgeladenis.
    Opgelet:
    1. De draagbare Power Bank heeft een kortsluiting- en
    overstroombescherming. Als kortsluiting of overstroom optreedt, zal de
    beschermingsfunctie automatisch met het afsluiten van de uitvoer starten
    en zal de LED-indicator worden uitgeschakeld. Als u het apparaat alleen
    voor een korte tijd heeft opgeladen, dan kan het opnieuw worden gestart.
    2. Sommige speciale USB-kabels kunnen niet met de Power Bank
    overeenkomen en kunnen problemen bij het opladen veroorzaken.
    3. Gebruik een DC 5-6 V adapter of USB-poort met een uitgangswaarde van
    1000 mA om het product op te laden.
    4. Wanneer er iets mis met de kleur, temperatuur of vorm van het product is,
    stop dan met het gebruik en neem contact op met de distributeurs.
    5. Laad het product op voordat u het gebruikt Wij raden u aan het product
    minstens eenmaal per 3 maanden op te laden. Wanneer het product voor
    een lange tijdperiode wordt gebruikt, zal het warm maar niet heet worden.
    6. Controleer of uw mobiele telefoon wordt opgeladen.
    7. Als de witte LED-indicator van het product tijdens het opladen brandt, dan
    is de voedingscapaciteit van de Power Bank te laag en moet deze worden
    opgeladen.
    8. Wanneer apparaten op de Power Bank zijn aangesloten, wordt eerst de
    energie van de Power Bank gebruikt. Als uw mobiele telefoon opgeladen
    is, verwijder de kabel van de oplader om energieverlies te voorkome.
    9. Verkeerd gebruik kan tot schade of verkorting van de levensduur van het
    product leiden. Dit is niet in de garantie inbegrepen en wij kunnen voor
    deze problemen niet verantwoordelijk worden gehouden.
    RISK OF ELECTRIC SHOCK
    DO NOT OPEN
    CAUTION
    STROMSCHLAGGEFAHR
    NICHT ÖFFNEN
    VORSICHT
    RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
    NE PAS OUVRIR
    ATTENTION
Konig KN-PBANK7000

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Konig KN-PBANK7000 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Konig KN-PBANK7000 responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Konig KN-PBANK7000 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Baterías externas y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 5.5. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Inglés, Holandés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Ruso, Noruego, Finlandés, Checo, Rumano, Griego, Húngaro. ¿Tiene alguna pregunta sobre Konig KN-PBANK7000 o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Konig KN-PBANK7000

General
Marca Konig
Modelo KN-PBANK7000
Producto Batería externa
EAN 5412810168699
Idioma Español, Inglés, Holandés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Ruso, Noruego, Finlandés, Checo, Rumano, Griego, Húngaro
Tipo de archivo PDF
Diseño
Compatibilidad del cargador Mobile phone/Smartphone, Tablet, MP3/MP4, GPS, E-book reader
Indicadores LED
Color del producto Negro
Condiciones ambientales
Intervalo de humedad relativa para funcionamiento 75 - 80%
Puertos e Interfaces
Cantidad de puertos USB 2
Interfaz de entrada MicroUSB
Control de energía
Voltaje de salida 5V
Corriente de salida 2100mA
Desempeño
Tiempo de carga 12h
Tecnología de batería Polímero de litio
Capacidad de batería 7000mAh
Voltaje de la pila 3.7V
Peso y dimensiones
Dimensiones (Ancho x Profundidad x Altura) 70 x 110 x 17mm
Ancho 70mm
Profundidad 110mm
Altura 17mm
Peso 182g
Empaquetado
Ancho del paquete 150mm
Profundidad del paquete 210mm
Peso del paquete 357g

ManualPDF.es

¿Busca un manual? ManualPDF.es asegura que encontrará el manual que está buscando en un abrir y cerrar de ojos. Nuestra base de datos contiene más de 1 millón de manuales en PDF de más de 10.000 marcas. Cada día añadimos los últimos manuales para que siempre encuentres el producto que buscas. Es muy sencillo: simplemente escriba el nombre de la marca y el tipo de producto en la barra de búsqueda y podrá ver instantáneamente el manual de su elección en línea de forma gratuita.

ManualPDF.es

© Copyright 2020 ManualPDF.es. Todos los derechos reservados.

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más