Lattemento LM-145P

Lattemento LM-145P manual

(1)
  • If your appliance requires attention please:
    Firstly check these instructions point by point and make sure the problem is not one you can
    easily rectify yourself. If you can not solve the problem contact the organisation you purchased the
    product from. Refer to your receipt or fi nancial statements for details of the retailer, TV shopping
    company, magazine etc and contact them directly. They will help with advice, repair or replacement
    as required. In order to enjoy the benefi ts of the two-year guarantee, please retain your proof of
    purchase, ensuring that it shows the date of purchase, or ask your retailer to stamp this guarantee
    slip with the date of purchase. Please retain in your possession in case of future claim. Proof of
    purchase will be required within the guarantee period.
    IMPORTANT: PLEASE NOTE, DUE TO OUR CONTINUED DEVELOPMENT OF PRODUCTS, WE
    RESERVE THE RIGHT TO ALTER PRODUCT SPECIFICATIONS.
    Wenn Ihr Gerät kontrolliert werden muß:
    Gehen Sie bitte zuerst diese Anleitung durch und vergewissern Sie sich, daß Sie das Problem
    nicht selber lösen können. Wenn Sie keine Lösung fi nden, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer.
    Diesen Angaben fi nden Sie auf Ihrem Kaufbeleg. Er wird Sie beraten, Ihr Gerät reparieren oder
    ersetzen. Um Anspruch auf die zweijährige Garantie erheben zu können, bewahren Sie bitte Ihren
    Kaufbeleg gut auf. Der Kaufbeleg muß datiert sein. Auch können Sie den Verkäufer bitten, diesen
    Garantieschein mit dem Kaufdatum abzustempeln. Bewahren Sie diesen auf. Zur Inanspruchnahme
    der Garantie ist der Kaufbeleg vorzuweisen.
    WICHTIG: BITTE BEACHTEN SIE, DASS WIR UNS AUFGRUND STÄNDIGER
    PRODUKTENTWICKLUNG DAS RECHT VORBEHALTEN, DIE PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
    JEDERZEIT ZU ÄNDERN.
    Si votre appareil ne fonctionne pas normalement, veuillez :
    Tout d’abord contrôler ces instructions point par point et veiller à ce qu’il ne s’agisse pas d’un
    problème que vous pourriez facilement résoudre vous-même. Si vous ne pouvez pas solutionner le
    problème, veuillez contacter l’organisme qui vous a vendu le produit. Référez-vous à votre reçu ou
    à votre état fi nancier pour connaître les coordonnées du revendeur, de la société de téléshopping,
    du magazine, etc. et contactez-les directement. Ils vous conseilleront, répareront ou remplaceront
    l’appareil, le cas échéant. Afi n de bénéfi cier de la garantie du deux ans, veuillez conserver votre
    preuve d’achat mentionnant la date d’achat ou demander à votre revendeur d’apposer son cachet
    sur ce talon de garantie en indiquant la date d’achat. Veuillez la conserver en cas de réclamation
    ultérieure. La preuve d’achat sera demandée au cours de la période de garantie.
    IMPORTANT: VEUILLEZ NOTER QUE, SUITE AU DEVELOPPEMENT CONTINU DES PRODUITS,
    NOUS NOUS RESERVONS LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DU PRODUIT.
    Indien uw toestel controle vereist:
    Loop eerst al deze instructies door om er zeker van te zijn dat het geen probleem betreft dat u
    gemakkelijk zelf kunt oplossen. Indien u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met
    de organisatie bij wie u het product kocht. Kijk op uw betalingsbewijs of kassabon voor de gegevens
    van de verkoper, het TV-shoppingbedrijf, postorder, enz. en neem rechtstreeks contact met hen op.
    Zij helpen met advies of vervanging waar nodig. Om te kunnen genieten van de voordelen van de
    tweejarige garantie moet u uw aankoopbewijs goed bewaren. Daarop staat immers de datum van
    aankoop vermeld. U kunt ook uw verkoper vragen om deze garantiestrook af te stempelen met de
    datum van aankoop. Bewaar het in geval van toekomstige claims. Een bewijs van aankoop is vereist
    tijdens de garantieperiode.
    BELANGRIJK: OMWILLE VAN DE VOORTDURENDE ONTWIKKELING VAN ONZE PRODUCTEN
    BEHOUDEN WIJ HET RECHT VOOR OM DE PRODUCTSPECIFICATIES TE WIJZIGEN.
    live your style
    Lattemento
    live your style
    Lattemento
    Never immerse appliance in water / other fl uids. Danger of short-circuiting!
    Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
    Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Danger de court-circuit!
    Apparaat nooit in water / vloeistof onderdompelen, gevaar voor kortsluiting!
    Never operate damaged appliances (incl. main cable).
    Beschadigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen.
    Ne jamais utiliser d’appareils endommagés (y compris cordons électriques)
    Beschadigde apparaten (inclusief stroomkabel) niet in gebruik nemen.
    Never touch live parts.
    Nie unter Spannung stehende Teile berühren.
    Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
    Raak nooit onder spanning staande delen aan.
    Operate appliance only through a professionally installed socket supplying the correct voltage. Do not
    use extension cables.
    Gerät nur an fachgerecht installierter steckdose mit korrekter spannung betreiben.
    Keine Verlangerungskabel verwenden.
    Utiliser l’appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise installée par un profes-
    sionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
    Apparaat alleen gebruiken in een professioneel geïnstalleerd stopcontact met het juiste voltage. Ge-
    bruik geen verlengsnoeren.
    Never open appliance yourself (repairs may be carried out only by specialists).
    Das Gerät nie selber öffnen (Reparaturen nur durch Fachleute).
    Ne jamais ouvrir l’appareil (réparations uniquement par des professionnelss).
    Open het apparaat nooit zelf (reparaties mogen alleen door vakmensen uitgevoerd worden).
    Never let main cable hang loose, nor remove plug with wet hands, nor lay or hang on hot surfaces, nor
    let it come into contact with oils.
    Netzkabel nie herunterhangen lassen, am stecker / mit nassen Handen herausziehen, ober auf heisse
    Flachen legen / hängen, oder mit Ölen in Berührung bringen.
    Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne pas le toucher avec des
    mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-dessus des surfaces chaudes, éviter tout
    contact avec des huiles.
    Laat de hoofdkabel nooit los hangen, verwijder de stekker nooit met natte handen en laat deze nooit
    op hete oppervlakten hangen/liggen, laat de stekker nooit in contact met oliën komen.
    Disable appliances prior to disposal, cut off main cable and bring to an offi cial refuse Site.
    Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschneiden und zur offi ziellen Ent-
    sorgungstelle bringen.
    Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les cordons électriques et
    apporter les appareils en déchetterie.
    Maak het apparaat onbruikbaar alvorens het bij het afval te plaatsen, snijd hoofdkabel af en breng het
    naar een offi ciële afval verwerkingsplaats.
    Persons who due to their physical, mental or motor abilities are not able to safely operate the device
    may use the unit only under supervision of or instruction by a responsible person. Children are only
    allowed to use the device when supervised.
    Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage
    sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine
    verantwortliche Person benutzen. Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.
    Les personnes n’étant pas en mesure de manipuler sûrement l’appareil en raison de leurs capacités physiques,
    mentales ou motrices, sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou sous l’instruction
    d’une personne responsable. Ne permettez aux enfants d’utiliser l’appareil que sous surveillance.
    Personen die vanwege lichamelijke, geestelijke of motorische beperkingen niet in staat zijn om het
    apparaat veilig te bedienen mogen het apparaat alleen onder toezicht of met instructies door een
    verantwoordelijk persoon gebruiken. Laat kinderen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken.
    Never touch rotating parts. Risk of injury!
    Nie drehende Teile berühren. Verletzungsgefahr!
    Ne jamais toucher les pièces rotatives. Danger de blesure!
    Raak draaiende delen nooit aan: risico op kwetsuren!
    Appliance to be used only in conjunction with the basic unit provided.
    Gerät nur zusammen mit der mitgelieferten Gerätebasis verwenden.
    Utiliser l‘appareil uniquement avec la base d‘alimentation fournie.
    Apparaat mag alleen met meegeleverde sokkel gebruikt worden.
    Never operate appliance on uneven surfaces and/or in the outdoors.
    Gerät nie auf unebenen Flachen und/oder im Freien betreiben.
    Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales et/ou en plein air.
    Apparaat nooit gebruiken op ongelijke oppervlakten en/of buiten.
    Never let children play with the appliance (they are unaware of the dangers).
    Kinder nie mit dem Gerät Spielen lassen (Sie kennen die Gefahren nicht).
    Ne jamais laisser les enfants jouer avec l’appareil (ils n’ont pas conscience du danger).
    Laat kinderen nooit met het apparaat spelen (zij zijn zich niet bewust van de gevaren).
    Never leave appliance unattended.
    Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen.
    Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance.
    Laat het apparaat nooit onbeheerd achter.
    Do not insert any objects and/or fi ngers in the appliance apertures.
    Keine Gegenstande und/oder Finger in Geräteöffnungen stecken.
    Ne pas introduire d’objets et/ou mettre les doigts dans les ouvertures de l’appareil.
    Steek geen objecten en/of vingers in de opening van de apparaten.
    Use only fi re blankets to extinguish fi res on appliances.
    Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen
    Jeter une couverture isolante sur les appareils en fl ammes pour éteindre le feu
    Gebruik alleen vuurdekens om eventueel vuur aan het apparaat te doven.
    You have chosen well by purchasing this appliance. It will provide you with many
    years service if you take proper care of it. However, before using appliance for the
    rst time, we request that you read these instructions thoroughly, and most of all
    to note the safety instructions below. Any persons who are unfamiliar with these
    instructions must not use the appliance. Keep the packaging for later use. However,
    destroy all plastic bags, as these can become dangerous toys for children.
    Mit dem Kauf dieses Gerätes haben sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen
    bei richtiger Pfl ege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten
    Inbetriebnahme bitten wir sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut
    durchzulesen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten.
    Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät
    nicht benutzen. Bewahren sie die Verpackung für eine spatere Verwendung auf,
    vernichten sie aber samtliche Plastikbeutel, da diese für Kinder zu einem gefährlichen
    Spielzeug werden könnten.
    Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. S’il est entretenu correctement,
    il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la notice
    d’utilisation avant la première mise en service de l’appareil et respectez les
    instructions de sécurité indiquées ci-desous. Les personnes qui ne connaissent pas
    le mode d’emploi de l’appareil ne doivent pas l’utiliser. Gardez l’emballage pour une
    utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés comme
    jouets, sont trèS dangereux pour les enfants.
    U heeft een goede keuze gemaakt met het aanschaffen van dit product! Het zal u
    jaren van dienst zijn als u het op de juiste manier gebruikt. Echter voordat u het
    apparaat voor de eerste keer gebruikt vragen wij u deze instructies zeer goed door
    te lezen en met name de veiligheidsvoorschriften. Mensen die niet bekend zijn met
    deze intstructies moeten het apparaat niet gebruiken. Bewaar de verpakking voor
    eventueel later gebruik. Let echter op dat u alle plastic zakjes vernietigd omdat dit
    gevaarlijk speelgoed voor kinderen kan zijn.
    Dear customer - Verehrte Kundin, verehrter Kunde - Chère cliente, cher client - Beste klant
    The perfect milk foam for Cappuccino, Caffè Latte and Latte Macchiato
    Der perfekte MilchSchaum für Cappuccino, Caffè Latte und Latte Macchiato
    Une mousse de lait parfaite pour cappuccino, caffè latte et latte macchiato
    Het perfecte melkschuim voor Cappuccino, Caffè Latte and Latte Macchiato
    Quick and simple operation with automatic switch
    Schnelle und einfache Bedienung mit automatischer Abschaltung
    Rapidité et facilité d‘utiliSation; l‘appareil s‘arrête automatiquement
    Snelle en simpele bediening, apparaat schakelt automatisch uit
    Guarantee Slip - Garantieschein - Talon de garantie - Garantiestrook
    Model No. Modellnr. Modèle No Modelnr.
    Name Name Nom Naam
    Address Straße Adresse Adres
    Postcode PLZ+Ort Code postal Postcode
    Date of Purchase Kaufdatum Date d’achat Datum van aankoop
    Retailers Name Name des Verkäufer Nom du revendeur Naam handelaar
    Retailers Address Anschrift des Verkäufers Adresse du revendeur Adres handelaar
    Service / Kundendienststellen:
    Service@foremost.nl
    Foremost BV
    Vlierberg 14, 3755 BS Eemnes
    The Netherlands
    For service in other countries: go to your local distributor.
    Security hints - Sicherheitshinweise - Indications pour la sécurité - Veiligheidsvoorschriften
    Milk frother | Milchaufschäumer
    Mousseur à lait | Melkopschuimer
    LM-145P
    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance
    The appliance is only to be used with the stand provided.
    This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
    sta kitchen areas in shops, o ces and other working environments;
    – farm houses;
    by clients in hotels, motels and other residential type environments;
    bed and breakfast type environments.
    Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
    Dieses Gerät darf ausschließlich mit dem mitgelieferten Sockel verwendet werden.
    Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, im Haushalt und ähnlichen Einsatzgebieten benutzt zu werden wie z. B.
    - Belegschaftsküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsplätzen
    - Bauernhäuser
    - für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen Unterkünften
    Surveillez les enfants a n qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
    Lappareil est exclusivement utilisé avec le support fourni.
    Lappareil est destiné à des applications ménagères et comparables comme:
    - des cuisines du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres environnements de travail
    - des fermes ;
    - par le client
    Kinderen mogen het apparaat alleen onder toezicht gebruiken om zeker te stellen dat ze er niet mee spelen.
    Dit apparaat mag alleen gebruikt worden op de meegeleverde voet.
    Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke omgevingen, zoals;
    - Bedrijfskantines, kantoren en andere werkomgevingen
    - boerderijen
    - voor gasten van hotels, motels en andere gastverblijven
    Warning - Warnung - Avertissement - Waarschuwing
Lattemento LM-145P

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Lattemento LM-145P o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Lattemento LM-145P responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Lattemento LM-145P aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Batidoras de leche y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 9.6. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Inglés, Alemán, Francia, Holandés. ¿Tiene alguna pregunta sobre Lattemento LM-145P o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Lattemento LM-145P

General
Marca Lattemento
Modelo LM-145P
Producto Batidor de leche
Idioma Inglés, Alemán, Francia, Holandés
Tipo de archivo PDF