Logitech Cordless desktop MX 5500 Revolution

Logitech Cordless desktop MX 5500 Revolution manual

  • 2VJDL4UBSU(VJEF
    5IFTQFFEZPVOFFE5IFDPOUSPMZPVDSBWF
    $PSEMFTT%FTLUPQ
    .9
    
    3FWPMVUJPO
    1
    2
    4
    3
    5
    %FTJHOFEUPNPWFZPV
    5.
    © 2006 Logitech. All rights reserved. Logitech,
    the Logitech logo, and other Logitech marks
    are owned by Logitech and may be registered.
    All other trademarks are the property of their
    respective owners.
    © 2006 Logitech. Tous droits réservés. Logitech,
    le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
    la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles
    d’être des marques déposées. Toutes les autres marques
    sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.
    (FUUIF.PTU0VUPG:PVS.PVTF
    0CUFOF[MFNFJMMFVSEFWPUSFTPVSJT
    4FU1PJOU
    
    $PNQBUJCJMJUZ
    .JDSPTPGU8JOEPXT
    9191Y&EJUJPO
    608516-0922
    %FTJHOFEUPNPWFZPV
    5.
    © 2006 Logitech. All rights reserved. Logitech,
    the Logitech logo, and other Logitech marks
    are owned by Logitech and may be registered.
    All other trademark
    s are the property of their
    respective owners.
    © 2006 Logitech. Tous droits réservés. Logite
    ch,
    le logo Logitech e
    t les autres marques Logitec
    h sont
    la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles
    d’être des marques déposées. Toutes les autres
    marques sont la propri
    été exclusive de leurs
    détenteurs respectifs.
    (FUUIF.PTU0VUPG:PVS.PVTF
    0CUFOF[MFNFJMMFVSEFWPUSFTPVSJT
    4
    FU1PJOU
    
    
    $PNQBUJCJMJUZ
    .JDSPTPGU8JOEPXT
    9191Y&EJUJPO
    608516-0922
    6
    MX
    5500 Revolution
    MX
    5500 Revolution
    MX
    5500 Revolution
    USB
    English
    Package contents:
    1. Keyboard
    2. Mouse
    3. Charging base
    4. USB-mini receiver
    5. Software
    6. 4 AA batteries
    Español
    Contenido de la caja:
    1. Teclado
    2. Ratón
    3. Base de carga
    4. Minirreceptor USB
    5. Software
    6. Cuatro pilas AA
    Français
    Contenu:
    1. Clavier
    2.Souris
    3. Base de charge
    4. Minirécepteur USB
    5. Logiciel
    6. Quatre piles AA
    Português
    Conteúdo do pacote:
    1. Teclado
    2. Rato
    3. Base de carregamento
    4. Mini-receptor USB
    5. Software
    6. 4 pilhas AA
    English Plug AC adapter
    into outlet.
    Español Conecte el adaptador
    de CA a la toma de alimentacn.
    Français Branchez l’adap-
    tateur secteur dans une prise
    électrique.
    Português Ligue o adaptador
    CA à tomada de parede.
    English Plug the USB mini-receiver into
    your computer's USB port.
    Español Conecte el minirreceptor USB
    al puerto USB del ordenador.
    Français Branchez le minirécepteur USB
    sur le port USB de l'ordinateur.
    Português Ligue o minireceptor USB
    à porta USB do computador.
    Troubleshooting
    MX
    5500 Revolution
    MX
    5500 Revolution
    MX
    5500 Revolution
    MX
    5500 Revolution
    MX
    5500 Revolution
    MX
    5500 Revolution
    ON
    English Turn ON computer.
    Español Encienda el ordenador.
    Français Mettez l’ordinateur sous tension.
    Português Ligue o computador.
    ON
    B
    B
    A
    A
    English
    Turn ON
    mouse.
    Do not press
    Connect button.
    Mouse is ON if LEDs
    are ON. Place mouse
    in Charging base
    to charge internal
    batteries.
    8IFOBMM
    NPVTF-&%TBSFHSFFO
    NPVTFJTGVMMZDIBSHFE
    8IFOBO-&%UVSOTSFE
    SFDIBSHFNPVTF
    A two-hour charge
    provides up to 15 days
    of usage.
    Español
    ACTIVE
    el ratón. No pulse
    el botón Connect.
    Si el ratón está
    encendido los diodos
    están iluminados.
    Coloque el ratón en
    la base de carga para
    cargar las pilas internas.
    Cuando todos los
    indicadores muestren
    una luz verde, es señal
    de que el ratón está
    totalmente cargado.
    (Debe cargarlo cuando
    se ilumine la luz roja
    de un diodo.)
    Una carga de dos horas
    permite hasta 15 días
    de uso.
    Français
    Mettez
    la souris sous tension.
    N'appuyez pas sur
    le bouton Connect.
    La souris est sous
    tension si les témoins
    sont allumés. Placez la
    souris sur sa base pour
    recharger les batteries
    internes. Une fois
    que tous les témoins
    lumineux sont passés
    au vert, la souris est
    entièrement chargée.
    Vous devez recharger
    la souris lorsqu'ils
    repassent au rouge.
    Une charge de
    deux heures permet
    une utilisation
    de 15 jours maximum.
    Português
    Ligue
    o rato. Não prima
    o botão “Connect”.
    O rato está ligado se os
    LEDs estiverem ligados.
    Coloque o rato na base
    de carregamento
    para carregar as pilhas
    internas. Quando todas
    os LED estiverem
    verdes, o rato estará
    totalmente carregado.
    (Quando um LED
    passar a vermelho,
    volte a carregar o rato.)
    Um carregamento
    de duas horas fornece
    até 15 dias de uso.
    English Insert 4 AA batteries into keyboard.
    Follow diagram in battery compartment.
    Do not press Connect button. Keyboard is ON
    if LCD on.
    Español Coloque 4 pilas AA en el teclado.
    Siga el diagrama del interior del compartimento
    de las pilas. No pulse el botón Connect.
    Si el teclado está encendido el LCD está iluminado.
    Français Insérez quatre piles AA dans le clavier.
    Consultez le diagramme du logement des piles.
    N'appuyez pas sur le bouton Connect.
    Le clavier est sous tension si l'écran LCD est allumé.
    Português Introduza as quatro pilhas AA
    no teclado. Siga o diagrama no compartimento
    das pilhas. Não prima o botão “Connect”.
    O teclado está ligado se o LCD estiver ligado.
    English
    Troubleshooting
    :
    1. Try using USB mini-receiver in
    another USB port on computer.
    2. Turn on the mouse.
    3. Charge mouse (e.g., one battery LED
    lit green).
    4. Check keyboard battery installation.
    The keyboard LCD should display
    data.
    5. Establish communication:
    A) press red Connect button
    under device, and then
    B) press red Connect button
    on the USB mini-receiver plugged
    into computer.
    Español
    Resolución de problemas:
    1. Pruebe el funcionamiento
    del minirreceptor USB
    en otro puerto USB del ordenador.
    2. Encienda el ratón.
    3. Cargue el ratón (debe encenderse
    la luz verde de un diodo).
    4. Compruebe la colocación de las pilas
    del teclado. La pantalla LCD del
    teclado debería mostrar datos.
    5. Establezca la comunicacn:
    A) pulse el bon Connect rojo
    en la parte inferior del dispositivo y,
    a continuación, B) pulse el botón
    Connect rojo del minirreceptor USB
    conectado al ordenador.
    Français
    pannage:
    1. Testez le minirécepteur USB sur un
    autre port USB de l’ordinateur.
    2. Mettez la souris sous tension.
    3. Rechargez la souris (si seul une
    moin lumineux s'allume en vert,
    par exemple).
    4. Vérifiez que les piles du clavier sont
    bien installées. L'affichage LCD du
    clavier devrait comporter des
    données.
    5. Etablissez la communication:
    A) Appuyez sur le bouton rouge
    Connect situé en dessous de
    la souris. B) Appuyez sur le bouton
    rouge Connect du minirécepteur
    USB branc sur votre ordinateur.
    Português
    Resolução de problemas:
    1. Tente utilizar o mini-receptor USB
    numa outra porta USB do
    computador.
    2. Ligue o rato.
    3. Carregue o rato (ex., um LED de
    pilhas verde).
    4. Verifique a instalão das pilhas
    do teclado. O LCD do teclado deve
    apresentar dados.
    5. Estabeleça comunicão:
    A) prima o botão “Connect” na parte
    inferior do dispositivo e, em seguida,
    B) prima o botão “Connect”
    no mini-receptor USB que está ligado
    ao computador.
    1 2
    53 6
    7
    3
    4
    1.5VAA
    1.5VAA
    1.5VAA
    1.5VAA
    English Note: If you already have Logitech
    ®
    SetPoint
    ®
    software installed on your computer,
    please uninstall it before proceeding.
    To take advantage of all MX
    5500 Revolution
    features, install the software on the CD ROM.
    Follow the on-screen instructions to complete
    the installation.
    Español Nota: Si ya tiene el software
    Logitech
    ®
    SetPoint
    ®
    instalado en la computadora,
    desinstálelo antes de continuar.
    Para poder usar todas las funciones de MX
    5500
    Revolution, instale el software del CD ROM.
    Siga las instrucciones en pantalla para
    completar la instalación.
    Français Remarque: si vous avez déjà installé
    le logiciel Logitech
    ®
    SetPoint
    ®
    sur votre ordinateur,
    désinstallez-le avant de procéder à l'opération.
    Installez le logiciel fourni sur le CD-ROM afin
    de bénéficier de toutes les fonctions de
    MX
    5500 Revolution. Suivez les instructions qui
    s'affichent à l’écran pour terminer l'installation.
    Português Note: Se o software Logitech
    ®
    SetPoint
    ®
    estiver instalado no computador,
    desinstale-o antes de continuar.
    Para tirar proveito de todos os recursos
    do MX
    5500 Revolution, instale o software
    no CD-ROM. Siga as instruções na tela para
    concluir a instalação.

¿Tiene alguna pregunta del "Logitech Cordless desktop MX 5500 Revolution "?

Haga la pregunta que tiene sobre la marca Logitech Cordless desktop MX 5500 Revolution aquí simplemente a otros propietarios de productos. Proporcione una descripción clara y completa del problema y de su pregunta. Cuanto mejor se describa su problema y su pregunta, más fácil será para los demás propietarios de la marca proporcionarle una buena respuesta.

Vea aquí el manual gratuito de Logitech Cordless desktop MX 5500 Revolution. ¿Ha leído el manual pero responde a su pregunta? Luego haga su pregunta en esta página a otros Logitech Cordless desktop MX 5500 Revolution propietarios.

Especificaciones

Marca Logitech
Modelo Cordless desktop MX 5500 Revolution
Producto teclado
EAN 5099206007208, 0763615784740, 5053204251742, 0163120559657
Idioma Inglés, Francia, Español, Portugués
Tipo de archivo PDF
Ratón
Ratón incluido
Tecnología de detección de movimientos Laser
Rueda de desplazamiento
Teclado
Interfaz del dispositivo Bluetooth
Frecuencia de banda 2.4GHz
Tecnología de conectividad Inalámbrico
Ergonomía
Alcance inalámbrico 10m
Otras características
Sistemas operativos compatibles Windows XP, Vista
Diseño
Color del producto Negro
Control de energía
Tipo de batería AA
Numero de baterías soportadas 4
Tecnología de batería Alcali✗

En venta a

    Productos relacionados

    teclado Logitech