Logitech M500

Logitech M500 manual

  • Logitech® Corded Mouse M500
    Setup Guide
    Logitech® Corded Mouse M500
    Setup Guide
    English
    Mouse setup
    1. Turn on the computer.
    2. Plug the mouse cable into a USB port
    and wait until the system default driver
    is installed.
    Congratulations! You can now enjoy basic
    mouse functions, such as left- and right-
    mouse button click and up and down
    scrolling with the wheel.
    Deutsch
    Einrichtung der Maus
    1. Schalten Sie den Computer ein.
    2. Stecken Sie das Mauskabel in
    einen USB-Anschluss und warten
    Sie, bis der Standard-Systemtreiber
    installiert ist.
    Herzlichen Glückwunsch! Sie können jetzt
    die Grundfunktionen der Maus (linke und
    rechte Maustaste, vertikaler Bildlauf mit
    dem Rad) nutzen.
    Français
    Installation de la souris
    1. Mettez l’ordinateur sous tension.
    2. Branchez le câble de la souris sur
    un port USB et patientez pendant
    l’installation du pilote par défaut.
    Félicitations! Vous pouvez maintenant
    profiter des fonctions élémentaires de
    la souris, comme le clic à l’aide des boutons
    gauche et droit et le défilement vertical
    à l’aide de la roulette.
    Italiano
    Installazione del mouse
    1. Accendere il computer.
    2. Collegare il cavo del mouse a una
    porta USB e attendere che venga
    installato il driver predefinito del sistema.
    Congratulazioni! Ora è possibile
    utilizzare le funzioni di base del mouse,
    quali i pulsanti destro e sinistro
    e lo scorrimento in alto e in basso con
    lo scroller.
    Español
    Configuración el ratón
    1. Encienda el ordenador.
    2. Conecte el cable del ratón a un
    puerto USB y espere mientras se
    instala el controlador predeterminado
    del sistema.
    ¡Enhorabuena! Ya puede disfrutar
    de las funciones básicas del ratón,
    con los botones izquierdo y derecho
    y el botón rueda para desplazamiento
    vertical.
    Português
    Instalação do rato
    1. Ligue o computador.
    2. Ligue cabo do rato à porta USB
    e aguarde até que o controlador
    predefinido do sistema seja instalado.
    Parabéns! Agora pode desfrutar das
    funções básicas do rato, como botão
    esquerdo e direito do rato e deslocamento
    para cima e para baixo com a roda.
    Nederlands
    Muisinstallatie
    1. Zet de computer aan.
    2. Sluit de muiskabel op een USB-poort
    aan en wacht tot het standaard-
    stuurprogramma van het systeem
    is geïnstalleerd.
    Gefeliciteerd! U beschikt nu over de
    basismuisfuncties, zoals klikken met
    de linker- of rechterknop, en omhoog-
    en omlaagscrollen met het wiel.
    Svenska
    Musinställning
    1. Starta datorn.
    2. Koppla musen till datorn via en USB-port
    och vänta tills standarddrivrutinen har
    installerats.
    Grattis! Nu kan du använda musens
    grundläggande funktioner, till exempel
    vänster- och högerklickning med knapparna
    och lodrät rullning med hjulet.
    Dansk
    Installation af musen
    1. Tænd computeren.
    2. Slut musen til en ledig USB-port, og vent
    til standarddriveren er installeret.
    Tillykke! Nu kan du bruge musens
    grundfunktioner, dvs. den højre og venstre
    knap samt scrollehjulet til at rulle op og ned.
    Norsk
    Konfigurere musen
    1. Slå på datamaskinen.
    2. Sett musens kabel inn i en usb-port,
    og vent til standarddriveren er installert.
    Gratulerer! Nå kan du bruke de grunn-
    leggende funksjonene som musen har,
    inkludert å klikke med høyre og venstre
    museknapp, og å rulle oppover og nedover
    med rullehjulet.
    Suomi
    Hiiren asennus
    1. Käynnistä tietokone.
    2. Liitä hiiren johto USB-porttiin ja odota,
    että järjestelmän oletusohjain asennetaan.
    Onneksi olkoon! Hiiren perustoiminnot
    ovat nyt käytettävissä. Näitä ovat hiiren
    ykkös- ja kakkospainikkeella napsauttaminen
    ja pyörällä vierittäminen ylös ja alas.
    Ελληνικά
    Εγκατάσταση ποντικιού
    1. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή.
    2. Συνδέστε το καλώδιο του ποντικιού
    στη θύρα USB και περιμένετε μέχρι να
    εγκατασταθεί το προεπιλεγμένο πρόγραμμα
    οδήγησης του συστήματος.
    Συγχαρητήρια! Μπορείτε τώρα να απολαύσετε
    τις βασικές λειτουργίες του ποντικιού,
    όπως κλικ με το αριστερό και το δεξιό κουμπί
    του ποντικιού και κύλιση προς τα επάνω
    και κάτω με τον τροχό.
    Türkçe
    Mouse kurulumu
    1. Blgsayarı açın.
    2. Mouse kablosunu br USB bağlantı
    noktasına takın ve sstemn varsayılan
    sürücüsü yüklenene kadar bekleyn.
    Tebrkler! Artık sağ/sol tıklama veya tekerlekle
    yukarı ve aşağı kaydırma gb temel mouse
    şlevlern kullanablrsnz.
    ةيبرعلا
    
    1 .
    2 .USB
    
    
    
    
    On
    USB
    1 2
    English
    Downloading
    themousesoftware
    For enhanced mouse features,
    including Application Switcher and side-
    to-side scrolling, and for changing button
    assignments, please download the free
    mouse software at www.logitech.com/
    support/m500
    After installing the mouse software, launch it
    by double-clicking the keyboard-mouse logo
    in the Windows System Tray or the Logitech
    logo in Mac® System Preferences.
    Deutsch
    Herunterladen der Maussoftware
    Damit Sie die erweiterten Mausfunktionen
    (z. B. Programmumschalter und
    horizontalen Bildlauf) nutzen und
    die Tasten programmieren können,
    müssen Sie die kostenlose Maus-Software
    unter www.logitech.com/support/m500
    herunterladen.
    Nachdem Sie die Maus-Software
    installiert haben, starten Sie sie, indem Sie
    auf das Tastatur/Maus-Logo in der Windows-
    Taskleiste bzw. das Logitech-Logo in den
    Mac®-Systemeinstellungen doppelklicken.
    Français
    Téléchargement du logiciel
    delasouris
    Pour bénéficier des fonctionnalités avancées
    de la souris, notamment le changement
    d’application et le défilement latéral,
    et pour modifier l’aectation des boutons,
    téléchargez le logiciel pour souris gratuit,
    à partir de la page www.logitech.com/
    support/m500
    Après avoir installé le logiciel de la souris,
    vous pouvez le lancer en cliquant deux fois
    sur le logo clavier-souris dans la barre
    d’état système sous Windows ou sur le logo
    Logitech dans les Préférences système
    sous Mac®.
    Italiano
    Scaricamento del software
    delmouse
    Per utilizzare le funzioni avanzate
    del mouse, fra cui il passaggio rapido
    fra applicazioni e lo scorrimento laterale,
    e per cambiare le assegnazioni dei pulsanti,
    scaricare il software del mouse gratuito
    dal sito Web www.logitech.com/
    support/m500
    Dopo avere installato il software
    del mouse, avviarlo facendo doppio clic
    sul logo della tastiera/mouse nella barra
    delle applicazioni di Windows o sul logo
    Logitech in Preferenze di Sistema di Mac®.
    Español
    Descarga de software del ratón
    Si quiere utilizar funciones avanzadas
    del ratón tales como el cambio de aplicaciones
    o el desplazamiento horizontal, así como
    para poder cambiar asignaciones de
    botones, descargue el software de ratón
    gratuito disponible en www.logitech.com/
    support/m500
    Después de instalar el software de ratón,
    inícielo haciendo doble clic en el logotipo
    de teclado/ratón (situado en la bandeja
    del sistema de Windows) o el logotipo
    de Logitech (en Preferencias del Sistema
    de Mac®).
    Português
    Transferir o software do rato
    Para obter as funcionalidades avançadas
    do rato, incluindo Mudança de Aplicações
    e deslocamento horizontal, e para alterar as
    atribuições do botão, transfira gratuitamente
    o software do rato em www.logitech.com/
    support/m500
    Depois de instalar o software do rato,
    inicie o software, fazendo duplo clique
    no logótipo do teclado-rato no Tabuleiro
    de Sistema do Windows ou no logótipo
    da Logitech nas Preferências do Sistema
    em Mac®.
    Nederlands
    De muissoftware downloaden
    Download de gratis muissoftware van
    www.logitech.com/support/m500 om
    te kunnen profiteren van uitgebreide
    muisfuncties, zoals de toepassingsschakelaar,
    horizontaal scrollen en knoptoewijzingen
    veranderen.
    Na installatie start u de muissoftware
    door op het toetsenbord-muislogo in
    het Windows-systeemvak of op het Logitech-
    logo in ‘Systeemvoorkeuren’ van Mac®
    te dubbelklikken.
    Svenska
    Ladda ner musprogramvaran
    Om du vill ha tillgång till förbättrade
    musfunktioner som programväxling
    och rullning i sidled, eller om du vill ändra
    knappkommandona, kan du ladda ner gratis
    musprogramvara från www.logitech.com/
    support/m500
    Starta musprogrammet efter installationen
    genom att klicka på logotypen med
    ett tangentbord och en mus i systemfältet
    i Windows, eller på Logitech-logotypen
    i Systeminställningar om du använder Mac®.
    Dansk
    Sådan henter du softwaren
    tilmusen
    Hvis du vil benytte musens avancerede
    funktioner, f.eks programskifteren
    og vandret scrolning, og gerne vil have
    mulighed for at ændre knappernes
    funktioner, skal du hente den gratis
    software til musen på www.logitech.com/
    support/m500
    Når du har installeret softwaren til musen,
    starter du den ved at dobbeltklikke
    på tastatur-/muse-ikonet i systembakken
    i Windows eller Logitech-logoet under
    Systemindstillinger på Mac®.
    Norsk
    Laste ned programvare
    formusen
    Du må installere programvaren
    som ligger på www.logitech.com/
    support/m500 for å kunne ta i bruk
    de avanserte musefunksjonene,
    som programveksling, siderulling og fri
    tilordning av knappefunksjoner
    Etter at du har installert programvaren
    for musen, kan du starte programmet
    ved å dobbeltklikke på tastatur-mus-
    logoen i systemstatusfeltet i Windows,
    eller Logitech-logoen under Systemvalg
    på Mac®.
    Suomi
    Hiiriohjelmiston lataaminen
    Jos haluat käyttää hiiren laajennettuja
    toimintoja (kuten sovelluksen vaihdinta
    tai sivuttaisvieritystä) ja muuttaa
    painikkeisiin määritettyjä toimintoja,
    lataa ilmainen hiiriohjelmisto osoitteesta
    www.logitech.com/support/m500
    Kun olet asentanut hiiriohjelmiston,
    käynnistä se kaksoisnapsauttamalla
    Windowsin ilmaisinalueen näppäimistö-
    hiiri-kuvaketta tai Mac®-käyttöjärjestelmän
    Järjestelmäasetusten Logitech-kuvaketta.
    Ελληνικά
    Λήψη του λογισμικού του ποντικιού
    Για βελτιωμένες λειτουργίες ποντικιού,
    συμπεριλαμβανομένης της εναλλαγής
    εφαρμογών, της οριζόντιας κύλισης και
    της αλλαγής αντιστοίχισης κουμπιών,
    πραγματοποιήστε λήψη του δωρεάν
    λογισμικού ποντικιού από τη διεύθυνση
    www.logitech.com/support/m500
    Μετά την εγκατάσταση του λογισμικού
    του ποντικιού, εκκινήστε το κάνοντας
    διπλό κλικ στο λογότυπο πληκτρολογίου-
    ποντικιού στην περιοχή ειδοποιήσεων των
    Windows ή στο λογότυπο της Logitech στις
    προτιμήσεις συστήματος του Mac®.
    Türkçe
    Mouse yazılımını ndrme
    Uygulama Değştrc ve yanlara doğru
    kaydırma gb gelşmş mouse özellkler
    ve düğme atamalarını değştrmek çn
    lütfen www.logtech.com/support/m500
    adresnden ücretsz mouse yazılımını ndrn.
    Mouse yazılımını yükledkten sonra
    Wndows Sstem Tepssndek klavye/mouse
    logosunu veya Mac® Sstem Terchlernde
    Logtech logosunu tıklatarak başlatın.
    ةيبرعلا
    
    
    
    www.logitech.com/
    support/m500
    
    
    Windows
    .
    ®
    Logitech
    © 2013 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may
    be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any
    errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. Apple, Mac, and
    Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
    620-001554.005
    www.logitech.com
    www.logitech.com/support/m500
    België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44;
    French: +32-(0)2 200 64 40
    Česká Republika +420 239 000 335
    Danmark +45-38 32 31 20
    Deutschland +49-(0)69-51 709 427
    España +34-91-275 45 88
    France +33-(0)1-57 32 32 71
    Ireland +353-(0)1 524 50 80
    Italia +39-02-91 48 30 31
    Magyarország +36 (1) 777-4853
    Nederland +31-(0)-20-200 84 33
    Norge +47-(0)24 159 579
    Österreich +43-(0)1 206 091 026
    Polska 00800 441 17 19
    Portugal +351-21-415 90 16
    Россия +7(495) 641 34 60
    Schweiz/Suisse D +41-(0)22 761 40 12
    Svizzera F +41-(0)22 761 40 16
    I +41-(0)22 761 40 20
    E +41-(0)22 761 40 25
    South Africa 0800 981 089
    Suomi +358-(0)9 725 191 08
    Sverige +46-(0)8-501 632 83
    Türkiye 00800 44 882 5862
    United Arab 8000 441-4294
    Emirates
    United Kingdom +44-(0)203-024-81 59
    European, English: +41-(0)22 761 40 25
    Mid. East., & Fax: +41-(0)21 863 54 02
    African Hq.
    Morges,
    Switzerland
    Eastern Europe English: 41-(0)22 761 40 25
    Argentina +0800 555 3284
    Brasil +0800 891 4173
    Canada +1-866-934-5644
    Chile +1230 020 5484
    Colombia 01-800-913-6668
    Latin America +1 800-578-9619
    Mexico 01.800.800.4500
    United States +1 646-454-3200

¿Tiene alguna pregunta del "Logitech M500 "?

Haga la pregunta que tiene sobre la marca Logitech M500 aquí simplemente a otros propietarios de productos. Proporcione una descripción clara y completa del problema y de su pregunta. Cuanto mejor se describa su problema y su pregunta, más fácil será para los demás propietarios de la marca proporcionarle una buena respuesta.

Vea aquí el manual gratuito de Logitech M500. ¿Ha leído el manual pero responde a su pregunta? Luego haga su pregunta en esta página a otros Logitech M500 propietarios.

Especificaciones

Marca Logitech
Modelo M500
Producto Ratón
EAN 3610170017561, 5053106245597, 5052584154643, 5053313248862, 5051395914453, 5099206013704, 5054484866725, 5052178058975, 5054533573994, 5053106246822, 5052217031433, 5053313249036, 5053460664409, 5054629414538, 5054629106990, 5054533866720, 5054484573999, 5099206048317
Idioma Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Sueco, Portugués, Danés, Noruego, Finlandés, Turco, Griego, Arábica
Tipo de archivo PDF
Ratón
Interfaz del dispositivo USB
Cantidad de botones 5
Tecnología de detección de movimientos Laser
Rueda de desplazamiento
Resolución de movimiento 1000DPI
Utilizar con Oficina
Uso recomendado PC
Tipo de desplazamiento Rueda
Requisitos del sistema
Sistema operativo MAC soportado
Sistema operativo Windows soportado
Otras características
Sistemas operativos compatibles Windows XP/Vista.7\r
Mac OS X 10.3.9
Tecnología de conectividad Alámbrico
Diseño
Color del producto Negro
Factor de forma ma✗ derecha
Ergonomía
Conectar y usar (Plug and Play)
Peso y dimensiones
Peso -g

En venta a

    Productos relacionados

    Ratón Logitech