Logitech M705

Logitech M705 manual

(6)
  • 2
    Getting started with
    Première utilisation
    Logitech
    ®
    Marathon Mouse M705
    1
    AA
    Important information
    Safety, compliance, and warranty
    Getting started with
    Première utilisation
    Logitech
    ®
    Marathon Mouse M705
    1
    5
    6
    2
    3
    4
    English
    Mac
    ®
    OS X Users: When plugging in the Unifying receiver,
    the Keyboard Assistant dialog box may appear. You can just
    close this window.
    Français
    Utilisateurs Mac
    ®
    OS X: lorsque vous branchez le récepteur
    Unifying, la boîte de dialogue de l'assistant de configuration
    du clavier peut s'afficher. Vous pouvez simplement fermer
    cette boîte de dialogue.
    Español
    Usuarios de Mac
    ®
    OS X: Al conectar el receptor Unifying,
    puede aparecer la ventana del cuadro de diálogo Asistente
    Configuración Teclado. Puedes cerrar esta ventana.
    Português
    Usuários do Mac
    ®
    OS X: Ao conectar o receptor Unifying,
    poderá ser exibida a janela da caixa de diálogo Assistente de
    instalação do teclado. Simplesmente feche a janela.
    English
    Install the mouse software (optional)
    The basic features of your mouse will work without installing
    the software, but you will need the software to enjoy the Side-
    to-Side Scrolling and Application Switch features or to personalize
    your mouse settings. Mac® users will also need the software
    to enable the back, forward, and middle button functions.
    To get the latest software for your mouse, go to
    www.logitech.com/downloads.
    Français
    Installation du logiciel de la souris (facultatif)
    Vous pouvez utiliser les fonctions de base de votre souris sans
    installer le logiciel, mais vous en aurez besoin pour profiter
    des fonctions de défilement horizontal et de changement
    d'application, ainsi que pour personnaliser les paramètres
    de votre souris. Les utilisateurs Mac® doivent également installer
    le logiciel pour activer les fonctions des boutons Précédente,
    Suivante et central.
    Pour obtenir la version la plus récente du logiciel pour votre souris,
    rendez-vous sur www.logitech.com/downloads.
    Español
    Instalar el software del mouse (opcional)
    Las funciones básicas del mouse estarán disponibles sin instalar
    el software, pero necesitarás el software para disfrutar
    del desplazamiento horizontal y el cambio de aplicaciones,
    o personalizar la configuración del mouse. Los usuarios de Mac®
    también necesitarán el software para activar las funciones
    de los botones de avance, retroceso y central.
    Para obtener el software más reciente para el mouse,
    visita www.logitech.com/downloads.
    Português
    Instalar o software do mouse (opcional)
    Os recursos básicos do mouse funcionarão sem a instalação
    do software, mas o software será necessário para usar os recursos
    de rolagem lado a lado e alternância de aplicativos ou para
    personalizar as configurações do mouse. Usuários do Mac®
    também precisarão do software para ativarem as funções de voltar,
    avançar e botão do meio.
    Para obter o software mais recente para o mouse,
    visite www.logitech.com/downloads.
    English
    Mouse features
    1. Scroll Wheel – Press for middle button; tilts for side-
    to-side scrolling.*
    2. Scroll Wheel Mode Shift Button – Press to shift between
    hyper-fast (free-spinning) and precision (click-to-click)
    scrolling.
    3. Back and Forward Buttons* – Press to flip between
    web pages.
    4. Application Switch* – Press rubber grip to switch between
    applications.
    5. Battery Indicator Light – Turns red when a couple weeks
    of battery life remain.
    6. On/Off Button – Slide to turn mouse on and off.
    7. Battery Door Release – Press where indicated and slide
    door off mouse. Reduce weight by installing a single battery.
    8. Laser engine – Delivers smooth, responsive, and precise
    cursor control.
    9. Slots – Use to remove worn mouse feet.
    * Application Switcher and side-to-side scrolling require
    Logitech software. Depending on your operating system,
    the back, forward, and middle buttons may also require
    Logitech software.
    Español
    Características del mouse
    1. Botón rueda: pulsa el botón central; inclínalo para
    desplazamiento horizontal.*
    2. Botón de cambio de modo de botón rueda:
    púlsalo para alternar entre desplazamiento superrápido
    (giro libre) y de precisión (click a click).
    3. Botones de avance y retroceso*: púlsalos para avanzar
    y retroceder por páginas Web.
    4. Cambio de aplicaciones*: pulsa el recubrimiento de goma
    para cambiar de aplicación.
    5. Indicador de carga de pilas: se vuelve rojo cuando queda
    una semana de duración de pilas.
    6. Botón de encendido/apagado: deslícelo para encender
    y apagar el mouse.
    7. Compartimento de pilas: pulsa donde se indica,
    desliza y extrae la tapa del mouse. Instala una sola pila
    para reducir peso.
    8. Motor láser: ofrece control de cursor preciso,
    rápido y uniforme.
    9. Ranuras: permiten retirar los pies del mouse cuando
    se han gastado.
    * El cambio de aplicaciones y el desplazamiento horizontal
    requieren software Logitech. Según el sistema operativo
    que uses, es posible que los botones central y de avance
    y retroceso también requieran el software Logitech.
    Français
    Fonctions de la souris
    1. Roulette de défilement: appuyez sur le bouton du milieu
    ou penchez la roulette pour un défilement latéral.*
    2. Bouton d'alternance de la roulette de défilement:
    appuyez dessus pour alterner entre le défilement ultra-rapide
    (rotation libre) et le défilement de précision (pas à pas).
    3. Boutons Précédent et Suivant:* permettent de naviguer
    entre les pages Web.
    4. Changement d'application*: appuyez sur le revêtement
    de caoutchouc pour basculer entre les applications.
    5. Témoin d'état des piles: s'allume en rouge lorsque
    le niveau des piles est faible.
    6. Bouton On/Off: utilisez-le pour allumer ou éteindre
    la souris.
    7. Compartiment des piles: appuyez à l'endroit indiqué
    et faites glisser le clapet. Allégez la souris en installant
    une seule pile.
    8. Senseur laser: pour un contrôle du pointeur souple
    et précis.
    9. Fentes: pour retirer les patins de la souris lorsqu'ils sont usés.
    * Les fonctions de changement d'application et de défilement
    latéral nécessitent l'installation du logiciel Logitech.
    Selon votre système d'exploitation, les boutons Précédent,
    Suivant et central peuvent également nécessiter l'installation
    du logiciel.
    Português
    Recursos do mouse
    1. Roda de rolagem – Pressione o botão do meio;
    incline para obter a rolagem horizontal.*
    2. Botão de alternância de modos da roda de rolagem –
    Pressione para alternar entre rolagem hiperveloz (giro livre)
    e rolagem precisa (clique-a-clique).
    3. Botões de voltar e avançar* – Pressione para percorrer
    páginas da Web.
    4. Alternância de aplicativos* – Pressione a parte em
    borracha para alternar entre aplicativos.
    5. Luz indicadora de bateria – A luz vermelha se acende
    quando restam duas semanas para a bateria se esgotar.
    6. Botão On/Off – Deslize para ligar e desligar o mouse.
    7. Livramento da porta do compartimento da bateria –
    Pressione onde está indicado e tire a porta do mouse.
    Reduza o peso instalando uma única bateria.
    8. Mecanismo a laser – Produz controle do cursor preciso,
    sensível e suave.
    9. Slots – Use para remover a base gasta do mouse.
    * O alternador de aplicativos e a rolagem horizontal requerem
    software da Logitech. Dependendo do sistema operacional,
    os botões de voltar, avançar e do meio também podem
    requerer software da Logitech.
    1
    1
    2
    3
    Scroll Wheel Mode Shift Button
    Application switch
    4
    3
    Scroll Wheel
    1
    2
    5
    8
    6
    7
    9

¿Necesita ayuda?

Numero de preguntas: 2

¿Tiene alguna pregunta sobre Logitech M705 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Logitech M705 responder adecuadamente a su pregunta.

Gonzalo, 2019-03-17 12:53:46 No hay comentarios

Se puede variar la velocidad de la rueda del ratón?

Su pregunta o respuesta
juan carlos, 2016-01-10 00:44:17 No hay comentarios

tengo el ratón marathon m705, y mi pregunta es la siguiente : como se configura el boton izquierdo para abrir cualquier aplicacion de modo más lento. para abrir cualquier archivo hay que picar dos veces de forma superrapida o no se abre el archivo. gracias

Su pregunta o respuesta

Vea el manual de Logitech M705 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Ratones y ha sido calificado por 6 personas con un promedio de 8.1. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Inglés, Francia, Portugués. ¿Tiene alguna pregunta sobre Logitech M705 o necesita ayuda?

Especificaciones de Logitech M705

Marca Logitech
Modelo M705
Producto Ratón
EAN 5052916484646, 5053313867070, 5053676760322, 5053973535548, 5099206023901
Idioma Español, Inglés, Francia, Portugués
Tipo de archivo PDF
Ratón
Interfaz del dispositivo RF inalámbrico
Cantidad de botones 3
Tecnología de detección de movimientos Óptico
Rueda de desplazamiento
Requisitos del sistema
Sistema operativo MAC soportado
Otras características
Sistemas operativos compatibles Windows XP, Windows Vista, Windows 7
Mac OS X 10.4 +
Requisitos mínimos del sistema USB Port
CD-ROM
Diseño
Color del producto Gris
Control de energía
Tipo de batería AA
Numero de baterías soportadas 2

Productos relacionados Logitech M705

    Manuales de productos relacionados

    Ratón Logitech

    Añadir manual

    ¿Tiene un manual que le gustaría añadir?