Logitech V200

Logitech V200 manual

  • 3
    1
    English Install the batteries.
    Español Coloque las pilas.
    Français Installez les piles.
    Português Introduza as pilhas.
    4
    ii
    Installation
    V200
    Cordless Notebook Mouse
    V200
    Souris sans fil pour portable
    Logitech
    ®
    Logitech
    ONON
    English Turn ON computer.
    Español ACTIVE el ordenador.
    Français Mettez l’ordinateur sous tension.
    Português Ligue o computador.
    2
    English Plug receiver into computer's
    USB port.
    Español Conecte el receptor al puerto USB
    del ordenador.
    Français Branchez le récepteur sur
    le port USB de l’ordinateur.
    Português Ligue o receptor à porta USB
    do computador.
    USB
    English To enjoy all the features of your product, install the software.
    For Macintosh
    ®
    users, download software at www.logitechcom/V200mac.
    Español Para disponer de todas las funciones del producto, debe instalar el software.
    Los usuarios de Macintosh
    ®
    deben descargar el software desde www.logitech.com/V200mac.
    Français Pour pouvoir utiliser pleinement toutes les fonctions du produit,
    installez le logiciel. Utilisateurs Macintosh
    ®
    : téléchargez les logiciels à partir du site
    www.logitech.com/V200mac.
    Português Para utilizar todas as funções do produto, instale o software.
    Para os utilizadores de Macintosh
    ®
    , transfira o software em www.logitech.com/V200mac.
    Macintosh
    ®
    Mouse Software
    (Pilote logiciel Macintosh
    ®
    pour la souris)
    www.logitech.com/V200mac
    English 1) Attach receiver to mouse for convenient storage
    when traveling. Mouse turns off. Remove receiver to turn mouse on.
    2) Reset button. 3) Power LED. When receiver is detached from base,
    mouse is turned on and the LED turns green.
    Español 1) Guarde el receptor en el ratón cuando vaya a viajar.
    El ratón se desactiva. Extraiga el receptor para activar el ratón.
    2) Botón Reset. 3) Diodo de encendido. Al retirar el receptor de la base,
    el ratón se activa y se ilumina la luz verde.
    Français 1) Attachez le récepteur à la souris pour un rangement
    pratique en voyage. La souris s’éteint. Détachez le récepteur pour activer
    la souris. 2) Bouton de réinitialisation. 3) Diode. Quand le récepteur est
    détaché de la base, la souris est activée et le témoin s’illumine en vert.
    Português 1) Anexe o receptor ao rato para um armazenamento
    conveniente ao viajar. O rato desliga-se. Retire o receptor para ligar
    o rato. 2) Botão Reset. 3) LED de força. Quando o receptor é separado
    da base, o rato liga-se e a luz verde do LED acende-se.
    ii
    1
    2
    English
    1) Tilt wheel plus zoom.
    Enables scrolling up, down, left, and right.
    Click the wheel to zoom in and out.
    For left or right scrolling and zoom,
    use the software to activate. 2) Battery LED.
    Turns green briefly when mouse is turned on.
    Flashes red when mouse batteries are low.
    Español 1) Botón rueda inclinable y zoom.
    Para desplazamientos hacia arriba, abajo,
    la derecha o la izquierda. Haga clic en el botón
    rueda para aplicar zoom. Configure el software
    si desea la función de desplazamiento derecha/
    izquierda y zoom. 2) Diodo de estado de pilas.
    Se ilumina en verde un instante al activar
    el ratón. Parpadea con luz roja cuando las pilas
    se están agotando.
    Français 1) Roulette multidirectionnelle
    avec zoom. Permet le défilement vers le haut,
    le bas, la gauche, la droite. Cliquez sur
    la roulette pour faire un zoom avant ou arrière.
    Utilisez le logiciel pour activer le zoom et
    le défilement horizontal. 2) Témoin de niveau
    de charge des piles. S’illumine brièvement
    en vert quand la souris est activée. Clignote en
    rouge lorsque le niveau des piles est faible.
    Português 1) Roda de inclinação e zoom.
    Permite deslocar para cima, para baixo,
    para a esquerda e para a direita. Clique na roda
    para ampliar e reduzir. Para deslocar para
    a esquerda ou para a direita, utilize o software
    para activar. 2) LED de pilhas. Fica verde
    brevemente quando o rato é ligado. O vermelho
    pisca quando as pilhas estão fracas.
    2
    1
    3

¿Tiene alguna pregunta del "Logitech V200 "?

Haga la pregunta que tiene sobre la marca Logitech V200 aquí simplemente a otros propietarios de productos. Proporcione una descripción clara y completa del problema y de su pregunta. Cuanto mejor se describa su problema y su pregunta, más fácil será para los demás propietarios de la marca proporcionarle una buena respuesta.

Vea aquí el manual gratuito de Logitech V200. ¿Ha leído el manual pero responde a su pregunta? Luego haga su pregunta en esta página a otros Logitech V200 propietarios.

Especificaciones

Marca Logitech
Modelo V200
Producto Ratón
EAN []
Idioma Inglés, Francia, Español, Portugués
Tipo de archivo PDF
Ratón
Interfaz del dispositivo RF inalámbrico
Cantidad de botones 2
Tecnología de detección de movimientos Óptico
Resolución de movimiento 0DPI
Rueda de desplazamiento
Requisitos del sistema
Sistema operativo MAC soportado -
Otras características
Sistemas operativos compatibles -
Dimensiones del ratón (Ancho x Profundidad x Altura) 0mm
Diseño
Color del producto Negro
Peso y dimensiones
Peso 0g

En venta a

    Productos relacionados

    Ratón Logitech