• Box Contents
    In multi-handset packs, you will find one or more additional handsets, chargers with power adapter units,
    additional rechargeable battery packs, and battery doors.
    IMPORTANT
    Only use the telephone line cord supplied.
    This equipment is not designed to make emergency telephone calls during power failures. Alternative arrangements should be
    made for access to emergency services.
    Base NiMH rechargeable
    battery pack
    Power adapter Telephone line cord
    Handset Battery door
    Quick Start GuideUser’s Guide
    Wall-mount bracket
    Getting started
    Step 1. Connecting the base
    Plug the power adapter with the red crystal plug and
    telephone line cord into the base. The power adapter with
    the bigger pin is for the charger (only in multi-handset
    packs).
    Plug the other end of the power adapter into a power outlet
    and the telephone line cord into a telephone wall jack.
    Use only the provided power adapter.
    Step 2. Installing and charging the handset
    battery pack
    Slide off the battery compartment cover to remove it. Place the
    supplied rechargeable battery pack in the battery
    compartment, with the battery connector plugged in, as shown.
    Slide the battery compartment cover back on.
    Put the handset on the base to charge for at least 24 hours.
    When the handset is fully charged, the (battery icon) will
    indicate that it is fully charged.
    1
    IMPORTANT
    Use only the rechargeable battery pack provided with this
    product.
    Step 3. Setting the display language
    • Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
    SETUP HS.
    • Repeat to select
    LANGUAGE
    .
    Repeat to select the desired language.
    • Press MENU to save.
    Step 4. Setting date and time
    • Press MENU to select
    DATE & TIME
    . If you're a subscriber to
    your network's Caller ID service, date and time is
    automatically set when a call is received.
    Repeat to edit the year and date.
    • Press VOL+ or REDIAL/VOL- to move between the input
    fields
    YEAR
    and
    DATE
    .
    • Press MENU and edit the time in 12hr format. Press VOL+
    or REDIAL/VOL- to toggle
    AM
    /
    PM
    settings.
    • Press MENU to save the settings.
    Your phone is now ready for use.
    Handset LCD Display
    Display icons
    On when the speakerphone is turned on.
    On when the answering machine is turned on.
    Flashes when a new message is received.
    Indicates that a new call has been received.
    Off after all new calls have been reviewed.
    Indicates that the ringer volume is off.
    1 1
    US EN US FR US ES
    Contenidos de las cajas
    En los paquetes multi-microteléfonos, encontrará uno o más microteléfonos adicionales, cargadores con
    transformadores, baterías recargables adicionales y tapas de baterías.
    IMPORTANTE
    Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta.
    Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia durante cortes de corriente.
    Se deben realizar arreglos
    alternativos para acceder a los servicios de emergencia.
    Base Batería recargable de
    níquel e hidruro
    metálico
    Transformador Cable de teléfono
    Microteléfono Tapa de la batería
    Guía rápida de inicioGuía de usuario
    Soporte para pared
    Coloquem el microteléfono en la base para que se cargue
    por al menos 24 horas. Cuando el microteléfono esté
    completamente cargado el (icono de batería) le indicará
    que éste está completamente cargado.
    IMPORTANTE
    Sólo utilice la batería recargable que se adjunta con el producto.
    Paso 3. Configurar el idioma de la
    información en pantalla
    • Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para
    seleccionar
    CONFIGURAR MT
    .
    • Repita para seleccionar
    IDIOMA
    .
    Repita para seleccionar el idioma de su preferencia.
    • Presione MENU para guardar.
    Paso 4. Configurar fecha y hora
    • Presione MENU para seleccionar
    FECHA Y HORA
    . Si está
    suscrito al servicio de identificación de llamadas de su
    operador de red, la fecha y hora se configuran de forma
    automática cuando usted recibe una llamada.
    Repita para editar el año y la fecha.
    • Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse entre los
    campos
    AÑO
    y
    FECHA
    .
    • Presione MENU y edite la hora en formato de 12 horas.
    Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para intercambiar las
    configuraciones
    AM
    /
    PM
    .
    • Presione MENU para guardar las configuraciones.
    Ahora su teléfono está listo para ser utilizado.
    Pantalla LCD del microteléfono
    Íconos de la pantalla
    Encendido cuando el altavoz está activado.
    Encendido cuando el contestador está activado.
    Parpadea cuando se recibe un nuevo mensaje.
    Indica que se ha recibido una nueva llamada.
    Apagado después que todas las nuevas llamadas han
    sido revisadas.
    Indica que el volumen del timbre está apagado.
    Introducción
    Paso 1. Conectar la base
    Enchufe el transformador y el cable de teléfono en la base.
    El adaptador con el conector de terminal más grande es
    para el cargador (sólo en paquetes multi-microteléfonos).
    Enchufe el otro extremo del transformador en un
    tomacorriente y el cable de teléfono en una toma telefónica.
    Sólo utilice el transformador que se proporciona.
    Paso 2. Instalar y cargar la batería del
    microteléfono
    Retire la tapa del compartimiento de la batería para extraer
    la misma. Coloque la batería recargable que se adjunta en
    el compartimiento de la batería, con el conector de batería
    enchufado, tal como se muestra.
    Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería.
    IMPORTANT
    Utilisez uniquement la batterie rechargeable fournie avec ce
    produit.
    Étape 3. Régler la langue d’affichage
    • Appuyez sur MENU puis sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL-
    pour sélectionner
    CONFIG HS
    .
    Répétez le point ci-dessu pour sélectionner
    LANGUE
    .
    Répétez l'action pour sélectionner la langue souhaitée.
    • Appuyez sur MENU pour enregistrer.
    Étape 4. Régler la date et l’heure
    • Appuyez sur MENU pour sélectionner
    DATE ET HEURE
    . Si vous
    avez souscrit au service identification de l'appelant de votre
    réseau, la date et l'heure sont réglées lorsqu'un appel est
    reçu.
    Répétez l'action pour modifier l’année et la date.
    Appuyez sur la touche VOL+ ou sur REDIAL/VOL- pour
    vous déplacer entre les zones de saisie
    ANNÉE
    et
    DATE
    .
    • Appuyez sur MENU et réglez l’heure au format 12 heures.
    Appuyez sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL- pour basculer
    entre les réglages
    AM
    /
    PM
    .
    • Appuyez sur MENU pour enregistrer les réglages.
    Votre téléphone est prêt à l’utilisation.
    Affichage LCD sur le combiné
    Affichage des icônes
    S'affiche lorsque le haut-parleur est actif.
    S’affiche lorsque le répondeur est actif.
    Clignote lorsqu'un message a été laissé.
    Indique qu'il a eu un nouvel appel.
    S'éteint après avoir vu tous les nouveaux appels.
    Indique que le volume sonnerie est désactivé.
    Démarrage
    Étape 1. Connecter la base
    Branchez l’adaptateur d’alimentation et la ligne téléphonique
    dans la base. L'adaptateur d'alimentation avec les plus
    grosses broches est pour le chargeur (seulement dans les
    ensembles à multiples combinés).
    Branchez l'autre extremité de l'adaptateur à la prise électrique
    et le cordon de ligne téléphonique sur la prise murale.
    Utilisez uniquement l’adaptateur électrique fourni.
    Étape 2. Installez et chargez la batterie du
    combiné
    Retirez le couvercle du logement en le faisant glisser. Placez
    la batterie rechargeable fournie dans le logement batterie,
    connecteur branché comme indiqué ici sur le schéma.
    Replacez le couvercle du logement en le faisant glisser.
    Placez le combiné sur la base pendant 24 heures minimum.
    Lorsque le combiné est entièrement chargé, le voyant
    (l'icône batterie) indiquera que la charge est complète.
    Contenu des boites
    Dans les boites à combinés multiples, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs et
    adaptateurs électriques, ainsi que des batteries rechargeables et portes de batteries supplémentaires.
    IMPORTANT
    Utilisez uniquement le cordon de ligne téléphonique fourni.
    Cet équipement n'est pas conçu pour passer des appels d'urgence en cas de pannes d'électricité. Il conviendra de mettre en place
    d’autres moyens de contact en cas d’urgence.
    Base Batterie
    rechargeable NiMH
    Adaptateur électrique Cordon téléphonique
    Combiné Couvercle du
    logement de batterie
    Guide de démarrageGuide Utilisateur
    Support de
    montage au mur
    Please turn overleaf./ Tournez s.v.p ./ Continuar al dorso.
    Quick Start Guide
    Getting started
    Using the phone
    Help
    General Information
    This Quick Start Guide provides all the information you need to get
    started. If you need more detailed instructions, please go to
    www.motorola.com
    to download a PDF of this product's User's Guide.
    Please consider the environment before printing.
    1
    2
    3
    4
    DECT 6.0 Digital Cordless
    Phone with Answering
    System
    L801 / L802 / L803 / L804 /
    L805
    Téléphone numérique
    sans fil DECT 6.0 avec
    système de répondeur
    téléphonique
    L801 / L802 / L803 / L804 /
    L805
    Teléfonos inalámbricos
    digitales DECT 6.0 con
    sistema de contestador
    L801 / L802 / L803 / L804 /
    L805
    Guide de démarrage
    Démarrage
    Utilisation du téléphone
    Aide
    Informations générales
    Ce guide de démarrage vous fournit toutes les informations
    nécessaires pour utiliser votre produit. En cas de besoin, vous
    trouverez les instructions détaillées en téléchargeant le Guide
    Utilisateur au format de fichier PDF sur www.motorola.com
    .
    Avant d’imprimer, pensez à l’environnement.
    1
    2
    3
    4
    Guía rápida de inicio
    Introducción
    Cómo utilizar el teléfono
    Ayuda
    Información general
    Esta guía rápida de inicio le proporciona toda la información que
    necesita para comenzar. Si necesita instrucciones más detalladas,
    vaya a www.motorola.com
    para descargar un PDF con la Guía de
    usuario de este producto.
    Tenga en cuenta el daño al medio ambiente antes de imprimir.
    1
    2
    3
    4

¿Tiene alguna pregunta del "Motorola L803 "?

Haga la pregunta que tiene sobre la marca Motorola L803 aquí simplemente a otros propietarios de productos. Proporcione una descripción clara y completa del problema y de su pregunta. Cuanto mejor se describa su problema y su pregunta, más fácil será para los demás propietarios de la marca proporcionarle una buena respuesta.

Vea aquí el manual gratuito de Motorola L803. ¿Ha leído el manual pero responde a su pregunta? Luego haga su pregunta en esta página a otros Motorola L803 propietarios.