Nos gustaría agradecerle por adquirir esta cafetera .Al elegirlo usted ha
seleccionado el mejor modelo de su clase. Su caracterísca tecnológica,
diseño y funciones junto con la alta exigencia de la mejor calidad esperada,
le proveerán una completa sasfacciónpor un largo periodo de empo.
Los materiales empacados para la cafetera están cubiertos por recolección,
clasificación y sistema de reciclaje (punto verde ). Deberá usar los
contenedores apropiados para cada clase de material.
Consejos úles y precauciones
-Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar la cafetera.
-Desempaque completamente y verifiqueque este completo y que no
haya ningún daño por transportac
ión o de fábrica ( lo cual lo cubre la
garana).
Cuando usa la cafetea por primera vez
Cuando use la cafetera por primera vez coloque agua y enciéndala (sin
café ni filtro).
Enchufe la cafetera al interruptor. Remueva la tapa de la jarra y llénela de
agua. Solo use agua fría. Vierta el agua de la jarra al depósito y ponga la
jarra (con su tapa) en el plato térmico. Empiece el proceso encendiendo la
cafetera.
Para hacer café
Levante la tapa del depósito y llénelo de agua , dependiendo del número
de tazas de café que va a preparar. El indicador del nivel de agua le
muestra el número de tazas ( 1tz =100 ml )
Coloque el filtro permanente en la cesta de colar y agregue el café molido.
Coloque de 6 a 7gramos de
café por taza. Para usar el jarro térmico,
colóquelo (con la tapa puesta) en el plato térmico justo debajo de el
colador. Cierre la tapa de la cafetera. La luz piloto se encenderá ,
indicando que la cafetera está encendida. Una vez que está hecho el café
se mantendrá caliente en la jarra mientras la cafetera esté encendida. Una
vez rere la jarra, el mecanismo de no goteo evitará que se filtre al plato
térmico.
1
Limpieza
Siempre desenchufe la cafetera antes de limpiarla, para limpiar la cafetera
hágalo con un paño húmedo, no sumerja la cafetera en agua.
La jarra puede ser limpiada con agua bia, un jabón suave y no la coloque
en un lavaplatos.
Descalcificadorl
Para asegurarse de que su cafetera siga haciendo un café perfecto ene
que descalicificar ocasionalmente de los residuos de minerales que son
dejados por el agua , para hacerlo eneque usar un producto diseñado
específicamente para cafeteras. La frecuencia de esta operación
dependerá de la dureza de agua en su área o de cuan a menudo use su
cafetera.
Si usted usa su cafetera de 1 o 2 veces al día , use la siguiente guía.
Agua suave: cada 6 meses
Agua medianamente dura : cada dos o tres meses.
Agua dura :cada 6
u 8 meses.
Atención
-El voltaje debe coincidir con el que se encuentra en la base de la cafetera.
-Use agua fría solamente
-Si desea hacer café algunas veces seguida en su cafetera primero déjela
descansar por 5 minutos antes del siguiente uso.
-El café en la jarra se mantendrá caliente mientras la cafetera esté
encendida.
-Siempre desenchufe la cafetera antes de limpiarla.
-Mantenga la cafetera fuera del alcance de los niños, ya que ellos no están
concientes del peligro que hay en artefactos eléctricos.
-Para apagar la cafetera use el botón de encendido. La luz piloto se
apagará indicando que la cafetera no está más en uso.
-Su cafetera puede usar solo es filtro con el cual está equipado
Anomalías y reparación
Si el cable
ene algún desperfecto , no trate de reemplazarlo.
Lleve el artefacto a un taller de servicio autorizado yq que esta operación
puede ser peligrosa. Ejerza el mismo procedimiento con cualquier otra
anomalía.
“Para dar cumplimiento a la Norma UNE EN-60335, indicamos que si el cable flexible se
daña, únicamente puede ser sustuidopor un taller de reparación reconocido por el
fabricante NEVIR, S.A., ya que se necesitan herramientas especiales”
2
COFFEE MAKER INSTRUCTION MANUAL NVR-1124CM
Dear Customer:
We would like to thank you for purchasing this kind of appliance. By
choosing this appliance, you have selected the best model in its class. The
technological features, design and funcons of this unit – together with
strict compliance of the highest quality standards – will provide full
sasfacon for a long me.
The packing materials used for the appliance are covered by a collecon,
classificaon and recycling system (Green Point).
Should you wish to discard them, you may use the appropriate public
containers for each kind of material.
Safety ps and precauons
-Please read this instrucon carefully before using the appliance.
-Unpack the appliance completely and check that it is full working order
,
since and factory defect or possible damage caused by transportaon
is covered by the warranty.
When using the coffee maker for the firstme
Before making coffee for the first me, run the coffee maker once with
water only (without coffee or filter).
Plug the coffee maker into the power outlet. Remove the lid from the
glass coffee pot and fill it with water. Use only cold water. Pour the water
from the carafe into the reservoir and put the carafe (with the lid on) back
on the warm-plate. Start the coffee making process by turning on the
power switch.
To make coffee
Li the reservoir lid and fill the reservoir with cold water from the tap,
depending on the number of cups of coff
ee you with to prepare. The
water level indicator shows the number of cups (1cup=100ml).
Place the permanent filter in the brew basket and fill it with ground coffee.
Put in 6 or 7 grams of ground coffee per cup. To use the carafe , put it
(with the lid on) on the warm-plate and posion the brew basket. Close
the lid of the appliance. The pilot light will turn on , indicang that the
coffee maker is on. Once the coffee is made, the coffee in the carafe will
be kept warm as long as the coffee maker is on. The non-drip mechanism
prevents the filter from dripping aer the carafe is removed or the brew
basket is lted.
3
Cleaning
Always unplug the coffee maker before cleaning. To clean, wipe with a
damp cloth moistened with a few drops of detergent.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
Do not place it under the tap.
The carafe may be cleaned with warm water, a washing liquid and so
brush. Do not place in the dishwasher!
De-scaling
To ensure your coffee maker connues to make perfect coffee, you should
occasionally de-scale the mineral residue le by water using a de-scaling
product specificallyformulated for coffee maker. The frequency of this
operaon will depend on the hardness of the water in your area and on
how oen you use your coffee maker.
If you use it once or twice a day, use
the following as a guide:
Sowater: every 6 months.
Mid-hard water: every 2 or 3 months.
Very hard water: every 6 or 8 weeks.
Aenon!
-The mains voltage must match the rated voltage listed on the label on
the base of the coffee maker.
- Use only cold water.
-Do not allow the power cord to touch the warm-plate .
-When making coffee again right away , turn the coffee maker off and
let it cool down for 5 minutes. Then fill it again with cold water .
-The coffee in the carafe will be kept warm while the coffee maker is on.
-Always unplug the coffee maker before cleaning it .
-Keep the coffeemaker out of the reach of children, as they are
unaware of the hazards inherent in electrical
appliances.
-To turn the coffeemaker off, use the power switch. The pilot lamp will
turn off,indicangthat the coffee maker is no longer in use.
-Your coffee maker can use either the permanent filter with which it is
equipped .
Anomalies and repairs
If the power connecon is damaged, do not aempt to replace it.
Take the appliance to an authoritave Technical Service agent since
operaon could be hazardous. The same applies for any other anomaly.
In order to fulfill ruling UNE EN-600335, we indicate that if the flexible wire is damaged, it can
only be substuted by a technical service recognized by NEVIR, S.A., as per special tooling is
required.
4
DECLARACION DE CONFORMIDAD
NEVIR, S.A. declara bajo su responsabilidad que el aparato indicado
cumple los requisitos de las siguientes direcvas:
DIRECTIVA EMC 2004/108/EC
LOW VOLTAGE DIRECTIVA 2006/95/EC
EN 55014-1:2006 EN 60335-2-15/A2:2008
EN 55014-2/A1:2001 EN 60335-1/A13:2008
EN 61000-3-2:2006 EN 62233:2008
EN 61000-3-3/A2:2005
Descripciones del aparato:
Modelo NEVIR: NVR-1124CM CAFETERA
Importador: NEVIR, S.A.
Dirección del importador: Nevir S.A.
C/ Canteros, 14
Parque Empresarial Puerta de Madrid
28830 San Fernando de Henares – Madrid
CIF: A-28966307
5
CAFETERA
NVR-1124CM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCAO
INSTRUCTION MANUAL
Whatsapp
Mail
Facebook
¿Necesita ayuda?
Número de preguntas: 0
¿Tiene alguna pregunta sobre Nevir NVR-1124 CM o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Nevir NVR-1124 CM responder adecuadamente a su pregunta.
Acerca de Nevir NVR-1124 CM
Vea el manual de Nevir NVR-1124 CM aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Cafeteras y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.8. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Spaans, Engels. ¿Tiene alguna pregunta sobre Nevir NVR-1124 CM o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí
Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.