Nikon 7x50 CF WP Compass

Nikon 7x50 CF WP Compass manual

  • 製品の手引き/Product GuideProduktfühere
    Guide des produitsGuía del productoGuía del producto
    双眼鏡/BINOCULARS/FERNGL
    Ä
    SER
    JUMELLES/BINOCULARES
    BINOCOLO
    7x50 IF WP 7x50 CF WP 10x50 CF WP
    7x50 IF WP COMPASS 7x50 CF WP COMPASS
    J E G
    F S I
    本体表示
    Body marking
    Beschriftung
    Marque du boîtier
    Marca en el cuerpo
    Marcatura sul prodotto
    Nikon 7x50 7.5°WP
    Nikon 7x50 7°WP COMPASS
    Nikon 7x50 7.2°CF WP
    Nikon 7x50 7.2°CF WP COMPASS
    Nikon 10x50 6.2°CF WP
    愛称
    Nickname
    Name
    Surnom
    Apodo
    Soprannóme
    7x50 CF WP
    : Ocean Pro
    7x50 CF WP COMPASS
    10x50 CF WP : Tundra
    CSセンター
    142-0043 東京都品川区二葉1丁目3番25号
    TEL:03(3788)7699 FAX:03(3788)7692
    Customer Service Department
    3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku,Tokyo 142-0043, Japan
    Tel:+81-3-3788-7699 Fax:+81-3-3788-7698
    Printed in Taiwan (120B)/13DE
    型式
    型名
    倍率
    対物レンズ有効径
    実視界
    *見掛け視界
    1000mにおける
    視界
    ひとみ径
    明るさ
    アイリレーフ
    **最短合焦距離
    眼幅調整範囲
    高さ
    質量(重さ)
    ポロプリズム
    単独繰り出し式
    7x50
    7x50
    IF WP
    IF WP
    COMPASS
    7x
    50mm
    7.5°
    49.3° 46.4°
    131m 122mm
    7.1mm
    50.4
    18mm
    25m
    5672mm
    181mm
    203mm
    1,170g 1,210g
    7x50
    7x50
    CF WP
    CF WP
    COMPASS
    7x
    50mm
    7.2°
    47.5°
    126mm
    7.1mm
    50.4
    22.7mm
    10m
    5672mm
    193mm
    202mm
    1,150g 1,170g
    10x50
    CF WP
    10x
    50mm
    6.2°
    56.9°
    108mm
    5mm
    25
    17.4mm
    17m
    5672mm
    195mm
    207mm
    1,120g
    ポロプリズム
    中央繰り出し式
    Type
    Model
    Magnification
    Objective diameter
    Angular field of view
    Real
    *Angular field of view
    Apparent
    Field of view at 1.000m
    Exit pupil
    Relative brightness
    Eye relief
    **Close focusing
    distance
    Interpupillary distance
    adjustment
    Length
    Width
    Weight
    Individual
    focusing type
    7x50
    7x50
    IF WP
    IF WP
    COMPASS
    7x
    50mm
    7.5°
    49.3° 46.4°
    131m 122mm
    7.1mm
    50.4
    18mm
    25m
    5672mm
    181mm
    203mm
    1,170g 1,210g
    7x50
    7x50
    CF WP
    CF WP
    COMPASS
    7x
    50mm
    7.2°
    47.5°
    126mm
    7.1mm
    50.4
    22.7mm
    10m
    5672mm
    193mm
    202mm
    1,150g 1,170g
    10x50
    CF WP
    10x
    50mm
    6.2°
    56.9°
    108mm
    5mm
    25
    17.4mm
    17m
    5672mm
    195mm
    207mm
    1,120g
    Porro prism
    central focusing type
    Bauart
    Modell
    Vergrößerung
    Objektivdurch- messer
    Sehfeld Objektiv
    *Sehfeld Subjektiv
    Sehfeld auf 1.000m
    Austrittspupille
    Lichtstärke
    Abstand der Austritts-
    puppille
    **Mindestdistanz, ca.
    Pupillenabstand
    Länge
    Breite
    Gewicht
    Mit
    Einzelfokussie-rung
    7x50
    7x50
    IF WP
    IF WP
    COMPASS
    7x
    50mm
    7,5°
    49.3° 46.4°
    131m 122m
    7,1mm
    50,4
    18mm
    25m
    5672mm
    181mm
    203mm
    1,170g 1,210g
    7x50 7x50
    CF CF WP
    WP COMPASS
    7x
    50mm
    7,2°
    47.5°
    126m
    7,1mm
    50,4
    22,7mm
    10m
    5672mm
    193mm
    202mm
    1,150g 1,170g
    10x50
    CF WP
    10x
    50mm
    6,2°
    56.9°
    108m
    5mm
    25
    17,4mm
    17m
    5672mm
    195mm
    207mm
    1,120g
    Porro-Prismentyp
    mit Mitteltrieb
    Tipo
    Modelo
    Aumento
    Diámetro del objetivo
    Campo de visión
    angular Real
    *Campo de visión
    angular Aparente
    Campo de visión a
    1.000m
    Pupila de salida
    Brillo relativo
    Alivio de la vista
    **Distancia de enfoque
    de acercamiento
    Ajuste de distancia
    interpupilar
    Longitud
    Anchura
    Peso
    Tipo enfoque individual
    focusing type
    7x50
    7x50
    IF WP
    IF WP
    COMPASS
    7x
    50mm
    7,5°
    49.3° 46.4°
    131m 122mm
    7,1mm
    50,4
    18mm
    25m
    5672mm
    181mm
    203mm
    1,170g 1,210g
    7x50
    7x50
    CF WP
    CF WP
    COMPASS
    7x
    50mm
    7,2°
    47.5°
    126mm
    7,1mm
    50,4
    22,7mm
    10m
    5672mm
    193mm
    202mm
    1,150g 1,170g
    10x50
    CF WP
    10x
    50mm
    6,2°
    56.9°
    108mm
    5mm
    25
    17,4mm
    17m
    5672mm
    195mm
    207mm
    1,120g
    Tipo enfoque
    central porroprismatico
    Type
    Modéle
    Grossissement
    Diamètre de l’objctif
    Champ de vision
    angul-aire Réel
    *Champ de vision
    angul-aire Réel Apparent
    Champ de vision à
    1.000m
    Pupille de sortie
    Luminosité relative
    Relief de líoeil
    **Distance de mise au
    point
    Adjustment de la dis-
    tance interpupillaire
    Longueur
    Largeur
    Poids
    7x50 7x50
    CF CF WP
    WP COMPASS
    7x
    50mm
    7,2°
    47.5°
    126m
    7,1mm
    50,4
    22,7mm
    10m
    5672mm
    193mm
    202mm
    1,150g 1,170g
    Type à mise au
    par oculaire
    7x50
    7x50
    IF WP
    IF WP
    COMPASS
    7x
    50mm
    7,5°
    49.3° 46.4°
    131m 122m
    7,1mm
    50,4
    18mm
    25m
    5672mm
    181mm
    203mm
    1,170g 1,210g
    10x50
    CF WP
    10x
    50mm
    6,2°
    56.9°
    108m
    5mm
    25
    17,4mm
    17m
    5672mm
    195mm
    207mm
    1,120g
    Type à mise au point centrale
    par prismes en toit
    Tipo
    Modello
    Ingrandimaento
    Diametro effettivo di
    obiettivo
    Campo visivo angolare
    (reale)
    *Campo visivo angolare
    (apparente)
    Campo visivo a 1.000
    m
    Pupilla di uscita
    Luminosita
    Accomodamento
    dell`occhio
    **
    Distanza messa a fuoco
    primi piani, approx.
    Regolazione distanza
    interpupillare
    Lunghezza
    Larghezza
    Peso
    Messa a fuoco individual
    focusing type
    7x50
    7x50
    IF WP
    IF WP
    COMPASS
    7x
    50mm
    7,5°
    49.3° 46.4°
    131m 122mm
    7,1mm
    50,4
    18mm
    25m
    5672mm
    181mm
    203mm
    1,170g 1,210g
    7x50
    7x50
    CF WP
    CF WP
    COMPASS
    7x
    50mm
    7,2°
    47.5°
    126mm
    7,1mm
    50,4
    22,7mm
    10m
    5672mm
    193mm
    202mm
    1,150g 1,170g
    10x50
    CF WP
    10x
    50mm
    6,2°
    56.9°
    108mm
    5mm
    25
    17,4mm
    17m
    5672mm
    195mm
    207mm
    1,120g
    Prismatico di porro con
    messa a fuoco centralizzata
    性能
    SPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN
    SPÉCIFICATIONS ESPECIFICATIONES
    DATI CARATTERISTICI
    NOMENCLATURA
    Paraocchio
    Distanza interpupillare
    Lente dell’oculare
    Anello di regolazione diottrica
    Albero centrale
    Bussola
    Apertura di illuminazione
    (non coprite questa apertura)
    Copriobiettivo
    Paraocchio rientrato
    (per osservare con gli occhiali)
    Posizione diottrica di zero (0)
    Indice di regolazione diottrica
    Occiello della cinghietta a tracolla
    Obiettivo
    Scala della distanza interpupillare
    Cinghietta a tracolla
    Coperchi di oculari
    Anello di messa a fuoco.
    Interruttore di illuminazione
    Coperchio dell’alloggiamento della batteria
    各部のなまえ
    接眼目当て
    眼幅
    接眼レンズ
    視度調整リング
    中心軸
    コンパス
    照明窓
    対物キャップ
    接眼ゴム目当てを折り返した状態
    0ディオプター位置
    指標
    ツリヒモ取り付け部
    対物レンズ
    眼幅目盛り
    ツリヒモ
    接眼キャップ
    ピント合わせリング
    照明スイッチ
    電池室カバー
    NOMENCLATURE
    Eyecup
    Interpupillary distance
    Eyepiece lens
    Diopter adjusting ring
    Central shaft
    Compass
    Aperture for lighting
    (Do not cover this aperture.)
    Objective lens cap
    Eyecup collapsed
    (for viewing with wearing eyeglasses on)
    0(zero) diopter position
    Diopter index
    Strap eyelet
    Objective lens
    Interpupillary distance scale
    Strap
    Eyepieces lens cap
    Focusing ring
    Illumination switch
    Battery chamber lid
    TEILEBEZEICHNUNG
    Okularmuschel
    Augenabstand
    Okularlinse
    Dioptrien-Einstellring
    Mittelachse
    Kompaß
    Blende für Beleuchtung
    (Diese Blende nicht verdecken.)
    Objedtivdeckel
    Okularmuschel umgestülpt
    (zum Sehen mit Brille)
    0(Null)Dioptrienstellung
    Dioptrie index
    Riemenöse
    Objedtiv linse
    Augenabstand-Skala
    Riemen
    Okulardeckel
    Fokussierring
    Beleuchtungsschalter
    Batteriefachdeckel
    NOMENCLATUER
    Oeilleton
    Distance interpupillaire
    Lentille de lioculaire
    Bague de réglage dioptrique
    Axe central
    Boussole
    Fenêtre pour la lumiere
    (Ne pas recouvrir cette fenetre.)
    Capuchon díobjectif
    Oeilleton en position repliee
    (pour regarder avec des l unettes)
    Position de "0"(zero)dilptrique
    Index dioptrique
    Oeillet pour la couroie
    Lentille de l’objectif
    Echelle de la distance interpupillaire
    Courroie
    Capuchon d’oculaire
    Bague de mise bu point
    Commutateur diéclairage
    Couvercle du logement de la pile
    NOMENCLATURA
    Ocular de goma
    Distancia interpupilar
    Ocular
    Anillo de ajuste de dioptrias
    Eje pivote
    Brujula
    Abertura para iluminacion
    (No cubra esta abertura.)
    Tapa dei objetivo
    (para mirar con gafas)
    Ocular plegado
    Posicion de cero(0)dioptrias
    Indice de dioptrias
    Ojo para la correa
    Lentes de Objetivo
    Escala de distancias interpupilares
    Correa
    Tapa del oculares
    Aro de enfoque
    Interruptor de iluminacion
    Tapa del portapila
    ITEM SUPPLIED
    Binoculars
    Objective lens cap
    Soft case
    Neck strap
    Eyepiece lens cap
    Shoulder strap (7x50 IF WP only)
    Two LR43 alkaline button
    type batteries (7x50 CF WP
    COMPASS only)
    構  成
    双眼鏡ボディ
    対物レンズキャップ
    ソフトケース
    ツリヒモ
    接眼レンズキャップ
    オイヒモ(7×50 IF WPのみ)
    電池LR43×2個(7×50 CF
    WP COMPASのみ)
    IM LIEFERUMFANG
    Fermglas
    Objecktiv-linsendeckel
    Weichtasche
    Halsriemen
    Okulardeckel
    Schulterriemen (nur 7x50 IF WP)
    Zwei LR43-Ailali-
    Knopfbatterien sind erforderlich.
    (nur 7x50 CF WP COMPASS)
    ELEMENTS FOURNIS
    Jumelles
    Capuchon díobjectif
    Etui souple
    Bandoulière
    Capuchons díoculaier
    Bandoulière
    (7x50 IF WP unipuement)
    Nécessite Deuc poles alcalines LR43
    de type buton. (7x50 CF WP
    COMPASS uniquement)
    ACCESORIOS SUMINISTRADOS
    Binoculares
    Tapa del objetivo
    Funda blanda
    Correa al cuello
    Tapa de oculares
    Correa al hombro
    (7x50 IF WP solamente)
    Dos pilas alcalinas tipo botón LR43
    (7x50 CF WP COMPASS solamente)
    ARTICOLI FORNITI
    Binocolo
    Copriobiettivo
    Custodia morbida
    Tracolla
    Coprioculari
    Tracolla
    (solo per il modello 7x50 IF WP)
    Due batterie alcaline a bottone LR43
    (solo per modello 7x50 CF WP COMPASS)
    仕様・外観などは改善のために予告なしに変更する場合があります。
    本「製品の手引き」に掲載されている文章・イラスト等の無断転載を
    禁じます。
    アフターサービスについて
    お買い上げいただきましたニコン双眼鏡を、安心してご愛用いただきま
    すよう、次のとおり修理、アフターサービスを行っております。
    本製品の補修用性能部品は、製造打ち切り後も8年間を目安に保有し
    ております。したがいまして、修理可能期間は部品保有期間内とさせ
    ていただきます。なお、ご使用いただいております製品が修理可能期
    間内であるかどうかにつきましては、当社CSセンター、あるいはニコ
    ンのサービス機関へお問い合わせ下さい。
    付記
    水没、火災、落下等による故障または破損で全損と認められる場合は、
    修理が不可能となります。なお、この故障または破損の程度の判定は当
    社サービス機関におまかせください。
    消耗品について
    目当て等の消耗品につきましては、ご購入店あるいは当社CSセンター、
    あるいはニコンのサービス機関にお問い合わせ下さい。
    Specifications and design are subject to change without notice.
    No reproduction in any form of this “Product Guide”, in whole or in part (except for brief
    quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from
    NIKON VISION CO.,LTD.
    Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten bleiben vorbehalten.
    Alle Rechte, auch die des auszugsweisen Nachdrucks (mit Ausnahme kurzer Zitate in
    technischen Besprechungen), ohne schriftliche Genehmigung durch NIKON VISION
    CO.,LTD. bleiben ausdrücklich vorbehalten.
    Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
    Aucune reproduction totale ou partielle, sous quelle que forme que ce soit, (à l’exception
    de brèves citations dans des magazines) ne peut être faite sans autorisation écrite de
    NIKON VISION CO.,LTD.
    Las especificationes y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
    Se prohibe la reproducción de este “Guía del producto” en cualquier forma, ya sea en su
    totalidad o en parte (excepto citas breves en artículos críticos o revisiones),sin la autor-
    ización escrita de NIKON VISION CO.,LTD.
    Design e dati caratteristicl sono soggetti a variazioni senza preavviso.
    Senza autorizzazione scritta di NIKON VISION CO., LTD., non e possibile riprodurre in
    nessun modo, in tutto o in parte, il presente manuale (salvo brevi citazioni in recensioni
    o articoli critici).
    *防水型について
    この製品は1m(7x50IF WP/7x50IF WP COMPASSは2m)の水深に
    5分間水没させても内部光学系に異常がなく、観察に支障のない防水設
    計になっています。
    雨風の当たる場所や、湿気の多い場所などの悪条件下で使用しても、
    内部機能を損ねることがない。
    乾燥窒素の充填により、曇りやカビが生じにくい。
    などの特長がありますが、次の点にご注意の上、ご使用ください。
    密閉構造ではありませんので、水中での使用や強い水流で洗うことは
    おこなわないでください。
    本体可動部に水滴が付いたときは操作することをやめ、水滴を拭き取
    るようにしてください。
    なお、防水性能を保持するために、定期的に点検を受けられることをお
    すすめします。
    *Waterproof models:
    The 7x50CF WP/7x50CF WP COMPASS/10x50CF WP/7x50IF WP/7x50IF WP
    COMPASS are waterproof, and will suffer no damage to the optical system if sub-
    merged or dropped on water to a muximum depth of 1 meter (7x50IF WP/7x50IF
    WP COMPASS:2m) for up to 5 minutes without damaging the optical system.
    These 7x50CF WP/7x50CF WP COMPASS/10x50CF WP/7x50IF WP/7x50IF WP
    COMPASS offer the following advantages:
    Can be used in conditions of high humidity, dust and rain without risk of dam-
    age.
    Nitrogen-filled design makes them resistant to condensation and mold.
    Observe the following when using the 7x50CF WP/7x50CF WP COMPASS/
    10x50CF WP/7x50IF WP/7x50IF WP COMPASS
    As the unit dose not have a perfectly sealed structure, it should not be operated
    nor held in running water.
    Any moisture should be wiped off before adjusting movable parts (focusing
    knob,eyepiece,etc.)of the7x50CF WP/7x50CF WP COMPASS/10x50CF WP/7x50IF
    WP/7x50IF WP COMPASS to prevent damage and for safety reasons.
    To keep your 7x50CF WP/7x50CF WP COMPASS/10x50CF WP/7x50IF WP/7x50IF
    WP COMPASS in excellent condition, Nikon Vision recommends regular servicing
    by an authorized dealer.
    *Wasserdichte Modelle:
    Die Modelle 7x50CF WP/7x50CF WP COMPASS/10x50CF WP/7x50IF WP/7x50IF
    WP COMPASS sind wasserdicht konstruiert so dass deren optisches System auch
    dann nicht beschädigt wird, wenn sie bis zu einer maximalen Tiefe von 1 m in
    Wasser eingetaucht oder gefallen sind (7x50IF WP/7x50IF WP COMPASS:2m) bis
    zu 5 Minuten lang im Wasser einsetzen, ohne dass die Optik beschadigt wird.
    Die Modelle 7x50CF WP/7x50CF WP COMPASS/10x50CF WP/7x50IF WP/7x50IF
    WP COMPASS bieten die folgenden Vorteile:
    Einsatz unter hoher Luftfeuchtigkeit, Staub und Regen ohne
    Beschädigungsrisiko.
    Stickstofffüllung verhindert Kondensation und Schimmelbildungl.
    Bei Einsatz der Modelle 7x50CF WP/7x50CF WP COMPASS/10x50CF WP/7x50IF
    WP/7x50IF WP COMPASS zu beachten:
    Da das Produkt nicht hermetisch abgedichtet ist, darf es unter fließendem
    Wasser weder betrieben noch gehalten werden.
    Zur Verhinderung von Schäden und aus Sicherheitsgründen dürfen die
    beweglichen Teile (z.B.Fokussierring und Okular) von 7x50CF WP/7x50CF WP
    COMPASS/10x50CF WP/7x50IF WP/7x50IF WP COMPASS erst dann betätigt
    werden, wenn etwaige Feuchtigkeit abgewischt ist.
    Damit Sie viele Jahre ungatrübte Freude an lhrem Fernglas 7x50CF WP/7x50CF
    WP COMPASS/10x50CF WP/7x50IF WP/7x50IF WP COMPASS haben, empfiehlt
    Nikon Vision die regelmäBige Wartung durch einen autorisierten Fachhändler.
    *Modèles étanches
    Les 7x50CF WP/7x50CF WP COMPASS/10x50CF WP/7x50IF WP/7x50IF WP
    COMPASS sont étanches à l'eau, et leur système optique ne sera l'objet d'aucune
    détérioration s'ils sont immergés ou jetés dans l'eau jusqu' á une profondeur
    maximum de 1 m (7x50IF WP/7x50IF WP COMPASS:2m) pendant 5 minutes
    maximum sans dommage pour le système optique.
    Les 7x50CF WP/7x50CF WP COMPASS/10x50CF WP/7x50IF WP/7x50IF WP
    COMPASS offrent les avantages suivants:
    Elles sont utilisables sous forte humidité, poussière et pluie sans risques de
    dommages.
    La conception à injection d'azote les rend résistantes à la condensation et aux
    moisissures.
    Observez les règles suivantes à l'emploi des 7x50CF WP/7x50CF WP COM-
    PASS/10x50CF WP/7x50IF WP/7x50IF WP COMPASS
    Comme les jumelles n'ont pas une structure parfaitement étanche, elles ne
    doivent être tenues dans l'eau couyante.
    Toute humidité doit êter essuyée avant d'ajuster les parties mobiles (bouton de
    mise au point, oculaire, etc.) des 7x50CF WP/7x50CF WP COMPASS/10x50CF
    WP/7x50IF WP/7x50IF WP COMPASS pour éviter tout dégât et pour des raisons
    de sécurité.
    Pour maintenir 7x50CF WP/7x50CF WP COMPASS/10x50CF WP/7x50IF
    WP/7x50IF WP COMPASS en excellent état, Nikon Vision recommande un entre-
    tien régulier par un revendeur agréé.
    *Modelos a prueba de agua
    Los 7x50CF WP/7x50CF WP COMPASS/10x50CF WP/7x50IF WP/7x50IF WP
    COMPASS son a prueba de agua y no sufrirán el daño al sistema óptico si sean
    sumergidos o caídos en el agua a la profundidad máxima de 1 metro (7x50IF
    WP/7x50IF WP COMPASS: 2m) durante hasta 5 minutos sin dañar el sistema
    óptico.
    Los 7x50CF WP/7x50CF WP COMPASS/10x50CF WP/7x50IF WP/7x50IF WP
    COMPASS ofrecen las siguientes ventajas:
    Pueden utilizarse en condiciones de alta humedad, polvo y lluvia sin peligro de
    dañarse.
    El diseño lleno de nitrógeno los hace resistentes a la condensación y moho.
    Observe lo siguiente cuando utilice los 7x50CF WP/7x50CF WP
    COMPASS/10x50CF WP/7x50IF WP/7x50IF WP COMPASS
    Como la unidad no tiene una estructura perfectamente sellada, no debe manipu-
    larse ni colocarse bajo el agua que sale del grifo.
    Para evitar daños, y por razones de seguridad, antes de ajustar las piezas
    móviles (perilla de enfoque, ocular,etc.) 7x50CF WP/7x50CF WP
    COMPASS/10x50CF WP/7x50IF WP/7x50IF WP COMPASS debe eliminarse toda
    la humedad.
    Para mantener sus 7x50CF WP/7x50CF WP COMPASS/10x50CF WP/7x50IF
    WP/7x50IF WP COMPASS en excelentes condiciones, Nikon Vision recomienda
    un servicio regular en un distribuidor autorizado.
    *Modelli impermeabili
    I 7x50CF WP/7x50CF WP COMPASS/10x50CF WP/7x50IF WP/7x50IF WP COM-
    PASS sono impermeabili, e pertanto il sistema ottico non si danneggia nemmeno
    se li si immerge o li si lascia cadere in acqua sino a una profondità massima di 1
    metri per un massimo di 5 minuti senza che il sistema ottico si danneggi.
    I 7x50CF WP/7x50CF WP COMPASS/10x50CF WP/7x50IF WP/7x50IF WP COM-
    PASS offrono i seguenti vantaggi:
    Possono essere usati in condizioni di molta umidità, polvere e pioggia senza
    rischil di danni.
    L'involucro saturo d'azoto li rende resistenti a condensazione e muffa.
    Osservare con cura quanto segue nell'uso di 7x50CF WP/7x50CF WP COM-
    PASS/10x50CF WP/7x50IF WP/7x50IF WP COMPASS:
    Poiché l'unità non ha una struttura completamente sigillata, non deve essere uti-
    lizzata né mantenuta sotto l'acqua corrente.
    Prima di regolare le parti mobili (manopola di messa a fuoco, oculare, etc.) del
    7x50CF WP/7x50CF WP COMPASS/10x50CF WP/7x50IF WP/7x50IF WP COM-
    PASS per evitare danni e ai fini della sicurezza, è necessario rimuovere qualsiasi
    traccia di umidità.
    Per conservare i 7x50CF WP/7x50CF WP COMPASS/10x50CF WP/7x50IF
    WP/7x50IF WP COMPASS in condizioni ottimali,Nikon Vision consiglia una peri-
    odica revisione da parte del servizio d'assistenza tecnica di un rivendditore autor-
    izzato.
    7×50 IF WP/7×50 IF WP COMPASS 7×50 CF WP/7×50 CF WP COMPASS/10×50 CF WP
    図のにツヒモを
    さい 。
    Pass the strap as shown in Fig.
    Den Riemen durchführen,wie in
    Abbildung gezeigt.
    Faites passer la courroie comme
    indiqueé sur la Fig.
    Pase la correa como se muastra
    en la Fig.
    Fate passare la cinghietta a tracolla
    nel modo mostrato in figura.
    (⑰)
    (⑰)
    *関係式(tanω'=τx tanωで算出した値
    見掛け視界 : 2ω'、倍率 : τ、実視界 : 2ω
    **調整をしていない正視眼の場合
    *
    : The number calculated by the fomular (tanω'=τx tanω). Apparent field of view :2ω', Magnification :τ, Real field of view : 2ω
    **Without diopter adjustment.
    * : Der anhand der Beziehung (tanω'=τx tanω) errechnete Wert
    Scheinbares Sehfeld : 2ω', Vergrößerung :τ, Wahres Sehfeld : 2ω
    **Ohne Dioptrieneinstellung
    *
    : Valeurs calculées avec l'expression (tanω'=τx tanω) champ visuel apparent = 2ω', taux de grossissement =τ, champ visuel réel = 2ω
    **Sans réglage dioptrique
    *
    : El valor calculado por la expresión relacional (tanω'=τx tanω) Donde : 2ω' : Campo de Vista Aparenteτ: Aumento 2ω: Campo de Vista Real
    **Sin ajuste de dioptrías
    *
    : Valore calcolato con la formula (tanω'=τx tanω) Campo visivo apparente : 2ω', ingrandimento :τ, campo visivo reale : 2ω
    **Con vista normale senza accomodazione
    NIKON/双眼鏡/6カ国-Taiwan 09.2.6 4:45 PM ページ1

¿Tiene alguna pregunta del "Nikon 7x50 CF WP Compass "?

Haga la pregunta que tiene sobre la marca Nikon 7x50 CF WP Compass aquí simplemente a otros propietarios de productos. Proporcione una descripción clara y completa del problema y de su pregunta. Cuanto mejor se describa su problema y su pregunta, más fácil será para los demás propietarios de la marca proporcionarle una buena respuesta.

Vea aquí el manual gratuito de Nikon 7x50 CF WP Compass. ¿Ha leído el manual pero responde a su pregunta? Luego haga su pregunta en esta página a otros Nikon 7x50 CF WP Compass propietarios.

Especificaciones

Marca Nikon
Modelo 7x50 CF WP Compass
Producto Prismáticos
EAN []
Idioma Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Chino, Japonés
Tipo de archivo PDF
Peso y dimensiones
Peso 1120g
Ancho 202mm
Profundidad 193mm
Desempeño
Alivio de ojos 22.7mm
Distancia más cercana de enfoque 10m
Campo aparente de visión 47.5°
Campo real de visión 7.2°
Diámetro de apertura virtual 7.1mm
Color del producto Negro
Diámetro del objetivo 50mm
Ampliación 7x
A prueba de agua
Brillo 50.4cd / m²
Brújula electrónica
Humedad: resistente al agua hasta 1m

En venta a

    Productos relacionados

    Prismáticos Nikon