• EN
    FR
    IT
    Crystal Weather Station Deluxe Edition
    Model: BAR1000 / BAR1000A
    USER MANUAL
    OVERVIEW
    LCD DISPLAY
    1
    7
    6
    5
    4
    3
    2
    1. Weather forecast icons
    2. Indoor/Outdoor temperature indicator
    3. Battery indicator
    4. Time/temperature display
    5. Time zone indicator
    6. AM/PM indicator
    7. Clock signal reception indicator
    BACK VIEW
    2
    1
    1. Adaptor socket
    2. Indoor temperature sensor
    BOTTOM VIEW
    1
    2
    7
    6
    5
    3
    4
    1. CLOCK: Set time and display mode
    2. / : Increase / decrease setting; activate / deactivate
    clock reception signal
    3. AUTO ON / OFF: Select auto toggle mode
    4. °C / °F: Select temperature unit and display mode
    5. Battery compartment
    6. EU / UK: Select the nearest radio signal (BAR1000
    only)
    7. RESET: Reset unit to default settings
    REMOTE SENSOR
    1
    2
    3
    4
    5
    RESET
    1 2 3
    1. LED status indicator
    2. Wall mount hole
    3. Battery compartment
    4. RESET hole
    5. CHANNEL switch
    GETTING STARTED
    POWER SUPPLY
    Batteries serve as back up power supply for the clock. For
    continuous use, always plug in the adaptor socket. Make
    sure it is not obstructed and is easily accessible to the unit.
    To completely disconnect from power, the adaptor should be
    disconnected from the main unit.
    NOTE The main unit and adaptor should not be exposed to
    wet conditions. No objects filled with liquid, such as vases,
    should be placed on the main unit and adaptor.
    To insert batteries:
    1. Use a screwdriver to remove the battery compartment
    and insert the batteries, matching the polarities.
    2. Press RESET after each battery change.
    NOTE Batteries should not be exposed to excessive heat
    such as sunshine or fire.
    indicates main unit batteries are low.
    REMOTE SENSOR
    To set up the outside sensor:
    1. Open the battery compartment.
    2. Insert the battery, matching the polarities.
    3. Select a channel then press
    RESET.
    4. Close the battery door.
    5. Place the outside sensor within 30 m (98 ft) of the main
    unit using the table stand or wall mount.
    TIP The transmission range may vary depending on many
    factors. You may need to experiment with various locations
    to get the best results.
    NOTE Use alkaline batteries for longer usage and consumer
    grade lithium batteries in temperatures below freezing.
    SENSOR DATA TRANSMISSION
    The main unit will automatically search for the outdoor
    sensor. The sensor reception icon in the remote sensor area
    shows the status:
    ICON DESCRIPTION
    Main unit is searching for
    sensor.
    A channel has been found.
    The sensor cannot be found.
    NOTE If the sensor is not found, check the batteries,
    obstructions and remote sensor location.
    For best results:
    Place the sensor out of direct sunlight and rain.
    Position the sensor facing the main unit, minimizing
    obstructions.
    Place the sensor in a location away from metallic or
    electronic objects.
    Position the sensor close to the main unit during cold
    winter months.
    CLOCK
    CLOCK RECEPTION
    This product is designed to synchronize its clock automatically
    with a clock signal.
    BAR1000:
    EU: DCF-77 signal: within 1500 km (932 miles) of
    Frankfurt, Germany.
    UK: MSF-60 signal: within 1500 km (932 miles) of
    Anthorn, England.
    BAR1000A:
    WWVB-60 signal: within 3200km (2000 miles) of Fort
    Collins Colorado.
    To enable / disable signal reception:
    Press and hold
    to enable or to disable signal
    reception.
    NOTE Reception takes 2-10 minutes. If the signal is weak,
    it can take up to 24 hours to get a valid signal.
    Clock signal reception indicator:
    STRONG SIGNAL WEAK/NO SIGNAL
    SET CLOCK
    To set the clock manually, disable the signal reception first.
    1. Press and hold
    CLOCK.
    2. Press
    or to change the settings.
    3. Press
    CLOCK to confirm.
    4. The settings order is: time zone offset, 12/24 hr format
    (BAR1000 only), hour and minute.
    BAR1000: Time zone offset sets the clock +/- 23 hours
    from the received clock signal time. If you have deactivated
    the clock signal reception, do not set a value for time zone
    offset.
    BAR1000A: Select the time zone: (0) Pacific, (+1) Mountain,
    (+2) Central or (+3) Eastern.
    CHANGE DISPLAY
    To change to auto toggle mode (clock > outdoor
    temperature > indoor temperature), slide AUTO ON /
    OFF to ON.
    To manually toggle between time, outdoor temperature
    and indoor temperature, press
    CLOCK or wave your
    hand at least 1.5 inches or less from the motion sensor
    located on the top of the main unit.
    NOTE Auto toggle mode and motion sensor will be disabled
    if a button is pressed, but will be enabled again if no button
    is pressed for 5 seconds.
    NOTE The installed CDS light sensor inside the unit will
    activate automatic LCD dimming.
    WEATHER FORECAST
    This product forecasts the next 12 to 24 hours of weather.
    ICON
    COLOR Red Blue Green
    MEANING Sunny Cloudy Rainy
    TEMPERATURE
    To display temperature mode or select temperature
    unit:
    Press °C / °F.
    NOTE Please keep the temperature sensor (adjacent to
    the adaptor socket) away from electrical devices as heat
    from these devices will affect accurate indoor temperature
    readings.
    RESET
    Press RESET to return to the default settings.
    PRECAUTIONS
    Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
    temperature or humidity.
    Do not cover the ventilation hole with any items such as
    newspapers, curtains etc.
    Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over
    it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
    Do not clean the unit with abrasive or corrosive
    materials.
    Do not tamper with the unit’s internal components. This
    invalidates the warranty.
    Only use fresh batteries. Do not mix new and old
    batteries.
    Images shown in this manual may differ from the actual
    display.
    When disposing of this product, ensure it is collected
    separately for special treatment.
    Placement of this product on certain types of wood
    may result in damage to its finish for which Oregon
    Scientific will not be responsible. Consult the furniture
    manufacturer's care instructions for information.
    The contents of this manual may not be reproduced
    without the permission of the manufacturer.
    Do not dispose old batteries as unsorted municipal
    waste. Collection of such waste separately for special
    treatment is necessary.
    Please note that some units are equipped with a
    battery safety strip. Remove the strip from the battery
    compartment before first use.
    NOTE The technical specifications for this product and the
    contents of the user manual are subject to change without
    notice.
    NOTE Features and accessories will not be available in all
    countries. For more information, please contact your local
    retailer.
    SPECIFICATIONS
    TYPE DESCRIPTION
    MAIN UNIT
    L x W x H
    116 x 55 x 190 mm
    (4.6 x 2.2 x 7.5 in)
    Weight
    350 g (12.3 oz)
    without battery
    Indoor Temperature range
    -5°C to 50°C
    (23°F to 122°F)
    Outdoor Temperature
    range
    -30°C to 50°C
    (-22°F to 122°F)
    Signal frequency 433 MHz
    Power
    4 x UM-3 (AA) 1.5V batteries
    DC6V adaptor
    REMOTE UNIT (THN132N)
    L x W x H
    92 x 60 x 20 mm
    (3.6 x 2.4 x 0.8 in)
    Weight
    62 g (2.22 ounces)
    Transmission range
    30 m (98 ft) unobstructed
    Temperature range
    -40°C to 60°C
    (-40°F to 140°F)
    Power 1 x UM-3 (AA) 1.5 V batteries
    ABOUT OREGON SCIENTIFIC
    Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
    about Oregon Scientific products. If you’re in the US and
    would like to contact our Customer Care department directly,
    please visit: www2.oregonscientific.com/service/support
    For international inquiries, please visit:
    www2.
    oregonscientific.com/about/international
    EU-DECLARATION OF CONFORMITY
    Hereby, Oregon Scientific, declares that this Crystal Weather
    Station Deluxe Edition (model: BAR1000 / BAR1000A) is
    in compliance with the essential requirements and other
    relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the
    signed and dated Declaration of Conformity is available on
    request via our Oregon Scientific Customer Service.
    COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
    All EU countries, Switzerland CH
    and Norway
    N
    FCC STATEMENT
    This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
    Operation is subject to the following two conditions: (1) This
    device may not cause harmful interference, and (2) This
    device must accept any interference received, including
    interference that may cause undesired operation.
    WARNING Changes or modifications not expressly
    approved by the party responsible for compliance could void
    the user’s authority to operate the equipment.
    NOTE This equipment has been tested and found to comply
    with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
    15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
    reasonable protection against harmful interference in a
    residential installation.
    This equipment generates, uses and can radiate radio
    frequency energy and, if not installed and used in accordance
    with the instructions, may cause harmful interference to
    radio communications. However, there is no guarantee
    that interference will not occur in a particular installation. If
    this equipment does cause harmful interference to radio or
    television reception, which can be determined by turning the
    equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
    the interference by one or more of the following measures:
    Reorient or relocate the receiving antenna.
    Increase the separation between the equipment and
    receiver.
    Connect the equipment into an outlet on a circuit different
    from that to which the receiver is connected.
    Consult the dealer or an experienced radio / TV
    technician for help.
    DECLARATION OF CONFORMITY
    The following information is not to be used as contact
    for support or sales. Please visit our website at
    www2.
    oregonscientific.com/service
    for all enquiries.
    We
    Name: Oregon Scientific, Inc.
    Address: 19861 SW 95
    th
    Ave.,Tualatin,
    Oregon 97062 USA
    Telephone No.: 1-800-853-8883
    declare that the product
    Product No.: BAR1000 / BAR1000A
    Product Name: Crystal Weather Station
    Deluxe Edition
    Manufacturer: IDT Technology Limited
    Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
    Phase 1,41 Man Yue St.,
    Hung Hom, Kowloon,
    Hong Kong
    is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
    subject to the following two conditions: 1) This device may
    not cause harmful interference. 2) This device must accept
    any interference received, including interference that may
    cause undesired operation.
    Crystal Weather Station Deluxe Edition
    Modello: BAR1000 / BAR1000A
    MANUALE PER L’UTENTE
    PANORAMICA
    DISPLAY LCD
    1
    7
    6
    5
    4
    3
    2
    1. Icone delle previsioni meteorologiche
    2. Indicatore della temperatura interna/esterna
    3. Indicatore del livello di carica delle batterie
    4. Visualizzazione di ora e temperatura
    5. Indicatore del fuso orario
    6. Indicatore AM/PM nel formato orario a 12 ore
    7. Indicatore della ricezione del segnale orario
    VISTA POSTERIORE
    2
    1
    1. Entrata alimentatore
    2. Sensore temperatura interna
    VISTA INFERIORE
    1
    2
    7
    6
    5
    3
    4
    1. OROLOGIO: consente di impostare l’ora e la modalità
    di visualizzazione
    2. / : consente di aumentare o diminuire
    l’impostazione e di attivare o disattivare il segnale di
    ricezione dell’ora
    3. AUTO ON / OFF: consente di selezionare la modalità di
    visualizzazione alternata automatica
    4. °C / °F: consente di selezionare l’unità di misura della
    temperatura
    5. Vano batterie
    6. EU / UK: consente di selezionare il segnale di
    radiocontrollo di competenza (solo il modello BAR1000)
    7. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti
    dell’unità
    SENSORE REMOTO
    1
    2
    3
    4
    5
    RESET
    1 2 3
    1. Indicatore LED
    2. Foro per fissaggio a parete
    3. Vano batterie
    4. Foro
    RESET
    5. Levetta
    CHANNEL
    OPERAZIONI PRELIMINARI
    ALIMENTAZIONE
    Le batterie hanno la sola funzione di back-up. Per l’utilizzo
    del prodotto è necessario usare sempre l’alimentatore.
    Verificare che l’entrata per l’alimentatore non sia ostruita e
    sia facilmente accessibile.
    Quando l’alimentatore non è collegato alla presa di corrente
    il prodotto non funziona.
    NOTA L’unità principale e l’alimentatore non devono essere
    esposti a umidità. Sull’unità principale e sull’alimentatore non
    devono essere appoggiati oggetti di nessun tipo, in particolar
    modo contenenti liquidi.
    Inserimento delle batterie:
    1. Usare un cacciavite per aprire il vano batterie ed inserire
    le batterie rispettando la polarità indicata.
    2. Premere
    RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
    NOTA
    Le batterie non devono essere esposte a calore
    eccessivo, ad esempio a luce solare diretta o a fuoco.
    indica che le batterie dell’unità principale sono in
    esaurimento.
    SENSORE REMOTO
    Impostazione del sensore esterno:
    1. Aprire il vano batterie.
    2. Inserire le batterie rispettando la polarità indicata.
    DE
    3. Selezionare un canale, quindi premere RESET.
    4. Chiudere il vano batterie.
    5. Posizionare il sensore esterno entro 30 m
    dall’unità principale utilizzando il supporto da tavolo o il
    foro per il montaggio a parete.
    SUGGERIMENTO
    Il campo di trasmissione può variare
    in base a molti fattori. È possibile dover provare diverse
    posizioni prima di ottenere i risultati migliori.
    NOTA
    Utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato
    e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo 0.
    TRASMISSIONE DEI DATI DEL SENSORE
    L’unità principale esegue automaticamente la ricerca del
    sensore esterno. L’icona di ricezione del sensore nell’area
    relativa al sensore remoto ne indica lo stato:
    ICONA DESCRIZIONE
    L’unità principale è alla
    ricerca di un sensore
    È stato rilevato un canale
    Impossibile trovare il
    sensore
    NOTA
    Se il sensore non viene rilevato, controllare le
    batterie, eventuali ostruzioni e la posizione del sensore
    remoto.
    Per ottenere i risultati migliori:
    Posizionare il sensore lontano da luce solare diretta e
    pioggia.
    Posizionare il sensore di fronte all’unità principale,
    riducendo le ostruzioni al minimo.
    Posizionare il sensore lontano da oggetti metallici o
    elettronici.
    Durante i mesi più freddi, posizionare il sensore più
    vicino all’unità principale.
    OROLOGIO
    RICEZIONE DELL’ORA
    Questo prodotto è progettato per sincronizzare
    automaticamente il proprio orologio con un segnale orario
    radiocontrollato.
    BAR1000:
    EU: segnale DCF-77, entro 1500 km da Francoforte,
    Germania.
    UK: segnale MSF-60, entro 1500 km da Anthorn,
    Inghilterra.
    BAR1000A:
    segnale WWVB-60: entro 3.200 km da Fort Collins,
    Colorado.
    Attivazione / disattivazione della ricezione del
    segnale:
    Per attivare la ricezione del segnale, tenere premuto
    , per
    disattivarla tenere premuto .
    NOTA Per la ricezione sono necessari dai 2 ai 10 minuti.
    Se il segnale è debole, possono occorrere fino a 24 ore per
    riceverne uno valido.
    Indicatore della ricezione del segnale dell’ora:
    SEGNALE FORTE
    SEGNALE DEBOLE / NESSUN
    SEGNALE
    IMPOSTAZIONE DELL’ORA
    Per impostare l’ora manualmente, disattivare prima la
    ricezione del segnale.
    1. Tenere premuto
    CLOCK.
    2. Premere
    o per modificare le impostazioni.
    3. Premere
    CLOCK per confermare.
    4. L’ordine delle impostazioni
    è: differenza di fuso orario,
    formato ora 12/24 (solo modello BAR1000), ora e
    minuti.
    BAR1000: La differenza di fuso orario imposta l’orologio
    a + / - 23 ore dall’ora del segnale ricevuto. Se la ricezione
    del segnale orario è stata disattivata, non impostare nessun
    valore per la differenza di fuso orario.
    BAR1000A: Selezionare la zona relativa al fuso orario: (0)
    Pacific, (+1) Mountain, (+2) Central oppure (+3) Eastern.
    MODIFICA DELLA VISUALIZZAZIONE
    Per attivare la modalità di visualizzazione alternata
    automatica (ora > temperatura esterna > temperatura
    interna), spostare AUTO ON / OFF su ON.
    Per alternare manualmente ora, temperatura esterna e
    interna, premere CLOCK o passare la mano a non più
    di 3,5 cm dal sensore di movimento situato sulla parte
    superiore dell’unità principale.
    NOTA Se viene premuto un pulsante, la modalità di
    visualizzazione alternata automatica e il sensore di
    movimento vengono disattivati, ma si riattiveranno se non
    verranno premuti altri pulsanti per 5 secondi.
    NOTA
    Il sensore luminoso CDS installato nell’unità attiva
    l’affievolimento automatico del display in presenza di luce
    naturale o artificiale.
    PREVISIONI METEOROLOGICHE
    Questo prodotto mostra le previsioni meteorologiche delle
    successive 12-24 ore.
    ICONA
    COLORE Rosso Azzurro Verde
    SIGNIFICATO
    Sereno Nuvoloso Pioggia
    TEMPERATURA
    Per visualizzare la modalità temperatura o per
    selezionare l’unità di misura della temperatura:
    Premere °C / °F.
    NOTA Tenere il sensore della temperatura (accanto
    all’entrata dell’alimentatore) lontano da dispositivi elettrici,
    dal momento che il calore emanato da essi può influenzare
    la corretta rilevazione della temperatura interna.
    RESET
    Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite.
    PRECAUZIONI
    Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
    polvere, sbalzi di temperatura o umidità.
    Non otturare i fori di aerazione con oggetti come
    giornali, tende, etc.
    Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido
    sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
    morbido e liscio.
    Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
    Non manomettere i componenti interni. In questo modo
    si invalida la garanzia.
    Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
    nuove con batterie vecchie.
    Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
    Oregon Scientific declina ogni responsabilità per
    eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento
    del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
    istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
    informazioni.
    Il contenuto di questo manuale non può essere
    ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
    Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto non
    differenziato. È necessario che questo prodotto venga
    smaltito mediante raccolta differenziata per essere
    trattato in modo particolare.
    Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza a
    protezione delle le batterie. Rimuovere la striscia
    dal
    vano batterie prima del primo utilizzo.
    NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
    del manuale per l’utente possono essere modificati senza
    preavviso.
    NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti
    i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
    rivenditore.
    SPECIFICHE
    TIPO DESCRIZIONE
    UNITÀ PRINCIPALE
    L x P x H 116 x 55 x 190 mm
    Peso 350 g senza batteria
    Campo di misurazione
    temp. interna
    da -5 a 50ºC
    Campo di misurazione
    temp. esterna
    da -30 a 50ºC
    Frequenza segnale 433 MHz
    Alimentazione
    adattatore AC/DC da 6V - 4
    batterie stilo formato AA da
    1,5V per la sola funzione di
    back-up (incluse)
    UNITÃ REMOTA (THN132N)
    L x P x H
    92 x 60 x 20 mm
    Peso 62 g
    Campo di trasmissione 30 m senza ostruzioni
    Campo di misurazione
    della temperatura
    da -40 a 60ºC
    Alimentazione
    1 batteria UM-3 (AA) da
    1,5 V
    INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
    Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti
    Oregon Scientific visita il nostro sito internet
    www.
    oregonscientific.it, dove potrai trovare tutte le
    informazioni di cui hai bisogno.
    Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
    www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
    Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
    prodotto (Modello: BAR1000 / BAR1000A) è conforme
    ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
    stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata
    della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,
    tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
    PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
    Tutti I Paesi Ue, Svizzera
    CH
    E Norvegia N
    Station météo cristal édition Deluxe
    Modèle : BAR1000 / BAR1000A
    Manuel de l’utilisateur
    VUE D’ENSEMBLE
    ECRAN LCD
    1
    7
    6
    5
    4
    3
    2
    1. Icônes des prévisions météo
    2. Indicateur de la température intérieure / extérieure
    3. Indicateur des piles
    4. Affichage de l’heure et de la température
    5. Indicateur du fuseau horaire
    6. Indicateur AM / PM de l’horloge
    7. Indicateur de réception du signal de l’horloge
    FACE ARRIERE
    2
    1
    1. Prise de l’adaptateur
    2. Sonde de la température intérieure
    VUE DU DESSOUS
    1
    2
    7
    6
    5
    3
    4
    1. CLOCK : Règle l’heure et le mode d’affichage
    2. / : Augmente / diminue les réglages ; active /
    désactive le signal de réception de l’horloge
    3. AUTO ON / OFF: Sélectionne le mode d’alternance
    automatique
    4. °C / °F : Sélectionne l’unité de température et le mode
    d’affichage
    5. Compartiment des piles
    6. EU / UK : Sélectionne le signal radio le plus proche
    (modèle BAR1000 uniquement)
    7. RESET (REINITIALISER) : Réinitialise l’appareil aux
    réglages par défaut
    SONDE SANS FIL
    1
    2
    3
    4
    5
    RESET
    1 2 3
    1. Indicateur LED
    2. Trou de fixation murale
    3. Compartiment des piles
    4. Fente
    RESET (Réinitialiser)
    5. Bouton
    CHANNEL (CANAL)
    AU COMMENCEMENT
    ALIMENTATION ELECTRIQUE
    Les piles n’ont qu’une fonction d’alimentation de secours
    pour l’horloge. Pour une utilisation continue, veuillez
    brancher la prise de l’adaptateur. Assurez-vous qu’elle n’est
    pas obstruée et facilement accessible à l’appareil.
    Pour être entièrement déconnecté de l’alimentation
    électrique, l’adaptateur doit être débranché de l’appareil
    principal.
    REMARQUE N’exposez ni l’adaptateur ni l’appareil principal
    à l’humidité. Ne placez aucun récipient rempli d’eau comme
    les vases sur l’appareil principal ou l’adaptateur.
    Ins
    érer les piles :
    1. Utilisez un tournevis pour retirer le compartiment et
    insérez les piles en respectant les polarités.
    2. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après chaque
    changement de piles.
    REMARQUE Les piles ne doivent pas être exposées à une
    chaleur excessive provoquée par le soleil ou le feu.
    indique que les piles de l’appareil sont faibles.
    SONDE SANS FIL
    Installation de la sonde extérieure :
    1. Ouvrez le compartiment des piles.
    2. Insérez les piles en respectant les polarités.
    3. Sélectionnez un canal puis appuyez sur RESET.
    4. Fermez le couvercle du compartiment des piles.
    5. Installez la sonde extérieure à 30 m maximum (98 pieds)
    de l’appareil principal à l’aide du support de table ou de
    la fixation murale.
    ASTUCE La gamme de transmission peut varier en
    fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez essayer
    plusieurs emplacements, afin d’obtenir les meilleurs résultats
    possibles.
    REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour un usage
    prolongé et des piles au lithium en cas de températures
    négatives.
    TRANSMISSION DES DONNEES DE LA SONDE
    L’appareil principal recherchera immédiatement la sonde
    extérieure. L’icône de réception de la sonde située sur
    la zone de la sonde sans fil vous indique le statut de la
    transmission :
    ICONE DESCRIPTION
    Appareil principal à la
    recherche de la sonde.
    Un canal a été trouvé.
    La sonde est introuvable.
    REMARQUE Si la sonde demeure introuvable, vérifiez
    les piles, les obstructions possibles et l’emplacement de la
    sonde à distance.
    Pour obtenir de meilleurs r
    ésultats :
    Ne placez pas la sonde directement face aux rayons du
    soleil ou en contact direct avec la pluie.
    Installez la sonde face à l’appareil principal en réduisant
    les obstructions possibles.
    N’installez pas la sonde à proximité d’objets métalliques
    ou électroniques.
    Installez la sonde à proximité de l’appareil principal
    pendant les périodes froides de l’hiver.
    HORLOGE
    RECEPTION DE L’HORLOGE
    Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement
    l’horloge avec le signal de réception.
    Mod
    èle BAR1000 :
    Union européenne : Signal DCF-77 : dans un rayon de
    1 500 km (932 miles) de Frankfort, Allemagne.
    Royaume-Uni : Signal MSF-60 : dans un rayon de 1 500
    Km (932 miles) de Anthorn, Angleterre.
    Mod
    èle BAR1000A :
    Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3 200km (2 000
    miles) de Fort Collins, Colorado.
    Activer / d
    ésactiver la réception du signal :
    Maintenez appuyé
    pour activer, ou pour désactiver la
    réception du signal.
    REMARQUE La réception prend de 2 à 10 minutes Si le
    signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour
    obtenir un signal valide.
    Indicateur de r
    éception du signal de l’horloge :
    SIGNAL FORT SIGNAL FAIBLE / AUCUN SIGNAL
    REGLER L’HORLOGE
    Pour régler manuellement l’horloge, vous devez tout d’abord,
    désactiver la réception du signal.
    1. Appuyez et maintenez la touche
    CLOCK.
    2. Appuyez sur
    ou pour modifier les réglages.
    3. Appuyez sur
    CLOCK pour confirmer.
    4. Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : fuseau
    horaire, format 12 ou 24 heures, (modèle BAR1000
    uniquement) heure et minute.
    Mod
    èle BAR1000 : La fonction de fuseau horaire règle
    l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu. Si
    vous avez désactivé la réception du signal de l’horloge, ne
    configurez pas de valeur pour le fuseau horaire.
    Mod
    èle BAR1000A : Sélectionnez le fuseau horaire : (0)
    Pacifique, (+1) Montagnes, (+2) Central ou (+3) Côte Est.
    MODIFICATION DE L’AFFICHAGE
    Pour modifier le mode d’alternance automatique (horloge
    > température extérieure > température intérieure),
    positionnez l’encoche AUTO ON / OFF sur ON.
    Pour alterner manuellement entre l’heure, la température
    extérieure et intérieure, appuyez sur CLOCK ou passez
    votre main à plus ou moins 1,5 pouces (environ 4 cm)
    du capteur de mouvement situé sur le haut de l’appareil
    principal.
    REMARQUE Le mode d’alternance automatique et le
    capteur de mouvement se désactiveront si vous appuyez sur
    un bouton, ils se réactiveront si vous n’appuyez sur aucun
    bouton en l’espace de 5 secondes.
    REMARQUE Le capteur de lumière CDS situé à l’intérieur
    de l’appareil activera l’intensité automatique de l’écran
    LCD.
    PREVISIONS METEO
    Ce produit vous fournit les prévisions météo pour les
    prochaines 12 à 24 heures.
    ICONE
    COULEUR Rouge Bleu Vert
    SIGNIFICATION
    Ensoleillé Nuageux Pluvieux
    TEMPERATURE
    Afchage du mode de temrature ou sélection de
    l’unit
    é de température :
    Appuyez sur °C / °F.
    REMARQUE Veuillez maintenir le capteur de température
    (adjacent à la prise de l’adaptateur) hors de portée de tous
    appareils électriques, la chaleur émanant de ces appareils
    affectera la précision des relevés de température.
    RESET (RÉINITIALISER)
    Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux
    réglages par défaut.
    PRÉCAUTIONS
    Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
    choc, à la poussière, aux changements de température
    ou à l’humidité.
    Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
    journaux, rideaux etc.
    Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
    du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec
    un tissu doux.
    Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
    ou abrasifs.
    Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
    invalidera votre garantie.
    N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
    piles neuves et usagées.
    Les images de ce manuel peuvent dif férer de l’aspect
    réel du produit.
    Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
    assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
    traitement adapté.
    Le poser sur certaines surfaces en bois peut
    endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific
    ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises
    en garde du fabricant du meuble pour de plus amples
    informations.
    Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
    sans la permission du fabriquant.
    Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
    municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
    ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
    Veuillez remarquer que certains appareils sont
    équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande
    bande ducompartiment des piles avant la première
    utilisation.
    REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
    produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
    modifications sans préavis.
    REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas
    valables pour tous les pays.
    Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus
    proche.
    CARACTERISTIQUES
    TYPE DESCRIPTION
    APPAREIL PRINCIPAL
    L x l x H
    116 x 55 x 190 mm
    (4,6 x 2,2 x 7,5 pouces)
    Poids
    350 g (12,3 onces)
    sans les piles
    Gamme de la
    température intérieure
    - 5°C à 50°C (23°F à
    122°F)
    Gamme de la
    température extérieure
    - 30°C à 50°C
    (-22°F à 122°F)
    Fréquence du signal 433 MHz
    Alimentation
    4 piles UM-3 (AA) 1,5 V
    Adaptateur CC 6 V
    SONDE SANS FIL (THN132N)
    L x l x H
    92 x 60 x 20 mm
    (3,6 x 2,4 x 0,8 pouces)
    Poids 62 g (2,22 onces)
    Distance de
    transmission
    30 m (98 pieds) sans
    obstruction
    Gamme de mesure de
    la température
    - 40°C à 60°C
    (-40°F à 140°F)
    Alimentation 1 pile UM-3 (AA) 1,5 V
    À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
    Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
    France, rendez-vous sur notre site:
    www.
    oregonscientific.fr.
    Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
    support consommateur directement sur le site:
    www2.oregonscientific.com/service/support.asp.
    Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
    site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
    EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
    Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil
    Station météo cristal édition Deluxe (Modèle:BAR1000 /
    BAR1000A) est conforme aux exigences essentielles et aux
    autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
    Une copie signée et datée de la déclaration de conformité
    est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
    PAYS CONCERNÉS RTT&E
    Tous les pays Européens, la Suisse CH
    et la Norvège N
    Kristall-Wetterstation Deluxe Edition
    Modell: BAR1000 / BAR1000A
    BEDIENUNGSANLEITUNG
    ÜBERSICHT
    LCD-ANZEIGE
    1
    7
    6
    5
    4
    3
    2
    1. Symbole für Wettervorhersage
    2. Indikator für Innen-/Außentemperatur
    3. Batterieanzeige
    4. Anzeige von Uhrzeit/Temperatur
    5. Indikator für Zeitzone
    6. AM/PM-Indikator
    7. Indikator für Zeitsignalempfang
    RÜCKANSICHT
    2
    1
    1. Anschluss für Netzadapter
    2. Sensor für Innentemperatur
    UNTERE ANSICHT
    1
    2
    7
    6
    5
    3
    4
    1. CLOCK: Modus für Uhrzeit und Anzeige einstellen
    2. / : Einstellung erhöhen / verringern;
    Zeitsignalempfang aktivieren / deaktivieren
    3. AUTO ON / OFF: Modus für autom. Umschaltung
    auswählen
    4. °C / °F: Temperatureinheit und Anzeigemodus
    auswählen
    5. Batteriefach
    6. EU / UK: Nächstgelegenes Funksignal auswählen (nur
    bei BAR1000)
    7. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen
    ERSTE SCHRITTE
    STROMVERSORGUNG
    1
    2
    3
    4
    5
    RESET
    1 2 3
    1. LED-Statusanzeige
    2. Öffnung für Wandmontage
    3. Batteriefach
    4. RESET-Öffnung
    5. CHANNEL-Schalter (Kanalauswahl)
    ERSTE SCHRITTE
    STROMVERSORGUNG
    Die Batterien dienen als Sicherung der Stromversorgung
    der Uhr. Schließen Sie für den Dauerbetrieb stets den
    Netzadapter an. Stellen Sie sicher, dass der Anschluss nicht
    blockiert und für das Gerät leicht zugänglich ist.
    Um das Ger
    ät vollständig vom Netz zu trennen, sollte der
    Netzadapter von der Basiseinheit entfernt werden.
    HINWEIS
    Die Basiseinheit und der Netzadapter sollten
    keinen feuchten Bedingungen ausgesetzt werden. Es
    dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie
    Blumenvasen, auf die Basiseinheit oder den Netzadapter
    gestellt werden.
    So legen Sie die Batterien ein:
    1. Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubenzieher,
    legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
    Übereinstimmung der Polaritäten.
    2. Nach jedem Batteriewechsel auf
    RESET drücken.
    HINWEIS
    Die Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze,
    wie bei Sonnenbestrahlung oder Feuer, ausgesetzt werden.
    gibt an, dass die Batterieladung der Basiseinheit niedrig
    ist.
    FUNKSENDEEINHEIT
    So richten Sie den Außensensor ein:
    1. Öffnen Sie das Batteriefach.
    2. Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
    Übereinstimmung der Polaritäten.
    3. Wählen Sie einen Kanal und drücken Sie anschließend
    auf RESET.
    4. Schließen Sie das Batteriefach.
    5. Platzieren Sie den Außensensor mit dem Tischaufsteller
    oder der Wandaufhängung innerhalb von 30 m (98 Fuß)
    von der Basiseinheit entfernt.
    TIPP
    Die Übertragungsreichweite kann von mehreren
    Faktoren abh
    ängen. Sie müssen eventuell mehrere
    Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
    HINWEIS
    Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere
    Betriebsdauer und Lithium-Batterien für Endverbraucher bei
    Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.
    DATENÜBERTRAGUNG DES SENSORS
    Die Basiseinheit sucht automatisch nach dem
    Außensensor. Das Sensor-Empfangssymbol im Bereich der
    Funksendeeinheit zeigt den Status an.
    SYMBOL BESCHREIBUNG
    Basiseinheit sucht Sensor.
    Ein Kanal wurde
    gefunden.
    Der Sensor konnte nicht
    gefunden werden.
    HINWEIS
    Wenn der Sensor nicht gefunden wird, überprüfen
    Sie die Batterien, auffällige Hindernisse sowie den Standort
    des Sensors.
    Für optimale Ergebnisse:
    Platzieren Sie den Sensor nicht direkt in der Sonne oder
    im Regen.
    Positionieren Sie den Sensor so, dass er auf die
    Basiseinheit ausgerichtet ist, und vermeiden Sie
    Hindernisse.
    Platzieren Sie den Sensor entfernt von metallischen
    Gegenständen oder elektronischen Geräten.
    Positionieren Sie den Sensor während der kalten
    Wintermonate in der Nähe der Basiseinheit.
    FUNKUHR
    ZEITSIGNALEMPFANG
    Dieses Produkt synchronisiert seine Uhr automatisch mit
    einem Zeitsignal.
    BAR1000:
    EU: Signal DCF-77: innerhalb von 1500 km (932 Meilen)
    von Frankfurt, Deutschland.
    UK: Signal MSF-60: innerhalb von 1500 km (932 Meilen)
    von Anthorn, England.
    BAR1000A:
    Signal WWVB-60: innerhalb von 3200km (2000 Meilen)
    von Fort Collins, Colorado.
    So aktivieren / deaktivieren Sie den Signalempfang:
    Halten Sie
    gedrückt, um den Signalempfang zu aktivieren,
    oder , um diesen zu deaktivieren.
    HINWEIS Symbol für Signalstärke erscheint oder
    verschwindet.
    HINWEIS
    Der Empfang nimmt etwa 2-10 Minuten in
    Anspruch. Wenn das Signal schwach ist, kann es bis zu 24
    Stunden dauern, bis ein gültiges Signal empfangen wird.
    Indikator f
    ür Zeitsignalempfang:
    STARKES SIGNAL
    SCHWACHES / KEIN
    SIGNAL
    UHR EINSTELLEN
    Um die Uhr manuell einzustellen, müssen Sie zuerst den
    Signalempfang deaktivieren.
    1. Halten Sie
    CLOCK gedrückt.
    2. Dr
    ücken Sie auf oder , um die Einstellungen zu
    ändern.
    3. Dr
    ücken Sie zur Bestätigung auf CLOCK.
    4. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet:
    Zeitzonenausgleich, 12/24-Stundenformat
    (nur bei
    BAR1000), Stunde und Minute.
    BAR1000: Der Zeitzonenausgleich stellt die Uhr auf bis zu
    +/- 23 Stunden von der empfangenen Signalzeit ein. Wenn
    Sie den Zeitsignalempfang deaktiviert haben, d
    ürfen Sie
    keinen Wert für den Zeitzonenausgleich einstellen.
    BAR1000A: Wählen Sie die Zeitzone: (0) Pacific, (+1)
    Mountain, (+2) Central oder (+3) Eastern.
    ANZEIGE ÄNDERN
    Um die Anzeige auf den Modus für autom. Umschaltung
    (Uhr > Außentemperatur > Innentemperatur) zu ändern,
    schieben Sie AUTO ON / OFF auf ON.
    Um manuell zwischen Uhrzeit, Außentemperatur
    und Innentemperatur umzuschalten, drücken Sie auf
    CLOCK oder bewegen Sie Ihre Hand mindestens 3,5
    cm oder weniger quer über den Bewegungssensor auf
    der Oberseite der Basiseinheit.
    HINWEIS Der Modus für autom. Umschaltung und der
    Bewegungssensor werden deaktiviert, wenn eine Taste
    gedrückt wird, jedoch erneut aktiviert, wenn innerhalb von 5
    Sekunden keine weitere Taste gedrückt wird.
    HINWEIS
    Der im Gerät eingebaute CDS-Lichtsensor
    aktiviert die automatische LCD-Beleuchtungsregelung
    (Dimming).
    WETTERVORHERSAGE
    Dieses Produkt erstellt eine Wettervorhersage der nächsten
    12 bis 24 Stunden.
    SYMBOL
    FARBE Rot Blau Grün
    BEDEUTUNG Sonnig Bewölkt Regnerisch
    TEMPERATUR
    So zeigen Sie den Temperaturmodus an oder wählen die
    Temperatureinheit aus:
    Drücken Sie auf °C / °F.
    HINWEIS
    Halten Sie den Temperatursensor (beim
    Anschluss des Netzadapters) von elektrischen Geräten
    fern, da die Hitze dieser Geräte präzise Messwerte der
    Innentemperatur beeinträchtigt.
    RESET
    Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die
    Standardeinstellungen zurückzusetzen.
    VORSICHTSMA SS NAHMEN
    Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
    und keinen Stößen aus, und halten Sie es von
    übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
    Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit
    Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen,
    Vorhänge, usw.
    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie
    eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen
    Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
    Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden
    oder ätzenden Mitteln.
    Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
    des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der
    Garantie führen kann.
    Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
    keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
    Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
    können sich vom Original unterscheiden.
    Entsorgen Sie das Gerät ausschließlich in den dafür
    vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie
    bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
    Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen
    gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt
    werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für solche
    Beschädigungen. Entsprechende Hinweise entnehmen
    Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
    Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung
    des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
    Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
    Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für
    Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
    Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem
    Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem
    ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem
    Batteriefach ziehen.
    HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
    und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
    Benachrichtigung geändert werden.
    HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen
    Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von
    Ihrem Fachhändler vor Ort.
    TECHNISCHE DATEN
    TYP BESCHREIBUNG
    BASISEINHEIT
    L x B x H 116 x 55 x 190 mm
    Gewicht 350 g (ohne Batterie)
    Bereich f.
    Innentemperatur
    -5°C bis 50°C
    (23°F bis 122°F)
    Bereich f.
    Außentemperatur
    -30°C bis 50°C
    (-22°F bis 122°F)
    Signalfrequenz 433 MHz
    Stromversorgung
    4 Batterien UM-3 (AA) 1,5 V
    DC-Netzadapter 6V
    FUNKSENDEEINHEIT (THN132N)
    L x B x H 92 x 60 x 20 mm
    Gewicht 62 g
    Übertragungs-
    reichweite
    30 m (ohne Hindernisse)
    Temperaturbereich
    -40 °C bis 60 °C
    (-40 °F bis 140 °F)
    Stromversorgung 1 Batterie UM-3 (AA) 1,5 V
    ÜBER OREGON SCIENTIFIC
    Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de
    und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-
    Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie
    Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen
    und
    Daten herunterladen können.
    Für internationale Anfragen
    besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific.
    com/about/international.
    EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
    Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Kristall-
    Wetterstation Deluxe Edition (Modell:BAR1000 /
    BAR1000A) mit den grundlegenden Anforderungen und
    anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
    übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
    Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
    Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
    KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
    Alle Länder der EU, Schweiz CH
    und Norwegen N

¿Tiene alguna pregunta del "Oregon Scientific BAR1000A "?

Haga la pregunta que tiene sobre la marca Oregon Scientific BAR1000A aquí simplemente a otros propietarios de productos. Proporcione una descripción clara y completa del problema y de su pregunta. Cuanto mejor se describa su problema y su pregunta, más fácil será para los demás propietarios de la marca proporcionarle una buena respuesta.

Vea aquí el manual gratuito de Oregon Scientific BAR1000A. ¿Ha leído el manual pero responde a su pregunta? Luego haga su pregunta en esta página a otros Oregon Scientific BAR1000A propietarios.