• Alizé Weather Station
    (Advanced Version)
    Model: BAR268HG
    User Manual
    EN
    OVERVIEW
    FRONT VIEW
    1. Ice alert indicator
    2. + - Press to increase settings, press and hold to increase
    settings rapidly.
    3. - Press to toggle between the clock, calendar, or the
    moon phase by date. Press and hold to enter the setting
    mode.
    4. MEM – Press to toggle the current / maximum / minimum
    indoor / outdoor temperature and indoor / outdoor
    humidity records, press and hold to clear the
    MAX / MIN records.
    5. - Press to decrease settings, press and hold to
    decrease settings rapidly. Press and hold to turn off the
    ice alert.
    TOP VIEW
    1 2 3 4 5
    1. SENSOR – Press to toggle between indoor sensor
    and channel 1-5, turn on or off auto-loop. Press and
    hold to search for the sensor for all channels.
    2. LIGHT – Press to turn on the backlight.
    3. RCC – Press to turn on and toggle EU / UK / US RCC
    function, press and hold to turn off RCC function.
    4. °C / °F - Press to toggle the desired temperature unit.
    5. RESET Press to reset all settings to default.
    BACK VIEW
    12
    1. Battery compartment
    2. Battery compartment cover
    LCD DISPLAY SCREEN
    1. Weather forecast display
    2. MAX / MIN temperature indicator
    3. Outdoor sensor low battery display
    4. Remote sensor reception indicator
    5. Temperature auto-loop indicator
    6. Outdoor sensor channel number
    7. Indoor / outdoor temperature
    8. Main unit low battery display
    9. Temperature trend indicator
    10. Indoor / outdoor temperature unit display (°C/°F)
    11. Humidity trend indicator
    12. Humidity reading display
    13. Date / month format display (date: month/month: date)
    14. Time / Calendar
    15. AM / PM
    16. Moon phase display
    17. RCC Clock reception signal indicator
    18. Weekday display
    REMOTE SENSOR (THGN132N)
    1. LED status indicator
    2. Wall mount hole
    3. Battery compartment
    4. RESET hole
    5. CHANNEL switch
    NOTE The sensor included in this package can search
    channels 1, 2 and 3. To search all 5 channels, you may
    purchase additional sensors. Visit www.oregonscientic.
    com for more about accessory sensors.
    GETTING STARTED
    INSERT BATTERIES
    1. Gently pull the battery compartment cover apart from
    the unit.
    2. Insert the batteries, matching the polarities (+/-).
    3. Press RESET after each battery replacement. The main
    unit turns on automatically.
    2
    3
    4
    5
    1
    Stazione metereologica
    Alizé (Versione avanzata)
    Modello: BAR268HG
    Manuale utente
    IT
    PANORAMICA
    VISTA FRONTALE
    1. Indicatore allarme ghiaccio
    2. + - Premete per aumentare le impostazioni, tenete
    premuto per aumentare rapidamente le impostazioni.
    3. - Premete per passare in successione tra orologio,
    calendario, o le fasi della luna per data. Tenete premuto
    per entrare in modalità impostazione.
    4. MEM – Premete per passare in successione tra le
    registrazioni della temperatura attuale / massima /
    minima interna / esterna e umidità interna / esterna,
    tenete premuto per cancellare le registrazioni MAX / MIN.
    5. – - Premete per diminuire le impostazioni, tenete
    premuto per diminuire rapidamente le impostazioni.
    Tenete premuto per spegnere l’allerta ghiaccio.
    VISTA DALL’ALTO
    1 2 3 4 5
    1. SENSOR – Premete per passare in sequenza
    tra sensore interno ed i canali da 1 a 5, o per attivare o
    disattivare l’autoscansione. Tenete premuto per ricercare
    i sensori su tutti i canali.
    2. LIGHT – Premete per accendere la retroilluminazione
    3. RCC – Premete per attivare e selezionare la funzione
    RCC tra EU / UK / US e tenete premuto per disattivare
    la funzione RCC.
    4. °C/°F – Premete per selezionare l’ unità di misura della
    temperatura.
    5. RESET – Premete per ripristinare tutte le impostazioni
    di default
    VISTA POSTERIORE
    12
    1. Compartimento batterie
    2. Coperchio compartimento batterie
    SCHERMO A CRISTALLI LIQUIDI
    1. Visualizzazione previsione del tempo
    2. Indicatore temperatura MAX / MIN
    3. Visualizzazione batteria esaurita sensore esterno
    4. Indicatore ricezione sensore remoto
    5. Indicatore auto-scansione temperatura
    6. Numero canale sensore esterno
    7. Temperatura interna / esterna
    8. Visualizzazione batteria scarica unità principale
    9. Indicatore tendenza temperatura
    10. Visualizzazione unità di misura (°C/°F) temperatura
    interna / esterna
    11. Indicatore tendenza umidità
    12. Visualizzazione lettura umidità
    13. Visualizzazione formato data / mese (data: mese /
    mese: data)
    14. Orario / Calendario
    15. AM / PM
    16. Visualizzazione fase lunare
    17. RCC Indicatore ricezione segnale orologio
    18. Visualizzazione giorno della settimana
    SENSORE REMOTO (THGN132N)
    1. Indicatore LED di stato
    2. Foro di montaggio a parete
    3. Compartimento batterie
    4. Foro per RESET
    5. Switch per selezionare il CHANNEL (CANALE)
    NOTE l sensore incluso in questa confezione può operare sul
    canale 1, 2 o 3. Per operare sui canali 4 e 5 , potete comprare
    sensori aggiuntivi. Visitate il sito www.oregonscientic.com
    per saperne di più sui sensori/accessori.
    COME INIZIARE
    INSERIRE LE BATTERIE
    1. Rimuovete il coperchio del compartimento batterie
    dall’unità.
    2. Inserite le batterie, rispettando le polarità (+ / -).
    3. Premete RESET dopo ogni sostituzione delle batterie.
    L’unità principale si accende automaticamente.
    2
    3
    4
    5
    1
    Station Météo Alizé
    (Version Avancée)
    Modèle: BAR268HG
    Mode d’emploi
    FR
    VUE D’ENSEMBLE
    VUE AVANT
    1. Indicateur d’alerte de gel
    2. + - Appuyez pour augmenter la valeur des réglages,
    maintenez appuyé pour augmenter la valeur des
    réglages rapidement.
    3. - Appuyez pour obtenir l’afchage alterné de l’horloge
    et du calendrier, maintenez appuyé pour entrer dans le
    mode de réglage.
    4. MEM – Appuyez pour obtenir l’afchage alterné des
    relevés de la température courante / maximum /
    minimum,maintenez appuyé pour effacer les relevés de
    température Max / Min.
    5. – - Appuyez pour diminuer la valeur des réglages,
    maintenez appuyé pour diminuer rapidement la valeur
    des réglages. Maintenez appuyé pour désactiver l’alerte
    de gel.
    VISTA DALL’ALTO
    1 2 3 4 5
    1. SENSOR (CAPTEUR) – Appuyez pour obtenir
    l’afchage alterné des canaux 1 à 5, et pour activer /
    désactiver l’afchage en boucle. Maintenez appuyé pour
    faire une recherche du capteur pour tous les canaux.
    2. LIGHT (LUMIERE) – Appuyez pour activer le rétro-
    éclairage.
    3. RCC – Appuyez pour obtenir l’afchage alterné de
    la fonction RCC EU / UK / US, maintenez appuyé pour
    désactiver la fonction RCC.
    4. °C/°F - Appuyez pour choisir votre unité de mesure de
    la température.
    5. RESET (REINITIALISATION) – Appuyez pour
    réinitialiser tous les réglages par défaut.
    VUE ARRIÈRE
    12
    1. Compartiment à piles
    2. Couvercle du compartiment à piles
    AFFICHAGE DE L’ÉCRAN LCD
    1. Afchage des prévisions météo
    2. Indicateur de température MAX / MIN
    3. Afchage de pile faible du capteur extérieur
    4. Indicateur de réception du capteur sans l
    5. Indicateur d’auto-scan de la température extérieure
    6. Numéro de canal du capteur extérieur
    7. Température intérieure / extérieure
    8. Afchage de pile faible de l’unité principale
    9. Indicateur de tendance de la température
    10. Unité de l’afchage de la température intérieure (°C/°F)
    11. Indicateur de tendance du taux d’humidité
    12. Afchage du taux d’humidité
    13. Format d’afchage de la date / du mois (date: mois /
    mois: date)
    14. Heure / Calendrier
    15. AM / PM
    16. Afchage des phases de la lune
    17. Indicateur du signal de réception de l’horloge RCC
    18. Afchage des jours de la semaine
    CAPTEUR SANS FIL (THN132N)
    1. Indicateur LED
    2. Trou de xation murale
    3. Compartiment à piles
    4. Trou pour le RESET (RÉINITIALISATION)
    5. Sélecteur CHANNEL (CANAL)
    REMARQUE Le capteur inclus peut chercher les canaux
    1,2 et 3. Pour chercher les 5 canaux, vous pouvez
    acheter des capteurs supplémentaires. Visitez www.
    oregonscientic.com pour plus d’informations concernant
    les capteurs supplémentaires.
    2
    3
    4
    5
    1
    LOCATION
    MEANING
    Sensor batteries are low
    Main unit batteries are low
    NOTE Replace the batteries when displays, or when
    the display / backlight is dim.
    REMOTE SENSOR
    The main unit can collect data from up to 5 sensors.
    To set up the sensor:
    1. Open the battery compartment.
    2. Insert the batteries, matching the polarities (+/-).
    3. Select a channel then press RESET.
    4. Close the battery door.
    Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit using
    the table stand or wall mount.
    TIP Ideal placements for the sensor would be in any location
    on the exterior of the home at a height of not more than
    1.5 m (5 ft) and which can shield it from direct sunlight or
    wet conditions for an accurate reading.
    1.5m(5ft)
    NOTE Use alkaline batteries for longer usage and consumer
    grade lithium batteries in temperatures below freezing.
    SENSOR DATA TRANSMISSION
    To search for a sensor:
    Press and hold .
    The sensor reception icon in the remote sensor area shows
    the status:
    Icon Description
    Searching for sensor(s)
    Sensor is found
    Cannot nd sensors
    TIP The transmission range may vary depending on many
    factors. You may need to experiment with various locations
    to get the best results.
    CLOCK
    CLOCK RECEPTION
    This clock is designed to synchronize its clock automatically
    with a clock signal. Press to turn on and select the
    desired region (EU / UK / US).
    Region Signal
    EU DCF
    UK MSF
    US WWVB
    Clock signal reception indicator:
    Icons Description
    Main unit is searching
    for clock signal strength
    (ash)
    Main unit is searching
    for clock signal
    No clock signal
    NOTE It takes 2-10 minutes to receive the clock signal. If
    the signal is weak, it could take up to 24 hours to receive
    a valid signal.
    You may turn off the clock signal reception and set the clock
    manually.
    To disable signal reception:
    Press and hold . The icon turns off.
    NOTE The signal reception is on after each reset or battery
    replacement.
    SET THE CLOCK MANUALLY
    1. Press and hold to disable signal reception.
    2. Press and hold . The screen displays ZONE and the
    number ashes.
    3. Press once or press and hold +/- to adjust the setting.
    For EU / UK, the time-zone offset sets the clock up to
    +/- 23 hours from the received clock signal time. For US,
    the time-zone setting is 0(P), 1(M), 2(C), 3(E).
    4. Press to conrm.
    5. Press once or press and hold +/- to adjust the
    setting for 12 / 24h hour format, hour, minute, year,
    calendar format (month-day/day-month), month, date,
    language and hemisphere option for moon phase
    (NOR / SOU).
    6. Press to conrm each setting.
    NOTE The language options are English (ENG), Spanish
    (SPA), Italian (ITA), French (FRE) and German (GER).
    When the unit is in idle mode, you may choose the display
    mode options.
    To select the display mode:
    Press to select between clock, date and moon phase
    display.
    WEATHER FORECAST
    This product forecasts the next 6 hours of weather within a
    19-31 mile (30-50 km) radius.
    Screen display Description
    Sunny
    Cloudy
    Rainy
    Snowy
    TEMPERATURE AND HUMIDITY
    To toggle temperature unit:
    Press °C / °F inside the battery compartment.
    POSIZIONE
    SIGNIFICATO
    Batterie sensore scariche
    Batterie unità principale
    scariche
    NOTE Sostituire le batterie quando si visualizza , o
    quando l’illuminazione/controluce è bassa.
    ENSORE REMOTO
    L’unità principale può ricevere dati no a 5 sensori.
    Per impostare il sensore:
    1. Aprite il compartimento batterie.
    2. Inserite le batterie, rispettando le polarità (+ / -).
    3. Selezionate un canale quindi premete RESET.
    4. Chiudete il coperchio delle batterie.
    5. Mettete il sensore entro 30 m (98 piedi) dall’unità
    principale usando il supporto da tavolo oppure il
    montaggio a parete.
    TIP Le posizioni ideali per il sensore sarebbero qualsiasi
    posizione all’esterno della casa ad un altezza 1.5 m (5 piedi)
    ed al riparo dalla luce solare diretta o dall’umidità per una
    lettura accurata.
    1.5m(5ft)
    NOTE Usate batterie alcaline per il normale funzionamento
    e batterie al litio per temperature rigide e / o al disotto dello
    zero.
    TRASMISSIONE DATI DEL SENSORE
    Come ricercare un sensore:
    Tenete premuto .
    L’icona di ricezione del sensore nell’area del sensore
    remoto mostra lo stato:
    Icona Descrizione
    Ricerca del / i sensore / i
    Sensore trovato
    Sensori non trovati
    NOTE La portata di trasmissione può variare in funzione di
    molti fattori. Potreste dover provare con diverse posizioni
    per ottenere i risultati migliori.
    OROLOGIO
    RICEZIONE OROLOGIO
    Questo orologio è progettato per sincronizzarsi
    automaticamente con un segnale orario radiocontrollato.
    Premete per accendere e selezionate la regione
    desiderata (EU / UK / US).
    Regione Segnale
    EU DCF
    UK MSF
    US WWVB
    Indicatore ricezione segnale orario:
    Icone Descrizione
    L’unità principale sta
    rilevando l’intensità del
    segnale orario
    (lampeggiante)
    L’unità principale sta
    cercando il segnale
    orario
    Nessun segnale orario
    NOTE Ci vogliono da 2 a 10 minuti per ricevere il segnale
    orario. Se il segnale è debole, ci potrebbero volere no a
    24 ore per ricevere un segnale valido.
    Potete spegnere la ricezione del segnale orario ed
    impostare l’orologio manualmente.
    Per disabilitare la ricezione del segnale:
    Tenete premuto . L’icona si spegne.
    NOTE La ricezione del segnale si accende dopo ogni
    RESET o sostituzione batterie.
    IMPOSTARE MANUALMENTE L’OROLOGIO
    1. Tenete premuto per disabilitare la ricezione del
    segnale.
    2. Tenete premuto . Lo schermo mostra ZONE ed il
    numero lampeggia.
    3. Premete una volta o tenete premuto +/- per regolare
    l’impostazione. Per EU / UK, la compensazione del
    fuso orario imposta l’orologio no a +/- 23 ore dall’ora
    del segnale orario ricevuto. Per US, l’impostazione del
    fuso orario è 0(P), 1(M), 2(C), 3(E).
    4. Premete per confermare.
    5. Premete una volta o tenete premuto +/- per regolare
    l’impostazione per il formato 12/24h, ore, minuti, anno,
    formato di calendario (mese-giorno/giorno-mese),
    mese, data e lingua e opzione emisfero per le fasi della
    luna (NOR / SOU).
    6. Premete per confermare ogni impostazione.
    NOTE Le opzioni della lingua sono Inglese (ENG), Spagnolo
    (SPA), Italiano (ITA), Francese (FRE), Tedesco (GER).
    Quando l’unità è in pausa, potete scegliere le opzioni di
    modalità di visualizzazione.
    Per selezionare la modalità di visualizzazione:
    Premete per selezionare tra visualizzazione orario, data
    o fase lunare.
    PREVISIONI DEL TEMPO
    Questo prodotto dà le previsioni del tempo per le prossime
    6 ore per un raggio di 19-31 miglia (30-50 km).
    Schermo Descrizione
    Sole
    Nuvole
    Pioggia
    Neve
    TEMPERATURA E UMIDITÀ
    Per cambiare l’unità di misura della temperatura:
    Premete °C / °F all’interno del comparto batterie.
    NOTE Quando la temperatura interna è inferiore a
    -5°C (23,0 °F), lo schermo visualizza LL.L. Quando la
    temperatura è superiore a 50 °C (122,0 °F), lo schermo
    visualizza HH.H.
    NOTE When the indoor temperature is lower than -5°C
    (23.0°C), the screen displays LL.L. When the temperature
    is higher than 50°C (122.0 °C), the screen displays HH.H.
    To toggle sensor display:
    Press .
    To auto-loop between sensors:
    Press repeatedly until the unit displays . The
    data on each sensor displays for 3 seconds. Press
    again turn off the auto-loop, the icon turns off.
    NOTE The sensor displays in ascending order. If all ve
    sensors are not present, the main unit skips the absent
    sensor and advances to the next present sensor.
    To toggle MAX / MIN and current records between the
    main unit and the selected sensors:
    Press MEM repeatedly.
    To clear the MAX / MIN records:
    Press and hold MEM. All MAX / MIN data of indoor / outdoor
    temperature and indoor/outdoor humidity will be cleared and
    starts to record the current readings.
    ICE WARNING
    If the channel 1 sensor temperature falls between 3 °C to
    -2 °C (37 °F to 28 °F), LED indicator will ash, and will stop
    ashing once the temperature is out of this range. Press and
    hold – to turn off the ice warning alert.
    NOTE The ice warning alert turns on again when the
    temperature falls into the temperature range.
    MOON PHASE
    The Calendar must be set for this feature to work (see Set
    the clock manually section).
    New Moon Full Moon
    Waxing Crescent Waning Gibbous
    First quarter Third quarter
    Waxing Gibbous
    Waning
    Crescent
    NOTE The moon phase displays in opposite orientation if
    you are in southern hemisphere.
    To review the moon phase by date:
    1. Press twice. The moon phase display ashes.
    2. Press +/- to toggle the date.
    BACKLIGHT
    Press to turn on the backlight. The backlight will be
    on for 5 seconds.
    PRECAUTIONS
    Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
    temperature or humidity.
    Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it,
    dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
    Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
    Do not tamper with the unit’s internal components. This
    invalidates the warranty.
    Only use fresh batteries. Do not mix new and old
    batteries.
    Images shown in this manual may differ from the actual
    display.
    When disposing of this product, ensure it is collected
    separately for special treatment.
    Placement of this product on certain types of wood
    may result in damage to its nish for which Oregon
    Scientic will not be responsible. Consult the furniture
    manufacturer’s care instructions for information.
    The contents of this manual may not be reproduced
    without the permission of the manufacturer.
    Do not dispose old batteries as unsorted municipal
    waste. Collection of such waste separately for special
    treatment is necessary.
    Please note that some units are equipped with a
    battery safety strip. Remove the strip from the battery
    compartment before rst use.
    NOTE The technical specications for this product and the
    contents of the user manual are subject to change without
    notice.
    SPECIFICATIONS
    MAIN UNIT
    L x W x H
    176 x 96.2 x 19 mm
    (6.9 x 3.8 x 0.7 in)
    Weight 212 g (7.5 oz)
    Temperature range
    -5°C to 50°C
    (23°F to 122°F)
    Resolution 0.1°C (0.2°F)
    Relativehumidity
    measurement
    25% RH - 95% RH
    Power
    2 x UM-4 (AAA)
    1.5 V batteries
    REMOTE UNIT (THGN132N)
    L x W x H
    96 x 50 x 22 mm
    (3.78 x 1.97 x 0.87 in)
    Weight
    50 g (1.76 oz) without
    batteries
    Transmission range
    30 m (98 ft)
    unobstructed
    Temperature range
    -20 °C to 60 °C
    (-4 °F to 140 °F)
    Relative humidity
    measurement
    25% RH to 95% RH
    Signal frequency 433 MHz
    Power
    1 x UM-3 (AA) 1.5 V
    batteries
    ABOUT OREGON SCIENTIFIC
    Visit our website www.oregonscientic.com to learn more
    about Oregon Scientic products.
    For any enquiry, please contact our Customer Services at
    info@oregonscientic.com.
    Oregon Scientic Global Distribution Limited reserves the
    right to interpret and construe any contents, terms and
    provisions in this user manual and to amend it, at its sole
    discretion, at any time without prior notice. To the extent
    that there is any inconsistency between the English version
    and any other language versions, the English version shall
    prevail.
    FCC STATEMENT
    This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
    Operation is subject to the following two conditions: (1) This
    device may not cause harmful interference, and (2) This
    device must accept any interference received, including
    interference that may cause undesired operation.
    WARNING Changes or modications not expressly
    approved by the party responsible for compliance could void
    the user’s authority to operate the equipment.
    Per cambiare la visualizzazione del sensore:
    Premete .
    Per fare una scansione automatica dei sensori:
    Premete ripetutamente no a che l’unità mostra
    . I dati su ogni sensore sono visualizzati per 3 secondi.
    Premete di nuovo per spegnere la auto scansione,
    l’icona si spegne.
    NOTE Il sensore visualizza in ordine ascendente. Se non
    tutti i 5 sensori sono presenti, l’unità principale salta il
    sensore assente ed avanza al prossimo sensore presente.
    Per passare tra le registrazioni MAX / MIN e quelle
    correnti tra l’unità principale e i sensori selezionati:
    Premete ripetutamente MEM.
    Per cancellare le registrazioni MAX / MIN:
    Tenete premuto MEM. Tutti i dati MAX / MIN della
    temperatura interna / esterna e l’umidità interna / esterna
    saranno cancellati e inizia a registrare le letture correnti.
    ALLARME GELO
    Se la temperatura del sensore del canale 1 scende ad un
    valore tra 3°C e -2°C (tra 37°F e 28°F), l’indicatore LED
    lampeggerà, e smetterà di lampeggiare una volta che
    la temperatura sia al di fuori di questo intervallo. Tenete
    premuto - per spegnere l’allerta ghiaccio.
    NOTE L’allerta ghiaccio si accende di nuovo quando la
    temperatura scende all’interno dell’intervallo di temperatura.
    FASE LUNARE
    Il Calendario deve essere impostato afnché questa
    caratteristica funzioni (vedere la sezione Impostare
    manualmente l’orologio).
    Luna nuova Luna piena
    Luna crescente Luna calante
    Primo quarto Ultimo quarto
    Gibbosa crescente
    Gibbosa
    calante
    NOTE La fase lunare appare in orientamento opposto se
    siete nell’emisfero meridionale.
    Per passare in rassegna la fase lunare per data:
    1. Premete due volte . La visualizzazione della fase
    lunare lampeggia.
    2. Premete +/- per cambiare la data.
    RETROILLUMINAZIONE
    Premete per accendere la retroilluminazione. La
    retroilluminazione si accenderà per 5 secondi.
    PRECAUZIONI
    Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere,
    sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.
    Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido
    sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
    morbido e liscio.
    Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
    Non manomettere i componenti interni. In questo modo
    si invalida la garanzia.
    Oregon Scientic declina ogni responsabilità per
    eventuali danni alle niture causati dal posizionamento
    del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
    istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
    informazioni.
    Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
    Il contenuto di questo manuale non può essere
    ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
    Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
    nuove con batterie vecchie.
    Al momento dello smaltimento del prodotto, attenersi alla
    nota relativa in allegato.
    Non smaltire le batterie vecchie come riuto
    indifferenziato. È necessario che questo riuto venga
    smaltito mediante raccolta differenziata per essere
    trattato in modo idoneo.
    Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per
    le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima
    del primo utilizzo.
    NOTE Le speciche tecniche del prodotto e il contenuto
    del manuale per l’utente possono essere modicati senza
    preavviso.
    PECIFICHE
    UNITÀ PRINCIPALE
    Lu x La x H
    176 x 96,2 x 19 mm
    (6,9 x 3,8 x 0,7 pollici)
    Peso 212 g (7,5 once)
    Intervallo misurazione
    temperatura
    da - 5°C a 50°C
    (da 23°F a 122°F)
    Risoluzione 0,1°C (0,2°F)
    Misurazione umidità
    relativa [RH]
    5% RH - 95% RH
    Alimentazione
    2 x batterie UM-4
    (AAA) da 1,5 V
    UNITÀ REMOTA (THGN132N)
    Lu x La x H
    96 x 50 x 22 mm
    (3,78 x 1,97 x 0,87 pollici)
    Peso
    50 g (1,76 once) senza
    batterie
    Portata di
    trasmissione
    30 m (98 piedi) senza
    ostruzioni
    Intervallo misurazione
    temperatura
    -da 20 °C a 60 °C
    (da -4°F a 140°F)
    Misurazione umidità
    relativa [RH]
    25% RH - 95% RH
    Frequenza segnale 433 MHz
    Alimentazione
    1 x batteria UM-3 (AA)
    da 1,5 V
    INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
    Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientic,
    visitate il nostro sito web www.oregonscientic.com.
    Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
    Clienti all’indirizzo info@oregonscientic.com.
    Oregon Scientic Global Distribution Limited si riserva il
    diritto di interpretare e denire eventuali contenuti, termini
    e disposizioni contenuti in questo manuale per l’utente
    e di modicarli, a sua esclusiva discrezione, in qualsiasi
    momento e senza preavviso. Nella misura in cui risultassero
    incongruenze tra la versione in inglese e quelle in altre
    lingue, farà fede la versione in inglese.
    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE
    Con la presente Oregon Scientic dichiara che Stazione
    metereologica Alizé (Versione avanzata) (Modello:
    BAR268HG) è conforme ai requisiti essenzialied alle altre
    disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
    Una copia rmata e datata della Dichiarazione di Conformità
    è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della
    Oregon Scientic.
    PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
    Tutti I Paesi UE, Svizzera
    e Norvegia
    NOTE This equipment has been tested and found to comply
    with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
    15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
    reasonable protection against harmful interference in a
    residential installation.
    This equipment generates, uses and can radiate radio
    frequency energy and, if not installed and used in
    accordance with the instructions, may cause harmful
    interference to radio communications. However, there
    is no guarantee that interference will not occur in a
    particular installation. If this equipment does cause harmful
    interference to radio or television reception, which can be
    determined by turning the equipment off and on, the user is
    encouraged to try to correct the interference by one or more
    of the following measures:
    Reorient or relocate the receiving antenna.
    Increase the separation between the equipment and
    receiver.
    Connect the equipment into an outlet on a circuit different
    from that to which the receiver is connected.
    Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
    for help.
    This Class B digital apparatus complies with Canadian
    ICES- 3(B)/NMB-3(B)
    DECLARATION OF CONFORMITY
    The following information is not to be used as contact for
    support or sales. Please call our customer service number
    (listed on our website at www.oregonscientic.com), or on
    the warranty card for this product) for all inquiries instead.
    We
    Name: Oregon Scientic, Inc.
    Address: 10778 SW Manhasset Dr.
    Tualatin, Or 97062 USA
    Telephone No.: 1-800-853-8883
    Declare that the product
    Product No.: BAR268HG
    Product Name: Alizé Weather Station
    (Advanced Version)
    Manufacturer: IDT Technology Limited
    Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
    Phase 1, 41 Man Yue St.,
    Hung Hom, Kowloon,
    Hong Kong
    EU-DECLARATION OF CONFORMITY
    Hereby, Oregon Scientic, declares that this Alizé Weather
    Station (Advanced Version) (model: BAR268HG) is in
    compliance with the essential requirements and other
    relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the
    signed and dated Declaration of Conformity is available on
    request via our Oregon Scientic Customer Service.
    POUR COMMENCER
    INSERTION DES PILES
    1. Retirez délicatement le couvercle du compartiment à
    piles.
    2. Insérez les piles, en respectant les indications de
    polarité (+/-).
    3. Appuyez sur RESET (REINITIALISATION) après
    chaque changement de piles. L’appareil s’allume
    automatiquement.
    POSITION
    SIGNIFICATION
    Le niveau de la pile du
    capteur est faible
    Le niveau des piles de l’unité
    principale est faible
    NOTE Remplacez les piles lorsque s’afche ou
    lorsque la luminosité de l’afchage ou du rétroéclairage
    diminue fortement.
    CAPTEUR SANS FIL
    L’unité principale peut collecter des données jusqu’à
    5 capteurs.
    Pour régler le capteur:
    1. Ouvrez le compartiment à piles.
    2. Insérez les piles en respectant les indications de polarité
    (+/-).
    3. Sélectionnez un canal et appuyez sur RESET
    (REINITIALISER).
    4. Refermez le compartiment à piles.
    Placez le capteur dans les 30m (98ft) autour de l’unité
    principale en utilisant le support table ou la xation murale.
    ASTUCE Le positionnement idéal pour le capteur se trouve
    en tout lieu à l’extérieur de la maison à une hauteur de 1,5m
    (5 pieds) et protégé de la lumière directe du soleil ou de
    l’humidité pour une lecture précise.
    1.5m(5ft)
    REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour une durée
    d’utilisation supérieure et des piles au lithium pour la
    consommation lors de températures inférieures au gel.
    TRANSMISSION DES DONNÉES DU CAPTEUR
    Pour rechercher un capteur:
    Maintenez appuyée la touche .
    L’icône de réception du capteur dans la zone du capteur à
    distance indique les états suivants :
    Icône Description
    Recherche de capteur(s)
    Capteur trouvé
    Impossible de trouver un
    capteur
    ASTUCE La portée de transmission peut varier en fonction
    de nombreux facteurs. Vous devrez peut-être essayer
    plusieurs emplacements pour obtenir les meilleurs résultats.
    HORLOGE
    RÉCEPTION DE L’HORLOGE
    L’horloge est conçue pour se synchroniser automatiquement
    avec un signal d’horloge. Appuyez sur pour activer et
    sélectionner une région (EU / UK / US).
    Région Signal
    EU DCF
    UK MSF
    US WWVB
    Indicateur de réception du signal d’horloge:
    Icônes Description
    L’unité principale est à
    la recherche d’un signal
    d’horloge d’intensité
    sufsante
    (ash)
    L’unité principale est à
    la recherche d’un signal
    d’horloge
    Pas de signal d’horloge
    REMARQUE l faut de 2 à 10 minutes pour recevoir le signal
    d’horloge. Si le signal est faible, cela pourra prendre jusqu’à
    24 heures pour recevoir un signal valide.
    Vous pouvez désactiver la réception du signal d’horloge et
    régler l’horloge manuellement.
    Per disabilitare la ricezione del segnale:
    Maintenez appuyée la touche . L’icône s’éteint.
    REMARQUE La réception du signal est activée après
    chaque réinitialisation ou changement de piles.
    RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE
    1. Maintenez appuyée la touche pour désactiver la
    réception du signal.
    2. Maintenez appuyée la touche . L’écran afche
    ZONE et un chiffre clignote.
    3. Appuyez une fois ou maintenez appuyé +/- pour
    ajuster les réglages. Pour EU / UK, la fonction fuseau
    horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du
    signal d’horloge reçu. Pour US, les réglages de la
    fonction fuseau horaire sont 0(P), 1(M), 2(C), 3(E).
    4. Appuyez sur pour conrmer.
    5. Appuyez une fois ou maintenez appuyé +/- pour
    ajuster les réglages du format 12/24h, de l’heure, des
    minutes, de l’année, du format du calendrier (mois
    - jour / jour- mois), du mois, de la date, de la langue et
    de l’option d’hémisphère pour les phases de la lune
    (NORD/SUD)
    6. Appuyez sur pour conrmer chaque réglage.
    REMARQUE Les options de langue sont l’anglais (ENG),
    l’espagnol (SPA), l’italien (ITA), le français (FRE) et
    l’allemand (GER).
    Lorsque l’appareil est en mode veille, vous pouvez choisir
    l’option de mode d’afchage.
    Pour sélectionner le mode d’afchage:
    Appuyez sur pour sélectionner l’afchage de l’heure ou
    de la date.

¿Tiene alguna pregunta del "Oregon Scientific BAR268HG "?

Haga la pregunta que tiene sobre la marca Oregon Scientific BAR268HG aquí simplemente a otros propietarios de productos. Proporcione una descripción clara y completa del problema y de su pregunta. Cuanto mejor se describa su problema y su pregunta, más fácil será para los demás propietarios de la marca proporcionarle una buena respuesta.

Vea aquí el manual gratuito de Oregon Scientific BAR268HG. ¿Ha leído el manual pero responde a su pregunta? Luego haga su pregunta en esta página a otros Oregon Scientific BAR268HG propietarios.