Oregon Scientific MTR102

Oregon Scientific MTR102 manual

  • A
    C
    I
    D
    B
    E
    G
    H
    J
    F
    °C
    °F
    RESET
    A
    B
    D
    E
    C
    Fig.1
    Fig.2
    Fig.3
    Fig.4
    Fig.5
    ENGLISH
    INTRODUCTION
    Congratulations on your purchasing of the MTR102 Multi-channel Cable Free
    In-out Thermomter.
    The basic package comes with a main unit and a remote sensor. The main unit
    can support up to three remote sensors.
    The MTR102 is very easy to use. No wire installation is required between the
    main unit and the remote units. As the MTR102 operates at 433MHz, it can be
    used in the U.S. and most places in Continental Europe.
    MAIN FEATURES (Fig. 1)
    A. OUTDOOR TEMPERATURE
    Shows the temperature of the selected remote channel
    B. INDOOR TEMPERATURE
    Shows the temperature taken indoor
    C. [CHANNEL] BUTTON
    Selects among different channels
    D. [MEM] BUTTON
    Displays current, maximum or minimum temperature
    E. [CLEAR] BUTTON
    Clears the memory for the indoor temperature and that for the selected
    channel
    F. RESET BUTTON
    Returns all settings to default values
    G. BATTERY COMPARTMENT
    Accommodates two (2) UM-3 or “AA” size 1.5V batteries
    H. TABLE STAND
    Rotates out to support the unit on a flat surface
    I. WALL-MOUNT HOLE
    For mounting the unit on a wall
    J.
    °C/°F SLIDE SWITCH
    Selects between degrees Centigrade (C) and Fahrenheit (F)
    5. Only use new batteries as specified in this instruction manual. Do not mix
    new and old batteries as the old batteries may leak.
    6. Read this instruction manual thoroughly before operating the unit.
    SPECIFICATIONS
    Temperature Measurement
    Main unit
    Indoor Temperature measurement
    Proposed operating range : -5.0°C to +50.0°C (23.0°F to 122.0°F)
    Temperature resolution : 0.1°C (0.2°F)
    Temperature Display in °C or °F
    Remote unit
    Proposed operating range : -20.0°C to +60.0°C (-4.0°F to 140.0°F)
    Temperature resolution : 0.1°C (0.2°F)
    RF Transmission Frequency : 433 MHz
    No. of Remote unit : Maximum of 3
    RF Transmission Range : 30 meters (open area)
    Temperature sensing cycle : around 30 seconds
    Power
    Main unit : use 2 pcs UM-3 or ”AA” 1.5V battery
    Remote sensing unit : use 2 pcs UM-4 or “AAA” 1.5V battery
    Weight
    Main unit : 76 g (without battery)
    Remote sensing unit : 83 g (without battery)
    Dimension
    Main unit : 83 (L) x 74 (W) x 30 (T) mm
    Remote sensing unit : 105 (L) x 70 (W) x 22.5 (T) mm
    NOTE ON COMPLIANCE
    R&TTE Compliance Note
    This device complies with the essential requirements of Article 3 of the R&TTE
    1999/5/EC Directive, if used for its intended use and that the following
    standard(s) has been applied:
    Electromagnetic compatibility (Article 3.1.b of the R&TTE Directive)
    Applied standards ETS 300 683 : 1997
    Efficient use of the radio frequency spectrum (Article 3.2 of the R&TTE
    Directive)
    Applied standards EN300 220 –1 : 1997
    INTENDED USE OF THE DEVICE
    CAUTION
    - The content of this manual is subject to change without further notice.
    - Due to printing limitation, the displays shown in this manual may differ
    from the actual display.
    - The contents of this manual may not be reproduced without the
    permission of the manufacturer.
    FRENCH
    INTRODUCTION
    Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition du Thermomètre Int-Ext à
    Distance Multi-Canaux MTR 102.
    L'ensemble de base se compose d'un appareil principal et d'une sonde à distance.
    L'appareil principal peut soutenir jusqu'à trois sondes.
    Le MTR102 est d'un usage très simple. Aucun câblage n'est requis entre
    l'appareil principal et les appareils à distance. Comme le MTR102 fonctionne
    à 433MHz, il peut être utilisé aux Etats-Unis et dans pratiquement toute l'Europe
    continentale.
    CARACTERISTIQUES PRINCIPALES:
    APPAREIL PRINCIPAL (Fig.1)
    A. TEMPERATURE EXTERIEURE
    Affiche la température du canal à distance sélectionné
    B. TEMPERATURE INTERIEURE
    Affiche la température relevée à l'intérieur.
    C. COMMANDE [CHANNEL]
    Permet de sélectionner les différents canaux
    D. COMMANDE [MEM]
    Affichage de la température maximum/minimum
    E. COMMANDE [CLEAR]
    Efface de la mémoire la température intérieure et celle du canal sélectionné
    F. COMMANDE DE REENCLENCHEMENT [RESET]
    Renvoie tous les réglages aux valeurs usine.
    G. LOGEMENTS DES PILES
    Fonctionne avec deux piles alcaline LR 06 de 1.5V.
    H. SUPPORT DE TABLE
    Pivote pour mieux installer l’appareil sur une surface plane.
    I. COUVERCLE DU DOS
    Plaque arrière de l’appareil principal.
    J. INTERRUPTEUR COULISSANT
    °C/°F
    Pour sélectionner les degrés centigrades (°C) ou Farhenheit (°F).
    CARACTERISTIQUES PRINCIPALE DE LA
    SONDE (Fig. 2)
    A. TEMOIN LED
    Clignote lorsque la sonde transmet des indications
    B. COMMUTATEUR DE CANAUX
    Désigne le canal utilisé par la sonde: 1, 2 ou 3.
    C. TOUCHE DE REMISE A ZERO
    Remet tous les éléments programmés aux valeurs par défaut.
    D. LOGEMENT DES PILES
    Fonctionne avec deux piles alcaline LR 03 de 1.5V.
    E. COUVERCLE DU LOGEMENT DES PILES
    CONSEILS POUR UN MEILLEUR
    FONCTIONNEMENT
    Attribuer différents canaux aux différents appareils à distance.
    Installer les piles des appareils à distance avant celles de l'appareil principal.
    Disposer les appareils principal et à distance à portée les uns des autres
    (20 à 30 mètres).
    Essayer différentes positions pour une transmission et réception optimum.
    Installer les appareils à distance à l'abri des rayons du soleil, de la pluie et
    de la neige.
    INSTALLATION DES PILES SELECTION DU
    CANAL : SONDE (Fig. 3)
    La sonde utilise deux piles de type LR 03. Pour les installer :
    1. Dévissez le couvercle du compartiment à piles.
    2. Sélectionnez le numéro de canal à l'aide du commutateur CHANNEL.
    3. Installer les 2 piles (UM-4 ou AAA / LR03, 1,5V) en respectant strictement
    les polarités indiquées.
    4. Remplacez le couvercle, puis revissez les vis.
    Lorsque le témoin d'usure des piles situé sur l'unité principale s'allume,
    remplacez les piles de l'unité du canal concerné. ( Répétez les étapes de la
    rubrique "AVANT DE COMMENCER" ).
    Notez qu'une fois le canal attribué à la sonde, ce canal ne peut être changé
    qu'en enlevant les piles ou en effectuant une remise à zéro.
    Notez pour utiliser l’appareil à distance à des températures égales ou inférieures
    à -20°C, il est recommandé d’utiliser des piles au lithium de taille AAA/R3.
    INSTALLATION ES PILES: UNITE PRIN ALE (Fig. 4)
    1. Ouvrir la trappe du logement des piles en la faisant coulisser.
    2. Installer deux (2) piles LR06
    3. Appuyer sur RESET.
    4. Remettre la trappe en place.
    AU PREMIER ABORD
    Une fois que les piles sont en place dans les appareils à distance, ces derniers
    transmettent des échantillons de relevés toutes les 30 secondes
    approximativement.
    L'appareil principal commence à recevoir les relevés dès que les piles sont en
    place. La température du canal sélectionné s'affiche sur l'affichage principal et
    la température intérieure sur l'affichage secondaire. L'appareil principal actualise
    automatiquement ses relevés toutes les 30 secondes.
    En cas de non-réception de signaux, des blancs s'affichent. Appuyer
    simultanément sur [CHANNEL] et [MEM] pour activer une recherche
    immédiate. Cette procédure est utile pour synchroniser la transmission et la
    réception des appareils à distance et de l'appareil principal.
    TEMPERATURES INTERIEURES ET EXTERIEURES
    La température intérieure est indiquée sur l'affichage secondaire.
    Comme pour les sites et canaux à distance, appuyer sur [CHANNEL] plusieurs
    fois de suite pour passer d'un canal à un autre. L'affichage de l'onde cinétique
    sur le numéro du canal indique que la réception de ce canal particulier est en
    bonne marche.
    Pour commencer le balayage automatique de tous les canaux, appuyer sur
    [CHANNEL] pendant deux secondes. L'appareil principal balaiera d'un canal
    à l'autre. Le relevé d'un canal particulier s'affiche pendant cinq secondes.
    Appuyer sur n'importe quelle touche pour interrompre le balayage automatique.
    TEMPERATURES MAXIMALE ET MINIMALE
    Les températures maximale et minimale, intérieures et de chaque canal, seront
    automatiquement enregistrées en mémoire. Pour les afficher :
    1. Sélectionnez le canal à vérifier.
    2. Appuyez une fois sur [MEM] pour afficher la température maximale,
    puis une deuxième fois pour afficher la température minimale. Les témoins
    MAX ou MIN seront affichés à l'écran respectivement.
    Pour vider la mémoire, appuyer sur [MEM] pendant deux secondes. Les
    températures maximum et minimum seront effacées. Si vous appuyez sur
    [MEM] à ce moment-là, les températures maximum et minimum auront les
    mêmes valeurs que les températures actuelles, jusqu’à ce que de nouveaux
    relevés soient enregistrés.
    Maintenant, si vous appuyez sur [MEM], les températures maximale et
    minimale auront la même valeur que celles à présent et ne changeront qu'à
    réception de températures différentes.
    INTERRUPTION DES SIGNAUX
    Si l’affichage d’un canal particulier disparaît sans raison apparente, appuyez
    sur [CHANNEL] et [MEM] pour entreprendre une recherche immédiate. Si
    cela ne donne aucun résultat
    1. Vérifiez que la sonde sur le canal en question est toujours en place.
    2. Vérifiez les piles de la sonde et de l'unité principale. Remplacez-les si
    nécessaire.
    Notez que lorsque la température tombe en dessous de zéro, les piles de la
    sonde située à l'extérieur gèleront, provoquant une baisse de leur
    performance et du rayon de communication.
    3. Vérifiez que l'émission se fait à l'intérieur du rayon de communication et
    qu'aucun obstacle et aucune interférence n'entravent l'émission. Si
    nécessaire, écourtez le rayon de communication.
    FONCTION AVERTISSEUR DE GEL
    L'MTR102 comprend une fonction avertisseur de gel. Cette caractéristique fait
    partie des fonctions CHANNEL 1 du détecteur télécommandé.
    Lorsque la température enregistrée au niveau de CHANNEL 1 tombe entre –
    2C (28,4F) et +3C (37,4F), une alarme sonore se déclenche; la température
    extérieure clignote. L'alarme émettra toutes les minutes tant que la température
    reste dans cette plage.
    Pour arrêter l'alarme, appuyer sur n'importe quelle touche ou changer de canal.
    Sur l'écran, l'avertisseur continuera à clignoter pour rappeler que la température
    reste dans la zone d'alarme.
    Pour désactiver cette fonction, mettre le détecteur télécommandé sur CHANNEL
    2 ou CHANNEL 3.
    TEMOIN D'USURE DES PILES
    Lorsque les piles sont usées, le témoin d'usure des piles sera affiché pour le
    canal concerné. Le témoin d'usure des piles de l'unité principale sera affiché à
    l'emplacement de la température intérieure.
    UTILISATION DU SOCLE ET DU SUPPORT
    MURAL (Fig.5)
    Sortir, en le tournant, le bouton du support de table pour installer l'appareil
    principal sur une surface plane. On peut aussi cacher le pied et monter l'appareil
    sur un mur grâce au trou de suspension.
    Comme pour l'appareil principal, utiliser la band Velcro® fournie pour le fixer
    en place.
    TOUCHE DE REMISE A ZERO
    La commande [RESET] permet d'améliorer la synchronisation des signaux
    après avoir remplacé les piles ou quand l'appareil fonctionne mal. Utiliser une
    pointe émoussée pour appuyer sur le bouton. Tous les réglages retourneront à
    leur valeur par défaut.
    PRECAUTIONS
    Ce produit a été conçu pour assurer un bon fonctionnement pendant plusieurs
    années à condition d’en prendre soin. Certaines précautions s’imposent:
    1. Ne pas immerger l’appareil.
    2. Ne pas nettoyer l’appareil à l’aide de produits abrasifs ou corrosifs. Ces
    produits peuvent rayer les parties en plastique et attaquer les circuits
    électroniques.
    3. Ne pas exposer l’appareil aux chocs excessifs, ni aux excès de force,
    poussière, chaleur, froid ou humidité qui pourraient résulter en un mauvais
    fonctionnement, le raccourcissement de la vie de l’appareil,
    l’endommagement des piles et la déformation des composants.
    4. Ne pas toucher les composants internes de l’appareil. Ceci rendra nul la
    garantie et peut causer des dommages. L’appareil ne contient aucun
    composant pouvant être réparé par l’utilisateur.
    5. Utiliser uniquement des piles neuves du type préconisé dans le manuel
    d’utilisation. Ne pas mélanger piles neuves et piles usées afin d’éviter les
    fuites. 6. Lire soigneusement le manuel d’instructions avant de faire
    fonctionner l’appareil.
    SPECIFICATIONS
    Mesure de la Température
    Unité principale
    Mesure de la Température Intérieure
    Plage de fonctionnement proposée : -5.0°C à +50.0°C
    (23.0°F à 122.0°F)
    Limite de résolution de température: 0.1°C (0.2°F)
    Affichage de la température en °C ou °F
    Unité déportée
    Plage de fonctionnement proposée : -20.0°C à +60.0°C
    (-4.0°F à 140.0°F)
    Fréquence d’émission RF : 433 MHz
    Nombre d’unités : 3 maximum
    Rayon de Communication RF : 30 mètres maximum
    (en espace dégagé)
    Cycle de sondage de température : 30 secondes environ
    Alimentation
    Unité principale : utilise 2 piles alcalines 1,5V de
    type LR 06
    Sonde : utilise 2 piles alcalines 1,5V de
    type LR 03
    Poids
    Unité principale : 76 g (sans piles)
    Sonde : 83 g (sans piles)
    Dimension
    Unité principale : 83 x 74 x 30 mm
    Sonde : 105 x 70 x 22.5mm
    REMARQUE CONCERNANT LA CONFORMITE
    Note de conformité R&TTE
    Lors d’une utilisation adéquate et si les standards suivants ont été respectés,
    cet appareil est conforme aux spécifications de l’article 3 de la directive R&TTE
    1999/5/EC.
    Compatibilité électromagnétique: (article 3.1.b de la directive R&TTE)
    Standards appliqués: ETS 300 683 : 1997
    Utilisation efficace du spectre de fréquences radio (article 3.2 de la directive
    R&TTE)
    Standards appliqués: EN 300 220-1 : 1997
    UTILISATION CONFORME DU PRODUIT
    ATTENTION
    - Le contenu de ce livret est susceptible de modifications sans avis
    préalable.
    - En raison des restrictions imposées par l’impression, les affichages
    figurant dans ce livret peuvent différer de ceux du produit.
    - Le contenu de ce livret ne peut être reproduit sans l’autorisation du
    fabricant.
    DEUTSCH
    EINFÜHRUNG
    Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Kabellosen MTR102 Mehrkanal-Innen-
    Aussen-Thermometers.
    In der Grundausstattung wird das Gerät mit einem externen Funksensor
    ausgeliefert. Das Basisgerät unterstützt jedoch bis zu 3 externe Sensoren.
    Das MTR102 ist extrem einfach zu bedienen. Keine Kabelinstallationen sind
    zwischen dem Basisgerät und den externen Sensoren erforderlich. Da das
    MTR102 mit einer Sendefrequenz von 433 MHz arbeitet, darf es in den USA
    und den meisten Ländern Europas eingesetzt werden.
    MERKMALE DER EMPFANGSEINHEIT (Fig. 1)
    A. AUSSENTEMPERATURANZEIGE
    Zeigt die Temperatur für den jeweils ausgewählten, externen
    Temperaturkanal an
    B. INNTENTEMPERATURANZEIGE
    Zeigt die Innentemperatur an
    C. [CHANNEL]-TASTE
    Zur Auswahl des gewünschten Sensorkanals
    D. [MEM]-TASTE
    Maximum/Minimum-Temperaturanzeige
    E. [CLEAR]-TASTE
    Löscht den Speicher für die Innentemperatur, und den jeweils ausgewählten
    Kanal
    F. RÜCKSETZ-TASTE [RESET]
    Rücksetzung aller Einstellungen auf die Vorgabewerte.
    G. BATTERIEFACH
    Benötigt zwei 1,5V-Alkalibatterien UM-3 oder Größe “AA”.
    H. STÄNDER FÜR TISCHAUFSTELLUNG
    Herausdrehen, um das Gerät auf einer ebenen Oberfläche aufzustellen.
    I. AUFHÄNGE-ÖSE
    Zur Wandaufhängung des Empfangsgerätes.
    J. UMSCHALTER [
    °C / °F]
    Einstellen der Temperaturanzeige für Celsius- (°C) oder Fahrenheit-
    Grade (°F).
    MERKMALE DER SENDEEINHEIT (Fig. 2)
    A. LED-INDIKATOR
    Blinkt während der Sendung der Temperaturdaten kurz auf.
    B. KANAL-SCHALTER
    Einstellen der Sendeeinheit auf einen
    Übertragungskanal (Kanal 1, 2 oder 3)
    C. RÜCKSETZ-TASTE [RESET]
    Rücksetzung aller Einstellungen auf die Vorgabewerte.
    D. BATTERIEFACH
    Benötigt zwei 1,5V-Alkalibatterien UM-4 oder Größe “AAA”.
    E. BATTERIEFACH-ABDECKUNG
    HINWEISE ZUM OPTIMALEN EMPFANG DER
    FUNKSIGNALE
    Weisen Sie jedem externen Sensor einen gesonderten Kanal zu.
    Legen Sie die Batterien in die externen Sensoren ein, bevor Sie die
    Batterien in das Basisgerät einlegen.
    Stellen Sie das Basisgerät und die externen Sensoren innerhalb der
    Reichweite (20 - 30m) voneinander auf.
    Testen Sie verschiedene Aufstellungsorte, um die Übertragung und den
    Empfang der Signale zu optimieren.
    Plazieren Sie die externen Sensoren nicht an Orten, wo sie direkter
    Sonneneinstrahlung, Regen oder Schnee ausgesetzt sind.
    VORBEREITUNG DER EXTERNEN
    SENDEEINHEITEN (Fig. 3)
    1. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab.
    2. Stellen Sie den gewünschten Kanal mittels des mit “CHANNEL”
    bezeichneten Schalters ein.
    3. Setzen Sie 2 Batterien (1,5V, UM-4 oder Größe “AAA”) den jeweiligen
    Polaritäten entsprechend ein.
    4. Schrauben Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf.
    Hinweise zu den Sendeeinheiten:
    Bitte achten Sie darauf, daß nach jeder Änderung der Einstellungen an der
    Sendeeinheit unbedingt die Rücksetz-Taste [RESET] mittels eines dünnen
    Drahtes (Büroklammer o.ä.) betätigt wird.
    Erneuern Sie die Batterien, wenn das durchgestrichene Batteriesymbol in der
    Anzeige der Sendeeinheit und in der Anzeige des betreffenden Kanals in der
    Empfangseinheit erscheint.
    Bei sehr tiefen Außentemperaturen unter dem Gefrierpunkt kann die Leistung
    der Batterien vorübergehend deutlich absinken und damit die Reichweite
    zurückgehen. Sorgen Sie daher rechtzeitig für frische Batterien (Alkaline-Typ).
    Hinweis:
    Wir empfehlen Lithium-Batterien der Größe “AAA” für den Einsatz der externen
    Sensoren in Temperaturen unter -20°C (-4,0°F).
    VORBEREITUNG DER EMPFANGSEINHEIT
    (Fig. 4)
    1. Schieben Sie die Batterienfachabdeckung auf.
    2. Legen Sie zwei Batterien des Typs "AA" ein.
    3. Betätigen Sie die RESET-Taste.
    4. Schließen Sie das Batterienfach wieder.
    Hinweise:
    Erneuern Sie die Batterien, wenn das durchgestrichene Batteriesymbol in der
    Anzeige für die Innentemperatur bei der Empfangseinheit erscheint.
    Führen Sie eine Rücksetzung [RESET] bei der Empfangseinheit durch, falls
    einmal eine Funktionsstörung auftreten sollte.
    Damit werden alle Funktionen der Empfangseinheit neu gestartet.
    BETRIEB
    Nachdem die Batterien in die externen Sensoren eingelegt wurden, beginnen
    diese mit der Übertragung der gemessenen Temperaturen in Intervallen von 30
    Sekunden.
    Das Basisgerät sucht die Sendekanäle ca. 1 Minute lang nach dem Einlegen
    der Batterien nach Signalen ab. Nachdem die Signale erfolgreich empfangen
    wurde, werden die einzelnen Außentemperaturwerte in der primären Anzeige
    dargestellt; die Innentemperatur erscheint in der sekundären Anzeige. Das
    Basisgerät aktualisiert die Temperaturanzeige regelmäßig in Intervallen von
    ca. 30 Sekunden.
    Wenn keine Signale empfangen werden, erscheinen Striche in der Anzeige.
    Betätigen Sie gleichzeitig die [CHANNEL]-Taste und die [MEM]-Taste, um
    einen neuen Abtastvorgang nach den Signalen einzuleiten. Dieser Vorgang dient
    zur
    Synchronisierung der Sende- und Empfangsintervalle des Basisgerätes mit den
    Sende- und Empfangseinheiten.
    INNEN- UND AUSSENTEMPERATUR-ANZEIGE
    Die gemessene Innentemperatur erscheint in der sekundären Anzeige.
    Betätigen Sie wiederholt die mit [CHANNEL] bezeichnete Taste, um durch
    die einzelnen Kanäle zu schalten. Der "Wellen"-Indikator über der
    Kanalnummer zeigt an, daß die Signale von einem externen Sensor
    ordnungsgemäß empfangen werden.
    Halten Sie die [CHANNEL]-Taste zwei Sekunden lang gedrückt, um eine
    automatische Abtastung für alle Kanäle zu erzwingen. Das Basisgerät sucht
    nur aufeinanderfolgend und fortlaufend die einzelnen Kanäle nach Signalen
    ab. Die Anzeige für die einzelnen Kanäle erscheint jeweils 5 Sekunden lang.
    Betätigen Sie eine beliebige Taste, um die automatische Kanalabtastung zu
    beenden.
    MINIMAL- UND MAXIMAL- TEMPERATUREN
    Für jeden externen Kanal wie auch für die Innentemperatur werden die
    gemessenen Minimal- und Maximaltemperaturen getrennt gespeichert.
    Zur Anzeige dieser gespeicherten Werte gehen Sie bitte wie folgt vor:
    1. Wählen Sie mit der Taste den gewünschten Kanal aus.
    2. Drücken Sie die Taste [MEM] einmal, um die gespeicherte Maximal-
    Temperatur anzuzeigen. Durch nochmaliges Drücken wird die
    Minimaltemperatur angezeigt. Gleichzeitig erscheinen jedesmal in der
    Anzeige neben den Temperaturwerten die Indikatoren "MAX" bzw.
    "MIN".
    Zum Löschen der gespeicherten Minimal- und Maximal-Temperaturen drücken
    Sie in der jeweiligen Funktion die Taste [CLEAR]. Wenn Sie nun die Taste
    [MEM] betätigen, wird wieder die aktuelle Temperatur angezeigt, bis erneut
    Minimal- und Maximaltemperaturwerte gemessen und gespeichert werden.
    BENUTZUNG DES EIS-WARNSYSTEMS
    MTR102 Einheit enthält ein Eis Warnsystem. Diese Funkion ist in die
    Funktionen des CHANNEL 1 eingebaut.
    Sollten die von CHANNEL 1 aufgenommenen Temperaturen zwischen -2°
    und +3° fallen, ertönt ein Alarmsignal und die Außentemperatur blinkt. Das
    Alarmsignal ertönt jede Minute bis sich die aufgenommene Temperatur
    normalisiert. Das Alarmsignal kann durch Drücken einer beliebigen Taste oder
    durch Wechseln des Kanals gestoppt werden. Die Anzeige blinkt weiterhin
    und signalisiert somit, dass die Temperatur sich immer noch in einem kritischen
    Bereich befindet.
    UM DIESE FUNKTION ZU DEAKTIVIEREN, SETZEN SIE DEN SENSOR
    AUF CHANNEL 2 ODER CHANNEL 3.
    KEIN SIGNAL VON DEN EXTERNEN
    SENDENEINHEITEN
    Falls die Übertragung der extern gemessenen Temperaturen ohne ersichtlichen
    Grund einmal ausfallen sollte (in der Anzeige des betreffenden Kanals erscheint
    nur "----" und ein Suchlauf der Empfangseinheit war erfolglos, überprüfen Sie
    bitte folgendes:
    1. Sind die Batterien im Empfangsgerät und in der betreffenden Sendeeinheit
    noch leistungsfähig?
    2. Ist die betreffende externe Sendeeinheit innerhalb des möglichen
    Reichweitebereichs installiert? Im Zweifelsfall hilft, den Standort
    versuchsweise zu ändern!
    3. Bei längeranhaltenden Temperaturen unter dem Gefrierpunkt kann die
    Batterieleistung und damit die mögliche Reichweite deutlich nachlassen.
    Bei höheren Temperaturen kehrt dann die ursprüngliche Batterieleistung
    wieder zurück.
    4. Befindet sich die Empfangseinheit zu nahe an einem Fernsehgerät oder
    Computer-Monitor? Diese Geräte verursachen ein starkes Störfeld, das
    unter Umständen die Empfangseinheit beeinflußt. Bitte versuchsweise den
    Standort der Empfangseinheit verändern.
    5. Andere Geräte mit Funkanwendungen wie beispielsweise
    Garagentoröffner, Alarmanlagen oder drahtlose Kopfhörer können
    ebenfalls kurzzeitige Empfangsstörungen verursachen.
    Der Empfang der Temperatursignale wird jedoch fortgesetzt, sobald die
    Störung vorüber ist.
    WANDAUFHÄNGUNG ODER
    TISCHAUFSTELLUNG (Fig.5)
    Drehen Sie am Tischständer-Rändel, um das Basisgerät auf einer ebenen
    Oberfläche aufzustellen. Sie können das Gerät alternativ auch an der Wand
    mittels der Bohrung in der Rückseite befestigen.
    Verwenden Sie das Velcro® Klettband, um die externen Sensoren am
    gewünschten Ort zu befestigen.
    RÜCKSETZ-TASTE [RESET]
    Die [RESET]-Taste wird zur Synchronisierung der Signale nach einem
    Batterienwechsel eingesetzt, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,
    oder Funktionsstörungen auftreten. Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand,
    um die Taste zu betätigen. Alle Einstellungen werden auf die Vorgabe-
    Einstellungen zurückgestellt.
    VORSICHTSMASSNAHMEN
    Dieses Gerät wird Ihnen bei schonender Behandlung viele Jahre nützlich sein.
    Beachten Sie dennoch die wenigen nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen:
    1. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
    2. Reinigen Sie das Gerät niemals mit scheuernden oder scharfen Reinigern.
    Diese könnten die Plastikteile beschädigen, und die elektronischen
    Schaltkreise korrodieren.
    3. Setzen Sie das Gerät nicht irgendwelcher Gewalteinwirkung,
    Erschütterungen, Staub, extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus,
    da dadurch Funktionsstörungen, kürzere Lebensdauer und
    Batterieschäden sowie Gehäuseverformungen verursacht werden können.
    4. Nehmen Sie keine Änderungen an den inneren Komponenten des Gerätes
    vor. Dadurch erlischt die Garantie für das Gerät und es können andere
    Schäden verursacht werden. Im Inneren des Gerätes befinden sich keine
    Teile, die vom Benutzer selbst gewartet werden müssen.
    5. Verwenden Sie nur neue Batterien des in der Bedienungsan-leitung
    angegebenen Typs. Mischen Sie niemals alte und neue Batterien, da alte
    Batterien auslaufen können.
    TECHNISCHE DATEN
    Empfangseinheit
    Messbereich : -5,0°C bis +50°C (23,0°F bis 122,0°F)
    Auflösung : 0,1°C (0,2°F)
    Temperaturanzeige in °C oder °F
    Externe Sendeeinheit
    Messbereich : -20°C bis +60°C (-4°F à 140°F)
    Übertragungsfrequenz
    : 433 MHz
    Anzahl der Kanäle : max. 3
    Icône d’onde
    cinétique
    Affichage
    Affichage à
    distance
    Canal Un
    Affichage à
    distance
    Canal Deux
    Affichage à
    distance
    Canal Trois
    Reichweite : max. 30 Meter (Freifeld)
    Messzyklus : 30 Sekunden
    Stromversorgung
    Empfangseinheit : 2 Batterien UM-3 bzw. AA (1,5V) (Mignon)
    Sendeeinheit : 2 Batterien UM-4 bzw. AAA (1,5V) (Micro)
    Abmessungen und Gewichte
    Empfangseinheit : 83(L) x 74(W) x 30(T) mm
    76 g (ohne Batterien)
    Sendeeinheit : 105(L) x 70(W) x 22.5(T) mm
    83 g (ohne Batterien)
    Änderungen vorbehalten.
    HINWEIS ZUR BETRIEBSSICHERHEIT
    R&TTE - Konformitätserklärung
    Dieses Gerät entspricht bei bestimmungsmäßiger Anwendung den
    Anforderungen des Artikels 3 der R&TTE 1999/5/EC Richtlinie:
    Elektromagnetische Kompatibilität: (Artikel 3.1.b der R&TTE Richtlinie)
    Angewandte Standards: ETS 300 683 : 1997
    Leistungsfähiger Gebrauch des Funkfrequenzspektrums (Artikel 3.2 der
    R&TTE Richtlinie)
    Angewandte Standards: EN 300 220-1 : 1997
    BEABSICHTIGTER BETRIEB DES GERÄTES
    VORSICHT
    - Aufgrund von Einschränkungen der Druckmöglichkeiten kann die
    Darstellung der Anzeige in dieser Bedienungsanleitung von der
    tatsächlichen Anzeige abweichen.
    - Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die Zustimmung
    des Herstellers vervielfältigt werden.
    - Änderungen vorbehalten IT
    ITALIANO
    INTRODUZIONE
    Congratulazioni per aver acquistato il termometro multicanale senza fili per la
    rilevazione della temperatura interna ed esterna MTR102.
    La confezione contiene l'unità principale ed un sensore esterno. L'unità
    principale può supportare fino a tre sensori esterni.
    L'MTR102 è molto semplice da usare e il collegamento tra l'unità principale e
    il sensore esterno non richiede alcun cablaggio. Poiché opera a 433 MHz,
    l'MTR102 può essere utilizzato negli Stati Uniti e nella maggior parte dei paesi
    europei.
    CARATTERISTECHE PRINCIPALI:
    UNITÀ PRINCIPALE (Fig.1)
    A. TEMPERATURA ESTERNA
    Indica la temperatura del canale esterno selezionato
    B. TEMPERATURA INTERNA
    Indica la temperatura rilevata internamente
    C. PULSANTE [CHANNEL]
    Permette di selezionare i differenti canali disponibili
    D. PULSANTE [MEM]
    Visualizza le temperature minime e massime rilevate
    E. PULSANTE [CLEAR]
    Permette di cancellare le temperature memorizzate
    F. PULSANTE [RESET] (AZZERA)
    Ripristina i valori predefiniti di tutte le impostazioni.
    G. VANO PILE
    Accoglie due pile stilo tipo AA o UM-3 da 1,5V.
    H. SUPPORTO DA TAVOLO
    Si apre per consentire di appoggiare l’unità su una superficie piana.
    I. FORO PER IL MONTAGGIO A PARETE
    Permette di appendere l'unità principale ad una parete.
    J. SELETTORE
    °C/°F
    Permette di selezionare i gradi Centigradi (°C) o Fahrenheit (°F).
    CARATTERISTICHE PRINCIPALI:
    SENSORE ESTERNO (Fig. 2)
    A. INDICATORE LED
    Lampeggia quando il sensore esterno trasmette un rilevamento.
    B. SELETTORE DEI CANALI
    Permette di associare i Canali 1, 2 o 3 ai sensori esterni .
    C. PULSANTE RESET (AZZERA)
    Ripristina i valori predefiniti di tutte le impostazioni.
    D. VANO PILE
    Accoglie due pile ministilo tipo AAA o UM-4 da 1,5V.
    E. SPORTELLO VANO PILE
    SUGGERIMENTI PER UN FUNZIONAMENTO
    OTTIMALE
    Assegnare canali differenti ai differenti sensori esterni.
    Le pile del sensore esterno vanno inserite solo dopo quelle dell'unità
    principale.
    Posizionare l’unità principale ed i sensori esterni entro un campo di 20 o
    30 metri.
    Provare diverse configurazioni fino ad ottenere la migliore trasmissione /
    ricezione.
    Posizionare i sensori esterni lontano da luce solare diretta, pioggia o neve.
    INSTALLAZIONE DELLE PILE ED
    ASSEGNAZIONE DEI CANALI:
    SENSORE ESTERNO (Fig. 3)
    Il sensore esterno utilizza due pile ministilo di formato AAA, che vanno installate
    nel seguente modo:
    1. Togliere le viti dal vano pile.
    2. Assegnare un canale con il selettore CHANNEL.
    3. Installare 2 pile tipo UM-4 o “AAA” da 1,5V facendo molta attenzione
    nel rispettare la corretta polarità.
    4. Riavvitare lo sportello del vano pile.
    Le pile vanno sostituite non appena l’indicatore di bassa carica del canale si
    accende sull’unità principale. (Ripetere le istruzioni riportate nella sezione
    "PRIMA DI COMINCIARE".)
    Va notato che una volta assegnato un canale ad un sensore esterno, questo può
    essere cambiato soltanto togliendo le pile o resettando l’unità.
    Nota: per un uso del sensore esterno a temperature inferiori a 2°C, si raccomanda
    l’uso di pile al litio.
    INSTALLAZIONE DELLE PILE:
    UNITÀ PRINCIPALE (Fig. 4)
    1. Aprire il coperchio del vano pile.
    2. Inserire due pile stilo tipo AA.
    3. Premere [RESET].
    4. Riporre il coperchio del vano pile.
    OPERAZIONI PRELIMINARI
    Una volta installate le pile, il sensore esterno inizierà a trasmettere
    campionamenti di segnale ad intervalli di 30 secondi.
    Con le pile installate, l'unità principale inizierà a ricevere segnali. La temperatura
    del canale selezionato verrà visualizzata sul display principale, mentre la
    temperatura interna apparirà sul display secondario. Le letture dell'unità
    principale si aggiorneranno automaticamente ad intervalli di 30 secondi.
    Se non si ricevono segnali, compaiono degli spazi vuoti. Per attivare una ricerca
    immediata, premere contemporaneamente i tasti [CHANNEL] e [MEM]. Ciò
    è utile per sincronizzare la trasmissione e la ricezione delle unità remota e
    principale.
    MAIN FEATURES: REMOTE UNIT (Fig. 2)
    A. LED INDICATOR
    Flashes when the remote unit transmits a reading
    B. CHANNEL SLIDE SWITCH
    Designates the remote unit Channel 1, Channel 2 or Channel 3
    C. RESET BUTTON
    Returns all settings to default values
    D. BATTERY COMPARTMENT
    Accommodates two (2) UM-4 or “AAA” size 1.5V batteries
    E. BATTERY DOOR
    HINTS FOR BEST OPERATION
    Assign different channels to different remote units.
    Insert batteries for remote units before doing so for the main unit.
    Set the main and remote units within range (20 to 30 meters).
    Try different set-ups for best transmission and reception.
    Position the remote units away from direct sunlight, rain or snow.
    BATTERY AND CHANNEL INSTALLATION:
    REMOTE UNIT (Fig. 3)
    1. Remove the screws on the battery compartment.
    2. Select the channel number on the CHANNEL slide switch.
    3. Install 2 batteries (UM-4 or “AAA” size 1.5V) strictly according to the
    polarities shown.
    4. Replace the battery compartment door and secure its screws.
    Note that once a channel is assigned to a remote unit, you can only change it by
    removing the batteries or resetting the unit.
    Note: To use the remote unit at temperature -20.0°C (-4.0°F) or below, it is
    recommended to use “AAA” size Lithium batteries.
    BATTERY INSTALLATION: MAIN UNIT (Fig. 4)
    1. Slide open the battery compartment door.
    2. Insert two (2) UM-3 or “AA” size 1.5V batteries.
    3. Press RESET.
    4. Replace the battery compartment door.
    GETTING STARTED
    Once batteries are in place for the remote units, they will start transmitting
    sampling roughly at 30-second intervals.
    The main unit will also start receiving once batteries are installed. The
    temperature of the selected channel will be displayed on the main display and
    the indoor temperature on the secondary display. The main unit will
    automatically update its readings at 30-second intervals.
    If no signals are received, blanks will be displayed. Press [CHANNEL] and
    [MEM] simultaneously to enforce an immediate search. This is useful in
    synchronizing the transmission and reception of the remote and main units.
    INDOOR AND OUTDOOR TEMPERATURES
    The indoor temperature is shown on the secondary display.
    As for the remote sites or channels, press [CHANNEL] repeatedly to go from
    one channel to another. The kinetic wave display on the channel number indicates
    the reception of that particular channel is in good order.
    To start an automatic scan on all channels, press and hold [CHANNEL] for
    two seconds. The main unit will scan from one channel to another and back.
    The reading for individual channel will be displayed for five seconds. Press
    any key to end the automatic scan.
    MAXIMUM AND MINIMUM TEMPERATURES
    The maximum and minimum recorded indoor temperatures and those of each
    channel will be automatically stored in memory.
    To display them,
    1. Press [CHANNEL] to locate the desired channel.
    2. Press [MEM] repeatedly to display the current, maximum (MAX) and
    minimum (MIN) temperatures. The readings of the indoor temperatures
    will also be displayed.
    To clear the memory of a particular channel,
    1. Press [CHANNEL] to locate the desired channel.
    2. Press [CLEAR]. Note it will also erase the memory for the indoor
    temperatures. If you press [MEM] now, the maximum and minimum
    temperatures will have the same values as the current ones until different
    readings are recorded.
    ICE WARNING FUNCTION
    The MTR102 includes an ice warning alarm function. This feature is built into
    remote sensor CHANNEL 1 functions.
    When the temperature recorded at CHANNEL 1 falls to between -2°C (28.4°F)
    to +3°C (37.4°F) a beeping alarm will sound; the current outdoor temperature
    will flash. The alarm will sound every minute so long as the recorded temperature
    is within alarm range. To stop the alarm, press any key or change the channel.
    Display features will continue to flash as a reminder that the temperature remains
    within the ice warning range.
    TO DEACTIVATE THIS FUNCTION, SET THE REMOTE SENSOR TO
    CHANNEL 2 or CHANNEL 3.
    DISCONNECTED SIGNALS
    If without obvious reasons the display for a particular channel goes blank,
    press [CHANNEL] and [MEM] to enforce an immediate search. If that fails,
    check if the remote unit of that channel is still in place. Make sure the
    transmission is within range and path is clear of obstacles and interference. No
    reading will be shown if no remote unit is assigned to that channel.
    LOW BATTERY WARNING
    When it is time to replace batteries, the respective low-battery indicator will
    show up when the respective channel is selected. The battery level of the main
    unit will be shown on the indoor temperature when it is running low.
    HOW TO USE THE TABLE STAND OR WALL
    MOUNTING (Fig. 5)
    Turn the table stand knob out to place the main unit on a flat surface. Or you
    can hide the stand and mount the unit on a wall using the recessed hole.
    As for the remote unit, use the provided tape to secure it in place.
    THE RESET BUTTON
    The [RESET] button is used to enhance synchronization of signals after battery
    replacement or when the unit is operating in an unfavorable way or
    malfunctioning. Use a blunt stylus to hold down the button. All settings will
    return to their default values.
    MAINTENANCE
    When handled properly, this unit is engineered to give you years of satisfactory
    service. Here are a few product care instructions:
    1. Do not immerse the unit in water. If the unit comes in contact with water,
    dry it immediately with a soft lint-free cloth.
    2. Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. Abrasive
    cleaning agents may scratch the plastic parts and corrode the electronic
    circuit.
    3. Do not subject the unit to excessive: force, shock, dust, temperature, or
    humidity. Such treatment may result in malfunction, a shorter electronic
    life span, damaged batteries, or distorted parts.
    4. Do not tamper with the unit’s internal components. Doing so will terminate
    the unit’s warranty and may cause damage. The unit contains no user-
    serviceable parts.
    MULTI-CHANNEL CABLE FREE
    IN-OUT THERMOMTER
    MODEL: MTR102
    USER'S MANUAL
    Remote
    Display
    Channel One
    Remote
    Display
    Channel Two
    Remote
    Display
    Channel Three
    Kinetic-wave
    Icon
    Designated
    Display
    Wellensymbol
    Anzeige
    Externer
    Sensor
    Kanal-1
    Externer
    Sensor
    Kanal-2
    Externer
    Sensor
    Kanal-3

¿Tiene alguna pregunta del "Oregon Scientific MTR102 "?

Haga la pregunta que tiene sobre la marca Oregon Scientific MTR102 aquí simplemente a otros propietarios de productos. Proporcione una descripción clara y completa del problema y de su pregunta. Cuanto mejor se describa su problema y su pregunta, más fácil será para los demás propietarios de la marca proporcionarle una buena respuesta.

Vea aquí el manual gratuito de Oregon Scientific MTR102. ¿Ha leído el manual pero responde a su pregunta? Luego haga su pregunta en esta página a otros Oregon Scientific MTR102 propietarios.