Oregon Scientific SP200

Oregon Scientific SP200 manual

  • Slimt 3D Pedometer
    MODEL: SP200
    USER MANUAL
    EN
    INTRODUCTION
    Thank you for selecting the Oregon Scientic
    TM
    Slimt 3D
    Pedometer (SP200). The PE200 is a 3D sensor type pedometer
    that can detect steps in any dimension it is carried. It is equipped
    with clock, 7-day memory, step, speed, distance, fat burn and
    calorie counter functions.
    IMPORTANT Do not immerse the pedometer in water.
    CONTROL BUTTONS
    1. MODE: Toggle between main modes; increase values
    2. SET: Toggle between sub modes; conrm and move to next
    setting option
    LCD
    1
    2
    11
    12
    10
    9
    8
    7
    3
    4
    5
    6
    1. Pedometer Mode
    2. Indicates total data within a week
    3. Displays Time number of step or step walked
    4. Battery Display
    5. Indicates step counter is On
    6.
    Indicates on which day (1-7) before is displayed data recorded
    7.
    Displays indicates current speed or calorie. reading or distance
    walked. (Time / Max Average speed / exerise Time)
    8. Unit (grams / calorie)
    9. Indicates alarm is On
    10. Distance Unit (Miles / Kilometres) per hour
    11. Indicates calorie mode
    12. Indicates speed
    GETTING STARTED
    ACTIVATE PEDOMETER (FIRST-TIME USE ONLY)
    • Carryingthepedometer
    The SP200 can be carried on the waist, around the neck or in
    pockets and handbags by using detachable clip provided.
    Wearing Clip
    Hook
    "pull" to slide off the
    pedometer.
    Wearing Clip
    Hook
    "pull" to slide off the
    pedometer.
    NOTE For most accurate
    measurement, please clip the
    pedometer onto the belt, or insert
    into a tight secure pocket.
    • Settimeanduserdata
    To effectively use the pedometer for calculating fat burn and calorie
    burned (based on step count and user body weight) and speed
    and distance walked (based on step count and users height
    or calibration), you are advised to set the time and your user
    data in the Setting Mode. Refer to Setting Mode in this manual.
    IMPORTANT
    Remember to set the time and your user data
    after every battery replacement.
    BATTERY REPLACEMENT
    The pedometer uses a CR1620 3V battery, which has already
    been installed.
    Indicates battery power is low.
    Toreplacebattery:
    CR1620 3V
    1. Use a small Phillips screwdriver to remove battery
    compartment lid. Once opened, please keep the screws in
    a safe place to avoid losing them.
    2. Remove the old battery and insert the new one, matching
    the polarities.
    3. Replace the lid by screwing it back into place using a Phillips
    screwdriver.
    NOTE When the battery compartment is opened or battery is
    replaced, all data in the pedometer will be reset.
    OPERATION MODES
    The SP200 has 4 modes of operation. Press MODE to navigate
    between these modes when banner is displayed.
    CLOCK MODE
    In the Clock Mode, you can:
    view the time and calendar
    Press SET to toggle between displays:
    REMARK
    Press MODE to move to Pedometer mode.
    PEDOMETER MODE
    In the Pedometer Mode, you can:
    view the current step count and clock
    Exercise timer
    Distance walked
    Current Speed
    Press SET to toggle between displays:
    ---------------------
    ------------------------ ----------------
    -----------------
    -----------------------------------------
    REMARK Press MODE to move to Daily Record mode.
    NOTE
    The Distance and Exercise timer will be reset automatically
    to zero at midnight.
    DAILY RECORD MODE
    In the Daily Record Mode, you can view:
    Calories burned
    Fat burned
    Current Step count
    Average Speed
    Maximum Speed
    MODE
    SET
    battery
    ContapassiContapassi Slimt 3D
    MODELLO: PE200
    MANUALE UTENTE
    IT
    INTRODUZIONE
    Grazie per aver acquistato il contapassi Slimt 3D di Oregon
    ScienticTM (PE200). Il PE200 è un contapassi con sensore 3D
    che può rilevare i passi in qualsiasi modo sia indossato . È dotato
    di orologio, memoria per 7 giorni, conteggio dei passi, indicazione
    di velocità e distanza, misurazione di grassi e calorie bruciate.
    IMPORTANTE Non immergere il contapassi in acqua.
    TASTI DI CONTROLLO
    1. MODE (MODALITÀ): consente di navagare tra le modalità
    principali; aumenta i valori.
    2. SET (IMPOSTAZIONE): consente di navigare tra le
    sottomodalità; conferma e si sposta all’opzione di impostazione
    successiva.
    LCD
    1
    2
    11
    12
    10
    9
    8
    7
    3
    4
    5
    6
    1. Modalità contapassi
    2. Indica i dati totali nell’arco di una settimana
    3. Visualizza il numero di passi all’ora o i passi percorsi
    4. Visualizza lo stato della batteria
    5. Indica che il contapassi è acceso
    6. Indica il giorno (1-7) cui si riferiscono i dati visualizzati
    7.
    Visualizza la velocità corrente, oppure il consumo delle calorie
    o la distanza percorsa. (Ora / velocità media massima /
    tempo d’esercizio)
    8. Unità (grammi / calorie)
    9. Indica che la sveglia è impostata
    10. Unità di distanza (miglia / chilometri) all’ora
    11. Indica la modalità calorie
    12. Indica la velocità
    PER INIZIARE
    ATTIVARE IL CONTAPASSI (SOLO PRIMO UTILIZZO)
    •Trasportodelcontapassi
    Il PE200 può essere indossato alla vita, attorno al collo, oppure
    in tasche e borse utilizzando la clip amovibile in dotazione.
    Wearing Clip
    Hook
    "pull" to slide off the
    pedometer.
    Wearing Clip
    Hook
    "pull" to slide off the
    pedometer.
    NOTA Per una misurazione più
    precisa, agganciare il contapassi
    alla cintura, oppure metterlo in
    una tasca.
    •Impostareoraedatiutente
    Per utilizzare il contapassi in modo efcace per calcolare i grassi e
    le calorie bruciate (sulla base dei passi contati e il peso corporeo
    dell’utente) e la velocità e la distanza percorsa (sulla base dei
    passi contati e dell’altezza dell’utente o della calibrazione), si
    consiglia di impostare l‘ora e i dati utente. Fare riferimento alla
    modalità impostazioni del presente manuale.
    IMPORTANTE Ricordarsi di impostare l’ora e i dati utente dopo
    ogni sostituzione della batteria.
    SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
    Il contapassi utilizza una batteria CR1620 da 3V, che è
    già installata.
    Indica che la batteria è scarica.
    Persostituirelabatteria:
    CR1620 3V
    1.
    Utilizzare un piccolo cacciavite Phillips per rimuovere il
    coperchio del vano batteria. Una volta aperto, conservare
    le viti in un luogo sicuro per evitare di perderle.
    2.
    Rimuovere la vecchia batteria e inserire quella nuova, facendo
    corrispondere le polarità.
    3.
    Riposizionare il coperchio avvitandolo nuovamente in
    posizione utilizzando un cacciavite Phillips.
    NOTA
    Quando il compartimento della batteria è aperto o la
    batteria viene sostituita, tutti i dati nel contapassi saranno azzerati.
    MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
    Il PE200 dispone di 4 modalità di funzionamento. Premere il
    tasto MODE (MODALITÀ) per navigare tra tali modalità una
    volta mostrato il banner.
    MODALITÀ OROLOGIO
    Nella modalità orologio, è possibile:
    visualizzare l’ora e il calendario
    Premere SET (IMPOSTAZIONE) per passare tra le visualizzazioni:
    OSSERVAZIONE Premere MODE (MODALITÀ) per passare
    alla modalità Contapassi.
    MODALITÀ CONTAPASSI
    Nella modalità contapassi, è possibile:
    visualizzare il conteggio corrente dei passi e l’orologio
    Visualizzare il tempo d’esercizio
    Visualizzare la distanza percorsa
    Visualizzare la velocità corrente
    Premere SET (IMPOSTAZIONE) per passare tra le visualizzazioni:
    ---------------------
    ------------------------ ----------------
    -----------------
    -----------------------------------------
    OSSERVAZIONE Premere MODE (MODALITÀ) per passare
    alla modalità Registrazione giornaliera.
    batteria
    CR1620 da 3V
    Podomètre 3D Extra Plat
    MODELE : PE200
    MODE D’EMPLOI
    FR
    INTRODUCTION
    Nous vous remercions d’avoir choisi le podomètre 3D extra plat
    (PE200) par Oregon ScienticTM. Le PE200 est un podomètre
    équipé d’un capteur de type 3D à même de détecter les pas quelle
    que soit la manière dont il est porté. Il est équipé d’une horloge,
    d’une fonction mémoire de 7 jours, d’un compteur de pas, de
    calcul de distance, de graisses et calories brûlées.
    IMPORTANT Ne pas immerger le podomètre dans l’eau.
    BOUTONS DE CONTROL
    1. MODE : Permet de basculer entre les modes ; augmenter
    les valeurs
    2. SET : Permet de basculer entre les sous-modes ; conrmer
    et passer à l’option suivante.
    ECRAN LCD
    1
    2
    11
    12
    10
    9
    8
    7
    3
    4
    5
    6
    1. Mode Podomètre
    2. Afche le résumé des données totales sur une semaine
    3. Afche l’Heure, le nombre de pas ou pas effectués
    4. Niveau de la batterie
    5. Indique que le compteur de pas est activé
    6.
    Indique le jour (1-7) d’enregistrement des données afchées
    7. Afche la vitesse actuelle ou les relevés des calories et la
    distance parcourue. (Temps / Vitesse moyenne maximum /
    Durée de l’exercice)
    8. Unité (gramme / calorie)
    9. Indique que l’alarme est activée
    10. Unité de distance par heure (Miles / Kilomètres)
    11. Indique que le mode calories est sélectionné
    12. Indique la vitesse
    POUR COMMENCER
    MISE EN ROUTE DU PODOMETRE (A LA PREMIERE
    UTILISATION UNIQUEMENT)
    • Porterlepodomètre
    Le PE200 peut se porter à la ceinture, autour du cou, dans une
    poche ou sac à l’aide du clip détachable fourni.
    Wearing Clip
    Hook
    "pull" to slide off the
    pedometer.
    Wearing Clip
    Hook
    "pull" to slide off the
    pedometer.
    REMARQUE
    Pour obtenir les
    résultats les plus précis possibles,
    il est recommandé d’attacher le
    podomètre à la ceinture ou de
    le porter dans une poche serrée
    et sûre.
    •REGLERL’HEUREETLESDONNEESUTILISATEUR
    An d’utiliser le podomètre pour calculer avec précision les
    graisses brûlées et calories consommées (sur la base du compteur
    de pas et du poids de l’utilisateur), ainsi que la distance parcourue
    (sur la base du compteur de pas, de la taille et calibration de
    l’utilisateur), nous vous conseillons de régler l’heure et les
    données utilisateur dans le Mode Réglage. Reportez-vous au
    Mode Réglage de ce manuel.
    IMPORTANT Rappelez-vous de régler l’heure et les données
    utilisateurs après chaque remplacement de la pile.
    REMPLACER LA PILE
    Le podomètre fonctionne avec une pile CR1620, 3V, d’ores et
    déjà installée.
    Indique que la pile est faible.
    Pourremplacerlapile
    CR1620 3V
    1. Utilisez un petit tournevis cruciforme pour retirer le couvercle
    du compartiment des piles. Une fois ouvert, placez les vis
    où vous serez certain de les récupérer.
    2. Remplacez la pile usagée et insérez la nouvelle en respectant
    les signes de polarité.
    3. Replacez le couvercle en serrant les vis à l’aide du tournevis
    cruciforme.
    REMARQUE Lorsque le compartiment des piles est ouvert,
    ou si vous remplacez la pile, toutes les données du podomètre
    seront réinitialisées.
    MODES DE FONCTIONNEMENT
    Le modèle PE200 dispose de 4 modes de fonctionnement.
    Appuyez sur MODE pour basculer entre ces modes lorsque la
    bannière est afchée.
    MODEHORLOGE
    En mode Horloge, vous pouvez :
    consulter l’heure et le calendrier
    Appuyez sur SET pour basculer entre les afchages :
    REMARQUE Appuyez sur MODE pour basculer sur le mode
    Podomètre.
    MODE PODOMETRE
    En mode Podomètre, vous pouvez :
    consulter le total des pas effectués et l’horloge
    utiliser le Minuteur d’exercice
    consulter la distance parcourue
    afcher la vitesse actuelle
    Appuyez sur SET pour basculer entre les afchages :
    ---------------------
    ------------------------ ----------------
    -----------------
    -----------------------------------------
    Pile CR1620 3V
    Slimt-3D-Pedometer
    MODELL: PE200
    BEDIENUNGSANLEITUNG
    DE
    EINFÜHRUNG
    Vielen Dank, dass Sie sich für das Slimt-3D-Pedometer (PE200)
    von Oregon ScienticTM entschieden haben. Das PE200 ist
    ein Pedometer mit 3D-Sensor, das Schritte in jeder Dimension
    erkennen kann, in die es getragen wird. Es ist mir einer Uhr, einem
    7-Tage-Speicher sowie Schritt-, Geschwindigkeits-, Entfernungs-,
    Fettverbrennungs- und Kalorienzähler-Funktionen ausgestattet.
    WICHTIG Schützen Sie das Pedometer vor Feuchtigkeit und
    Nässe.
    STEUERUNGSTASTEN
    1. MODE: Wechselt zwischen Hauptmodi; erhöht Werte.
    2. SET: Wechselt zwischen Untermodi; bestätigt und geht zur
    nächsten Einstellungsoption.
    LCD
    1
    2
    11
    12
    10
    9
    8
    7
    3
    4
    5
    6
    1. Pedometermodus
    2. Zeigt alle Daten einer Woche an
    3.
    Zeigt die Zeitangaben für Schritte oder gelaufene Schritte an
    4. Batterieanzeige
    5. Zeigt an, dass der Schrittzähler An ist
    6.
    Zeigt den Tag (1-7) an, bevor aufgezeichnete Daten angezeigt
    werden
    7.
    Zeigt die aktuelle Messung von Geschwindigkeit bzw.
    Kalorien oder die zurückgelegte Entfernung an. (Zeit/Max.
    Durchschnittsgeschwindigkeit/Trainingszeit)
    8. Einheit (Gramm/Kalorie)
    9. Zeigt an, dass der Alarm An ist
    10. Entfernungseinheit (Meilen/Kilometer) pro Stunde
    11. Zeigt den Kalorienmodus an
    12. Zeigt die Geschwindigkeit an
    ERSTESCHRITTE
    DAS PEDOMETER AKTIVIEREN (NUR FÜR ERSTMALIGE
    INBETRIEBNAHME)
    • SotragenSiedasPedometer
    Das PE200 kann mithilfe des beigefügten Clips um die Taille,
    den Hals oder in Taschen und Handtaschen getragen werden.
    Wearing Clip
    Hook
    "pull" to slide off the
    pedometer.
    Wearing Clip
    Hook
    "pull" to slide off the
    pedometer.
    ANMERKUNG
    Bringen Sie das
    Pedometer für exakte Messungen
    am Gürtel an oder stecken Sie
    es in eine gut befestigte Tasche.
    • SowerdenZeitundBenutzerdateneingestellt
    Damit das Pedometer die Fettverbrennung und den
    Kalorienverbrauch (aufgrund der Schrittanzahl und des Gewichts
    des Anwenders) sowie die Geschwindigkeit und die zurückgelegte
    Entfernung (aufgrund der Schrittanzahl und Größenkalibrierung
    des Anwenders) effektiv berechnen kann, wird empfohlen, die
    Zeit und Ihre Benutzerdaten im Einstellungsmodus einzustellen.
    Siehe Einstellungsmodus in diesem Handbuch.
    WICHTIG Denken Sie daran, die Zeit und Ihre Benutzerdaten
    nach jedem Batterieaustausch einzustellen.
    BATTERIEAUSTAUSCH
    Das Pedometer verwendet eine bereits eingesetzte CR1620
    3V Batterie.
    Zeigt eine niedrige Batterieleistung an.
    SotauschenSiedieBatterieaus:
    CR1620 3V
    1. Verwenden Sie einen kleinen Schraubenzieher, um die
    Batteriefachabdeckung zu öffnen. Bewahren Sie die
    Schrauben nach dem Öffnen an einem sicheren Ort auf,
    damit sie nicht verloren gehen.
    2. Nehmen Sie die alte Batterie heraus und setzen Sie eine
    neue gemäß den Polaritäten ein.
    3. Bringen Sie die Abdeckung mithilfe der Schrauben und dem
    Schraubenzieher wieder an.
    ANMERKUNG Wenn das Batteriefach offen ist oder die
    Batterie ausgetauscht wurde, werden alle Daten des Pedometers
    zurückgesetzt.
    BETRIEBS-MODUS
    Das PE200 verfügt über 4 Betriebsmodi. Drücken Sie auf MODE,
    um zwischen diesen Modi zu wechseln, sobald diese angezeigt
    werden.
    UHRZEIT-MODUS
    Im Uhrzeit-Modus können Sie:
    Uhrzeit und Kalender sehen
    Drücken Sie auf SET, um zwischen den Anzeigen zu wechseln:
    BEMERKUNG Drücken Sie auf MODE, um zum Pedometermodus
    zu gelangen.
    PEDOMETER-MODUS
    Im Pedometer-Modus sehen Sie:
    aktuelle Schrittanzahl und Uhr
    Trainingszeit
    zurückgelegte Entfernung
    aktuelle Geschwindigkeit
    Drücken Sie auf SET, um zwischen den Anzeigen zu wechseln:
    ---------------------
    ------------------------ ----------------
    -----------------
    -----------------------------------------
    CR1620 3V Batterie
    Press SET to toggle between displays:
    ------
    ------
    ------
    ------
    ------
    ------
    REMARK Press MODE to move to Memory mode.
    MEMORY MODE
    In the Memory Mode, you can view the records of your steps,
    distance, fat burned, calorie burned and timer for the past 7 days
    and week total accumulated data.
    1. Press MODE to enter the Memory Mode.
    2. Press SET to select which day to view, week total data and
    odometer.
    In the day’s record, the pedometer will automatically toggle
    between daily step counts, exercise timer, distance calorie and
    fat burned.
    NOTE Unit automatically toggles between screen displays.
    REMARK Press MODE to return to Clock mode.
    TIP OdometerSave
    You can input the distance walked after changing battery or
    performing total reset.
    Please write down the accumulated distance walked before
    changing battery or performing total reset function.
    Toresetodometersave:
    1. Press and hold SET to input the values.
    2. Press MODE to increase values.
    3. Press SET to conrm and move to next digit.
    NOTE Odometer will be reset to zero after TOTAL RESET or
    when the battery is replaced.
    RESETTHEPEDOMETER
    After the INITIAL SETTING of the unit, there are 2 resetting
    procedure for user to reset the data.
    • Totalresetthepedometer
    1. Press MODE to enter the Clock Mode.
    2. Press and hold both MODE and SET to total reset the
    pedometer.
    • Resetthedailyrecorddata
    1. Press MODE to enter the Pedometer Mode.
    2. Press SET to toggle to the Exercise Timer record.
    3. Press and hold both MODE and SET to reset the daily record.
    SETTING MODE
    INITIAL SETTING
    Setting Units
    1. Press MODE to select measurement unit.
    2. Press SET to conrm and move to the next setting option.
    The setting sequence is: distance, time, calendar, weight, Height
    and calibration.
    NOTE
    Once measurement unit has been set in the initial setting,
    all other units will automatically follow the same format.
    Item MeasurementSettingoption
    Distance Km Mi
    Weight Kg Lbs
    Height Cm in
    NORMAL SETTING
    You can set below data after initial setting:
    Clock and calendar
    Weight
    Height
    Calibration
    ClockandCalendarsetting
    1. Press MODE to enter the Clock Mode.
    2. Press and hold SET to set values
    3. Press MODE to increase values
    4. Press SET to conrm and move to the next setting option.
    The setting sequence is: 12 / 24 time format, time (hour, minute
    and second), calendar (year, month and date).
    Weight,Heightandcalibrationsetting
    1. Press MODE to enter the Pedometer Mode.
    2. Press and hold SET to set values.
    3. Press MODE to increase values
    4. Press SET to conrm and move to the next setting option.
    The setting sequence is: weight, Height and Calibration (Run
    / Walk).
    CalibrationinRUNorWALKsetting
    1. Press MODE to enter the Pedometer Mode.
    2. Press and Hold SET to set values.
    3. Press MODE to select YES or NO for Calibration.
    ToselectNOforcalibration:
    It will be returned to Pedometer Mode.
    NOTE
    The pedometer will be calibrated automatically based on
    user’s height if user select NO for calibration.
    ToselectYESforcalibration:
    1. Press MODE to select YES, the pedometer
    2. Press MODE to select RUN or WALK
    3. Press SET to conrm and moving to the next setting option.
    4. Press MODE to increase values for distance setting.
    5. Press SET to conrm and press once more to start calibration
    or press MODE to move back to the Calibration setting mode.
    6. After RUN or WALK for calibration, press SET to nish.
    7. Press SET or MODE to proceed step (2) to (6) again.
    8. Completed the calibration process.
    SPECIFICATIONS
    Real time clock
    12 / 24 format with hour/
    minute
    Step measurement range 0 - 99,999 steps
    Distance measurement range 0 – 99.99 km or mile
    Odoemter 9999km or mile
    Calorie measurement range 0 – 99,999 Kcal
    Fat measurement range 0 –15,000 g
    Body height range 150cm – 249cm or 40” – 99”
    Body weight range
    50kg – 219kg or 66lbs –
    479lbs
    Exercise timer range 23 hrs 59 mins
    Stopwatch measurement
    capacity
    9 hrs 59 mins 59.99 sec
    Power 1x CR1620 3V battery
    Operating temperature -10
    0
    C to 40
    0
    C
    Storage temperature -20
    0
    C to 60
    0
    C
    PRECAUTIONS
    To ensure you use your product correctly and safely, read these
    warnings and the entire user manual before using the product:
    Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive of
    corrosive cleaning agents, as these may cause damage. Use
    lukewarm water and mild soap to clean the device thoroughly
    after each training session. Never use the product in hot water
    or store it when wet.
    Do not subject the product to excessive force, shock dust
    temperature changes, or humidity. Never expose the product
    to direct sunlight for extended periods. Such treatment may
    result in malfunction.
    Do not tamer with internal components. Doing so will terminate
    the product warranty and may cause damage. The main unit
    contains no user-serviceable parts.
    Do not scratch hard objects against the LCD display as this
    may cause damage.
    Take precautions when handling all battery types.
    Remove the batteries whenever you are planning to store
    the product for a long period of time.
    When replacing batteries, use new batteries as specied in
    this user manual.
    The product is a precision instrument. Never attempt to take
    this device apart. Contact the retailer or our customer service
    department if the product requires servicing.
    Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is a
    danger of electric shock.
    Check all major functions if the device has not been used
    for a long time. Maintain regular internal testing and cleaning
    of your device. Have your device serviced by an approved
    service centre annually.
    When disposing of this product, ensure it is collected
    separately for special treatment and not as normal household
    waste.
    Due to printing limitations, the displays shown in this manual
    may differ from the actual display.
    The contents of this manual may not be reproduced without
    the permission of the manufacturer.
    NOTE The technical specications for this product and the
    contents of the user manual are subject to change without notice.
    ABOUT OREGON SCIENTIFIC
    Visit our website (www.oregonscientic.com) to learn more about
    Oregon Scientic products.
    If you’re in the US and would like to contact our Customer Care
    department directly, please visit:
    https://us.oregonscientic.com/service/support.asp
    For international inquiries, please visit: https://us.oregonscientic.
    com/about/international.asp
    EU-DECLARATION OF CONFORMITY
    Hereby, Oregon Scientic, declares that this Slimt 3D pedometer
    (Model: SP200) is in compliance with EMC directive 2004 / 108 /
    EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is
    available on request via our Oregon Scientic Customer Service.
    Calibrazionenell’impostazioneCORSAoCAMMINATA
    1.
    Premere MODE (MODALITÀ) per accedere alla modalità
    contapassi.
    2.
    Premere e tenere premuto SET (IMPOSTAZIONE) per
    impostare i valori.
    3. Premere MODE (MODALITÀ) per selezionare SÌ o NO per
    la calibrazione.
    PerselezionareNOperlacalibrazione:
    Si ritornerà alla modalità contapassi.
    NOTA Il contapassi sarà calibrato automaticamente sulla base
    dell’altezza dell’utente in caso l’utente abbia selezionato NO
    per la calibrazione.
    PerselezionareSÌperlacalibrazione:
    1. Premere MODE (MODALITÀ) per selezionare SÌ.
    2.
    Premere MODE (MODALITÀ) per selezionare CORSA o
    CAMMINATA.
    3. Premere SET (IMPOSTAZIONE) per confermare e passare
    all’opzione di impostazione successiva.
    4.
    Premere MODE (MODALITÀ) per aumentare i valori per
    l’impostazione della distanza.
    5. Premere SET (IMPOSTAZIONE) per confermare e premere
    ancora una volta per avviare la calibrazione oppure premere
    MODE (MODALITÀ) per tornare alla modalità di impostazione
    della calibrazione.
    6.
    Dopo aver selezionato CORSA o CAMMINATA per la
    calibrazione, premere SET (IMPOSTAZIONE) per nire.
    7.
    Premere SET (IMPOSTAZIONE) o MODE (MODALITÀ) per
    procedere nuovamente ai passaggi da (2) a (6).
    8. Il processo di calibrazione è completato.
    SPECIFICATIONS
    Orologio in tempo reale
    Formato 12/24 ore con ora/
    minuti
    Intervallo di misurazione dei
    passi
    Da 0 a 99.999 passi
    Intervallo di misurazione della
    distanza
    Da 0 a 99,99 km o miglia
    Contachilometri 9999 km o miglia
    Intervallo di misurazione delle
    calorie
    Da 0 a 99.999 Kcal
    Intervallo di misurazione dei
    grassi
    Da 0 a 15.000 g
    Intervallo di altezza corporea
    Da 100 cm a 249cm oppure
    da 40” a 99”
    Intervallo di peso corporeo
    Da 30 kg a 219kg oppure da
    66lbs a 479lbs
    Intervallo del timer d’esercizio 23 ore e 59 minuti
    Capacità di misurazione del
    cronometro
    9 ore, 59 minuti e 59,99
    secondi
    Alimentazione 1x batteria CR1620 da 3V
    Temperatura d’esercizio Da -10°C a 40°C
    Temperatura di conservazione Da -20°C a 60°C
    PRECAUZIONI
    Per assicurare un uso del prodotto corretto e sicuro, leggere
    le presenti avvertenze e il manuale utente per intero prima di
    utilizzare il prodotto:
    Utilizzare un panno sofce leggermente inumidito. Non
    utilizzare agenti detergenti abrasivi o corrosivi, in quanto
    potrebbero causare dei danni. Utilizzare acqua tiepida e
    un sapone delicato per pulire il dispositivo dopo ciascuna
    sessione di allenamento o prima di riporlo. Mai utilizzare il
    prodotto in acqua calda o riporlo se bagnato.
    Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, a variazioni di
    temperature repentine o ad eccessiva umidità. Mai esporre
    il prodotto alla luce solare diretta per periodi prolungati. Tale
    trattamento potrebbe compromettere il corretto funzionamento
    dello stesso.
    Non manomettere i componenti interni. Ciò comporterebbe
    l’annullamento della garanzia del prodotto e potrebbe causare
    danni. L’unità principale non contiene parti riparabili dall’utente.
    Non grafare lo schermo LCD con oggetti duri ed appuntit in
    quanto ciò potrebbe danneggiarlo.
    Prendere le dovute precauzioni al momento del trattamento
    di tutti i tipi di batteria.
    Rimuovere la batteria ogniqualvolta si pianica di riporre il
    prodotto per un lungo periodo di tempo.
    Al momento della sostituzione della batteria, utilizzare batterie
    nuove secondo quanto specicato nel presente manuale
    utente.
    Il prodotto è uno strumento di precisione. Mai tentare di
    smontare il presente dispositivo. Contattare il rivenditore o
    il nostro reparto del servizio clienti se il prodotto necessita
    di assistenza.
    Non toccare il circuito elettronico esposto in quanto vi è
    rischio di scossa elettrica.
    Controllare tutte le funzioni principali se il dispositivo non è
    stato utilizzato per un lungo periodo di tempo. Mantenere
    test interni e pulizia regolare del dispositivo. Far riparare il
    dispositivo da un centro assistenza approvato.
    Al momento dello smaltimento del prodotto, assicurarsi che
    sia raccolto separatamente per il trattamento speciale e non
    assieme ai normali riuti domestici.
    A causa delle limitazioni di stampa, lo schermo mostrato nel
    presente manuale potrebbe differire dallo schermo attuale.
    I contenuti del presente manuale non possono essere
    riprodotti senza il consenso del produttore.
    NOTA
    Le speciche tecniche del presente prodotto e i contenuti
    del manuale utente sono soggetti a modiche senza previa
    notica.
    INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
    Visita il nostro sito Internet (www.oregonscientic.it) per acquisire
    maggiori informazioni su Oregon Scientic.
    Per richieste internazionali, visita: www.oregonscientic.com
    DICHIARAZIONEDICONFORMITÀUE
    Con la presente, Oregon Scientic, dichiara che il presente
    contapassi Slimt 3D (Modello: PE200) è conforme alla direttiva
    EMC 2004 / 108 / CE. Una copia della Dichiarazione di Conformità
    rmata e datata è disponibile su richiesta presso il nostro
    Servizio clienti di Oregon Scientic.
    1. Appuyez sur MODE pour entrer dans le mode Podomètre.
    2. Appuyez longuement sur SET pour saisir les valeurs
    3. Appuyez sur MODE pour choisir OUI ou NON pour la
    Calibration.
    SivoussélectionnezNONàlacalibration:
    L’appareil retourne en mode Podomètre.
    REMARQUE
    Le podomètre sera calibré automatiquement
    selon la taille de l’utilisateur si vous sélectionnez NON avant
    la calibration.
    SivoussélectionnezOUIàlacalibration:
    1. Appuyez sur MODE pour sélectionner OUI pour le podomètre.
    2. Appuyez sur MODE pour sélectionner COURSE ou MARCHE.
    3. Appuyez sur SET pour conrmer et passer au réglage suivant.
    4. Appuyez sur MODE pour augmenter la valeur de distance.
    5. Appuyez sur SET pour conrmer, puis encore une fois pour
    lancez la calibration. Appuyez sur MODE pour revenir au
    mode de réglage de Calibration.
    6. Une fois la calibration effectuée pour COURSE ou MARCHE
    effectuée, appuyez sur SET pour terminer.
    7. Appuyez sur SET ou MODE pour effectuer les étapes (2) à
    (6) de nouveau.
    8. Le processus de calibration est terminé.
    CARACTERISTIQUES
    Horloge en temps réel
    Format 12 ou 24 h avec heure
    / minute
    Plage de mesure des pas 0 à 99,999 pas
    Plage de mesure de
    ladistance
    0 – 99,99 km(0 – 62 miles)
    odomètre 9999 km (6213 miles)
    Plage de calcul de calories 0 – 99,999 kcal
    Plage de calcul des graisses 0 – 15,000 g
    Plage de taille du corps 100 cm – 249 cm (40” – 99”)
    Plage de poids du corps
    30 kg – 219 kg or 66 lbs –
    479 lbs
    Limite du temps d'exercice 23 h 59 min
    Limite du temps de
    chronomètre
    9 h 59 min 59,99 s
    Alimentation 1 pile CR1620 3V
    Température en
    fonctionnement
    -10 °C à 40 °C
    Température de stockage -20 °C à 60 °C
    PRECAUTIONS
    Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité
    ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de ce
    manuel avant toute utilisation :
    Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage
    abrasifs ou corrosifs
    pouvant endommager l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de
    l’eau tiède et un savon non
    agressif après chaque séance d’entraînement. Ne jamais
    utiliser d’eau chaude et ne pas le ranger s’il est toujours
    humide.
    Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc,
    à la poussière, aux changements de températures ou à
    l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au soleil.
    De telles actions peuvent endommager l’appareil.
    Ne pas modier les composants internes. Cela entraînera
    l’annulation de votre garantie et pourrait endommager
    l’appareil. L’appareil principal est composé de parties non
    accessibles aux utilisateurs.
    Ne pas mettre l’écran LCD en contact avec des objets durs,
    il pourra être endommagé.
    Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
    Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le produit
    pour une période indéterminée.
    Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles neuves
    comme indiqué dans ce manuel.
    Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le
    démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service
    après-vente si le produit nécessite une réparation.
    Ne jamais toucher les circuits électriques exposés, pour
    éviter toute électrocution.
    Vériez toutes les fonctions importances si l’appareil n’a
    pas été utilisé pendant un long moment Testez et nettoyez
    régulièrement l’appareil. Faites réviser une fois par an votre
    appareil par un service d’entretien autorisé
    Lorsque vous mettez ce produit au rebut, assurez-vous que
    celui-ci est collecté séparément pour traitement spécial. Ne
    pas le jeter avec les déchets ménagers normaux.
    En raison des limitations d’impressions, les images de ce
    manuel peuvent être différentes de l’afchage réel.
    Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans
    la permission du fabriquant.
    REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et
    le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modications
    sans préavis.
    A PROPOS D”OREGON SCIENTIFIC
    Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientic,
    rendez-vous sur note site Internet (www.oregonscientic.com)
    Si vous résidez aux États-Unis, vous pouvez contacter notre
    service clients directement sur le site:
    https://us.oregonscientic.com/service/support.asp
    Pour des renseignements internationaux, visitez : https://
    us.oregonscientic.com/ about/international.asp
    DECLARATION DE CONFORMITE EUROPE
    Par la présente, Oregon Scientic déclare que le podomètre 3D
    Extra Plat (modèle : PE200) est conforme à la directive EMC
    2004 / 108 / EC. Une copie signée et datée de la déclaration de
    conformité est disponible sur demande auprès du service clients
    d’Oregon Scientic.
    KalibrierunginderEinstellungLAUFEN(RUN)oderGEHEN
    (WALK)
    1. Drücken Sie auf MODE, um den Pedometermodus aufzurufen.
    2. Halten Sie SET gedrückt, um die Werte einzugeben.
    3. Drücken Sie auf MODE, um für die Kalibrierung JA oder NEIN
    auszuwählen.
    SowählenSiefürdieKalibrierungNEINaus:
    Das Gerät kehrt zum Pedometermodus zurück.
    ANMERKUNG Wählt der Anwender für die Kalibrierung NEIN
    aus, wird das Pedometer automatisch aufgrund der Größe des
    Anwenders kalibriert.
    SowählenSiefürdieKalibrierungJAaus:
    1. Drücken Sie auf MODE, um JA auszuwählen, das Pedometer.
    2. Drücken Sie auf MODE, um LAUFEN (RUN) oder GEHEN
    (WALK) auszuwählen.
    3. Drücken Sie auf SET, um zu bestätigen und zur nächsten
    Einstellungsoption zu gehen.
    4. Drücken Sie auf MODE, um die Werte für die
    Entfernungseinstellung zu erhöhen.
    5. Drücken Sie zur Bestätigung auf SET, ein weiteres Mal, um
    die Kalibrierung zu Starten oder drücken Sie auf MODE, um
    zum Kalibrierungs-Einstellungsmodus zurückzukehren.
    6. Nach dem Auswählen von LAUFEN oder GEHEN für die
    Kalibrierung, drücken Sie zum Fertigstellen auf SET.
    7. Drücken Sie auf SET oder MODE, um die Schritte (2) bis (6)
    zu wiederholen.
    8. Der Kalibrierungsvorgang ist abgeschlossen.
    TECHNISCHEDATEN
    Echtzeituhr
    12/24-Format mit Stunden/
    Minuten
    Messreichweite für Schritte 0 – 99.999 Schritte
    Messreichweite für die
    Entfernung
    0 – 99.99 km oder Meilen
    Kilometerzähler 9999 km oder Meilen
    Messbereich für Kalorien 0 – 99.999 Kcal
    Messbereich für Fett 0 – 15.000 g
    Körpergrößenbereich
    100 cm – 249 cm oder 40”
    – 99”
    Körpergewichtsbereich
    30 kg – 219 kg oder 66 lbs –
    479 lbs
    Trainingstimerbereich 23 Std. 59 Min
    Messkapazität der Stoppuhr 9 Std. 59 Min 59.99 Sek
    Energieversorgung 1x CR1620 3V Batterie
    Betriebstemperatur -10°C bis 40°C
    Lagertemperatur -2°C bis 60°C
    VORSICHTSMASSNAHMEN
    Um sicherzustellen, dass Sie Ihr Produkt korrekt und sicher
    verwenden, lesen Sie diese Warnhinweise und die gesamte
    Bedienungsanleitung bitte vor der Verwendung des Produkts
    durch:
    Reinigung: verwenden Sie ein weiches, leicht angefeuchtetes
    Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden oder korrosiven
    Reinigungsmittel, da diese Schäden verursachen können.
    Verwenden Sie lauwarmes Wasser und eine milde Seife, um
    das Gerät nach jeder Trainingseinheit gründlich zu reinigen.
    Verwenden Sie für das Produkt keinesfalls heißes Wasser
    und lagern Sie es nicht, wenn es nass ist.
    Setzen Sie das Produkt keiner übermäßigen Krafteinwirkung,
    Erschütterung, Staubbelastung, Temperaturveränderung
    oder Feuchtigkeit aus. Setzen Sie das Produkt keinesfalls
    für längere Zeit direktem Sonnenlicht aus. Eine solche
    Behandlung führt zu Fehlfunktionen.
    Hantieren Sie nicht mit den internen Komponenten. Ansonsten
    erlischt die Produktgarantie und Schäden können auftreten.
    Das Hauptgerät enthält keine vom Anwender zu wartenden
    Teile.
    Kratzen Sie keinesfalls mit harten Gegenständen über den
    LCD-Bildschirm, da dies zu Beschädigungen führen kann.
    Treffen Sie beim Umgang mit allen Batterietypen
    Vorsichtsmaßnahmen.
    Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie das Produkt über
    einen längeren Zeitraum nicht verwenden werden.
    Verwenden Sie für den Batterieaustausch neue Batterien,
    wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
    Das Produkt ist ein Präzisionsinstrument. Versuchen Sie
    keinesfalls, dieses Gerät zu demontieren. Bedarf das Produkt
    der Wartung, kontaktieren Sie bitte den Händler oder unsere
    Kundendienstabteilung.
    Überprüfen Sie alle Hauptfunktionen, falls das Gerät über
    einen längeren Zeitraum nicht verwendet wurde. Überprüfen
    und reinigen Sie Ihr Gerät regelmäßig.
    Vergewissern Sie sich im Falle der Entsorgung des Produkts,
    dass es getrennt gesammelt und nicht als herkömmlicher
    Haushaltsabfall behandelt wird.
    Aufgrund von Einschränkungen beim Druck kann die
    Anzeige in diesem Handbuch von der tatsächlichen Anzeige
    abweichen.
    Der Inhalt dieses Handbuchs darf ohne die Genehmigung
    des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
    ANMERKUNG
    Die technischen Daten dieses Produkts und
    der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Ankündigung
    geändert werden.
    ÜBER OREGON SCIENTIFIC
    Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientic.com),
    um mehr über die Produkte von Oregon Scientic zu erfahren.
    Wenn Sie in den USA sind und unsere Kundendienstabteilung
    direkt kontaktieren möchten, besuchen Sie uns bitte auf:
    https://us.oregonscientic.com/service/support.asp
    Für internationale Anfragen, besuchen Sie uns bitte auf: https://
    us.oregonscientic.com/ about/international.asp
    EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
    Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass dieses Slimfit-3D-
    Pedometer (Modell: PE200) mit der EMC-Bestimmung 2004/108/
    EC übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
    Datum versehenen Konformitätserklärung ist auf Anfrage bei
    unserem Oregon-Scientic-Kundendienst erhältlich.
    NOTA La distanza e il timer d’esercizio saranno azzerati
    automaticamente alla mezzanotte.
    MODALITÀ DI REGISTRAZIONE GIORNALIERA
    Nella modalità di registrazione giornaliera, è possibile:
    Visualizzare le calorie
    bruciate
    Visualizzare la velocità
    media
    Visualizzare i grassi
    bruciati
    Visualizzare la velocità
    massima
    Visualizzare il conteggio
    dei passi corrente
    Premere SET (IMPOSTAZIONE) per passare tra le visualizzazioni:
    ------
    ------
    ------
    ------
    ------
    ------
    OSSERVAZIONE Premere MODE (MODALITÀ) per passare
    alla modalità Memoria.
    MODALITÀ MEMORIA
    Nella modalità memoria, è possibile visualizzare le registrazioni dei
    propri passi, della distanza, dei grassi e delle calorie bruciate, e il
    timer per gli ultimi 7 giorni e i dati totali accumulati nella settimana.
    1. Premere MODE (MODALITÀ) per accedere alla modalità
    memoria.
    2. Premere SET (IMPOSTAZIONE) per selezionare il giorno
    da visualizzare, i dati settimanali totali e il contachilometri.
    Nella registrazione giornaliera, il contapassi passerà
    automaticamente tra il conteggio dei passi giornalieri, il timer
    d’esercizio, la distanza, le calorie e i grassi bruciati.
    NOTA L’unità passerà automaticamente tra le visualizzazioni
    dello schermo.
    OSSERVAZIONE Premere MODE (MODALITÀ) per tornare
    alla modalità Orologio.
    SUGGERIMENTO Salvataggiocontachilometri
    È possibile inserire la distanza percorsa dopo aver effettuato
    la sostituzione della batteria oppure un azzeramento totale.
    Annotare la distanza percorsa totale prima di sostituire la
    batteria o di eseguire la funzione di azzeramento totale.
    Perazzerareilsalvataggiodelcontachilometri:
    1. Premere e tenere premuto SET (IMPOSTAZIONE) per inserire
    i valori.
    2. Premere MODE (MODALITÀ) per aumentare i valori.
    3. Premere SET (IMPOSTAZIONE) per confermare e passare
    alla cifra successiva.
    NOTA Il contachilometri sarà azzerato a seguito di un
    AZZERAMENTO TOTALE o al momento della sostituzione
    della batteria.
    AZZERARE IL CONTAPASSI
    Dopo un’IMPOSTAZIONE INIZIALE dell’unità, esistono due
    procedure di azzeramento a disposizione dell’utente per azzerare
    i dati.
    • Azzeramentototaledelcontapassi
    1.
    Premere MODE (MODALITÀ) per accedere alla modalità
    orologio.
    2.
    2Premere e tenere premuto entrambi i tasti MODE
    (MODALITÀ) e SET (IMPOSTAZIONE) per azzerare il
    contapassi.
    • Azzerareidatiregistratigiornalmente
    1.
    Premere MODE (MODALITÀ) per accedere alla modalità
    contapassi.
    2.
    Premere SET (IMPOSTAZIONE) per passare alla registrazione
    del timer d’esercizio.
    3.
    Premere e tenere premuto entrambi i tasti MODE (MODALITÀ)
    e SET (IMPOSTAZIONE) per azzerare la registrazione
    giornaliera.
    MODALITÀ IMPOSTAZIONE
    IMPOSTAZIONE INIZIALE
    Impostare le unità
    1.
    Premere MODE (MODALITÀ) per selezionare la modalità
    di misurazione.
    2. Premere SET (IMPOSTAZIONE) per confermare e passare
    all’opzione di impostazione successiva.
    La sequenza d’impostazione è: Distanza, ora, calendario, peso,
    altezza e calibrazione.
    NOTA Una volta che l’unità di misurazione è stata impostata
    con le impostazioni iniziali, tutte le altre unità seguiranno
    automaticamente lo stesso formato.
    Voce
    Opzioned’impostazionedella
    misurazione
    Distanza Km Mi
    Peso Kg Lbs
    Altezza Cm in
    IMPOSTAZIONI NORMALI
    È possibile impostare i dati sottostanti dopo l’impostazione iniziale:
    Orologio e calendario
    Altezza
    Peso
    Calibrazione
    Impostazionediorologioecalendario
    1.
    Premere MODE (MODALITÀ) per accedere alla modalità
    orologio.
    2.
    Premere e tenere premuto SET (IMPOSTAZIONE) per
    impostare i valori.
    3. Premere MODE (MODALITÀ) per aumentare i valori.
    4. Premere SET (IMPOSTAZIONE) per confermare e passare
    all’opzione di impostazione successiva.
    La sequenza d’impostazione è: Formato dell’ora 12/24, ora (ora,
    minuti e secondi), calendario (anno, mese e data).
    Impostazionedipeso,altezzaecalibrazione
    1.
    Premere MODE (MODALITÀ) per accedere alla modalità
    contapassi.
    2.
    Premere e tenere premuto SET (IMPOSTAZIONE) per
    impostare i valori.
    3. Premere MODE (MODALITÀ) per aumentare i valori.
    4. Premere SET (IMPOSTAZIONE) per confermare e passare
    all’opzione di impostazione successiva.
    La sequenza d’impostazione è: Peso, altezza e calibrazione
    (corsa/camminata).
    REMARQUE Appuyez sur MODE pour basculer sur le mode
    Relevé journalier.
    REMARQUE
    Le relevé de Distance parcourue et Exercice sera
    remis à zéro automatiquement à minuit.
    MODERELEVEJOURNALIER
    En mode Relevé journalier, vous pouvez afcher :
    Calories brûlées
    Vitesse moyenne
    Graisses brûlées
    Vitesse maximum
    Décompte des pas sur
    cette session
    Appuyez sur SET pour basculer entre les afchages :
    ------
    ------
    ------
    ------
    ------
    ------
    REMARQUE Appuyez sur MODE pour basculer sur le mode
    Mémoire.
    MODE MEMOIRE
    Une fois dans le mode mémoire, vous pouvez visualiser les
    relevés de pas, des graisses et des calories brûlées pour les
    7 derniers jours.
    1. Appuyez sur MODE pour entrer dans le mode Mémoire.
    2. Appuyez sur SET pour sélectionner le jour à visualiser.
    Dans le relevé journalier, le podomètre basculera automatiquement
    entre le décompte des pas, minuteur d’exercice, la distance
    parcourrue, les calories et graisses brûlées.
    REMARQUE Les unités seront adaptées entre les écrans
    consultés.
    REMARQUE Appuyez sur MODE pour retourner au mode
    Horloge.
    ASTUCE Sauvegarde des données de l’odomètre
    Vous pouvez saisir la distance parcourue manuellement après
    avoir changé la pile ou effectué une réinitialisation complète.
    Veillez à noter distance totale parcourue avant de changer
    la pile ou effectuer une réinitialisation complète.
    Pourréinitialiserlesdonnéesenregistréesdansl’odomètre.
    1. Appuyez longuement sur SET pour saisir les valeurs.
    2. Appuyez sur MODE pour augmenter les valeurs.
    3. Appuyez sur SET pour conrmer et passer au chiffre suivant.
    REMARQUE Les données contenues dans l’odomètre seront
    remises à zéro après une REINITIALISATION COMPLETE, ou
    lorsque la batterie est remplacée.
    REINITIALISER LES RELEVES
    Après la MISE EN ROUTE INITIALE de l’appareil, l’utilisateur
    dispose de deux manières pour réinitialiser les relevés.
    •Réinitialisationcomplètedupodomètre
    1. Appuyez sur MODE pour entrer dans le mode Horloge.
    2. Appuyez simultanément sur MODE et SET pour réinitialiser
    totalement le podomètre.
    •Réinitialiserlerelevédujour
    1. Appuyez sur MODE pour entrer dans le mode Podomètre.
    2. Appuyez sur SET pour basculer sur le relevé de la Durée
    d’exercice.
    3. Appuyez simultanément sur MODE et SET pour réinitialiser
    le relevé du jour.
    MODE REGLAGES
    REGLAGE INITIAL
    Dénir les unités
    1. Appuyez sur MODE pour sélectionner une unité de mesure.
    2. Appuyez sur SET pour conrmer et passer au réglage suivant.
    L’ordre des réglages est le suivant : distance, heure, calendrier,
    poids, taille et la calibration.
    REMARQUE
    Une fois l’unité de mesure dénie lors du réglage
    initial, les autres unités seront automatiquement adaptées.
    Réglage Optionderéglagedesmesures
    Distance Km Mi
    Poids Kg Lbs
    Taille Cm in
    REGLAGES GENERAUX
    Les données ci-dessous peuvent être réglées après la mise
    en route initiale.
    Horloge et calendrier
    Taille
    Poids
    Calibration
    Réglagesd’Horlogeetcalendrier
    1. Appuyez sur MODE pour entrer dans le mode Horloge.
    2. Appuyez longuement sur SET pour saisir les valeurs
    3. Appuyez sur MODE pour augmenter les valeurs
    4. Appuyez sur SET pour conrmer et passer au réglage suivant.
    L’ordre des réglages est le suivant : Format d’afchage 12/24
    heures, heure (heures, minutes, secondes), calendrier (année,
    mois et date).
    RéglagesdePoids,TailleetCalibration
    1. Appuyez sur MODE pour entrer dans le mode P
    domètre.
    2. Appuyez longuement sur SET pour saisir les valeurs
    3. Appuyez sur MODE pour augmenter les valeurs
    4. Appuyez sur SET pour conrmer et passer au réglage suivant.
    L’ordre des réglages est le suivant : poids, taille et calibration
    (course / marche).
    CalibrationenmodeCOURSEouMARCHE
    BEMERKUNG Drücken Sie auf MODE, um zum
    Tagesaufzeichnungsmodus zu gelangen.
    ANMERKUNG Um 0:00 Uhr werden Entfernung und Trainingszeit
    automatische zurückgesetzt.
    TAGESAUFZEICHNUNGS-MODUS
    Im Tagesaufzeichnungsmodus sehen Sie:
    Kalorienverbrauch
    Durchschnittsgeschwin-
    digkeit
    Fettverbrennung
    Höchstgeschwindigkeit
    Aktuelle Schrittanzahl
    Drücken Sie auf SET, um zwischen den Anzeigen zu wechseln:
    ------
    ------
    ------
    ------
    ------
    ------
    BEMERKUNG
    Drücken Sie auf MODE, um zum Speichermodus
    zu gelangen.
    SPEICHER-MODUS
    Im Speicher-Modus können Sie die Aufzeichnungen Ihrer Schritte,
    der Entfernung, von Fettverbrennung und Kalorienverbrauch,
    des Timers der einzelnen letzten 7 Tage sowie die gesammelten
    Daten einer Woche anzeigen lassen.
    1. Drücken Sie auf MODE, um den Speichermodus aufzurufen.
    2. Drücken Sie auf SET, um den Tag auszuwählen, der angezeigt
    werden soll, die gesamten Daten einer Woche und den
    Kilometerzähler.
    Unter Tagesaufzeichnungen wechselt das Pedometer automatisch
    zwischen Tagesschrittanzahl, Trainingszeit, Entfernung,
    Kalorienverbrauch und Fettverbrennung.
    ANMERKUNG Das Gerät wechselt automatisch zwischen den
    Bildschirmanzeigen.
    BEMERKUNG Drücken Sie auf MODE, um zum Uhrzeit-
    Modus zurückzukehren.
    TIPP Kilometerzähler-Speicher
    Sie können die zurückgelegte Entfernung nach dem
    Batterieaustausch oder Rücksetzen aller Daten eingeben.
    Notieren Sie sich bitte die gesamte zurückgelegte Entfernung,
    bevor Sie die Batterie austauschen oder alle Daten
    zurücksetzen.
    SosetzenSiedenKilometerzähler-Speicherzurück:
    1. Halten Sie SET gedrückt, um die Werte einzugeben.
    2. Drücken Sie auf MODE, um die Werte zu erhöhen.
    3. Drücken Sie auf SET, um zu bestätigen und zur nächsten
    Ziffer zu gehen.
    ANMERKUNG Der Kilometerzähler wird auf null gesetzt,
    nachdem eine VOLLSTÄNDIGE RÜCKSETZUNG durchgeführt
    oder die Batterie ausgetauscht wurde.
    DAS PEDOMETER ZURÜCKSETZEN
    Nach der ERSTEINSTELLUNG des Geräts stehen dem Anwender
    zum Rücksetzen der Daten 2 Rücksetzprozeduren zur Verfügung.
    • DasPedometervollständigzurücksetzen
    1. Drücken Sie auf MODE, um den Uhrzeitmodus aufzurufen.
    2. Halten Sie MODE und SET gedrückt, um das Pedometer
    vollständig zurückzusetzen.
    • DieDatenderTagesaufzeichnungzurücksetzen
    1. Drücken Sie auf MODE, um den Pedometer-Modus aufzurufen.
    2. Drücken Sie auf SET, um zu der Aufzeichnung der Trainingszeit
    zu wechseln.
    3. Halten Sie MODE und SET gedrückt, um die Tagesaufzeichnung
    zurückzusetzen.
    EINSTELLUNGS-MODUS
    ERSTEINSTELLUNG
    Einstellungseinheiten
    1. Drücken Sie auf MODE, um die Maßeinheit auszuwählen.
    2. Drücken Sie auf SET, um zu bestätigen und zur nächsten
    Einstellungsoption zu gehen.
    Einstellreihenfolge: Entfernung, Zeit, Kalender, Gewicht, Größe
    und Kalibrierung.
    ANMERKUNG
    Sobald die Maßeinheit in der Ersteinstellung
    festgelegt wurde, passen sich alle anderen Einheiten automatisch
    diesem Format an.
    Wert Maßeinheits-Einstellungsoption
    Entfernung km Mi (Meilen)
    Gewicht kg Lbs (Pfund)
    Größe cm in (Zoll)
    NORMALES EINSTELLEN
    Sie können die untenstehenden Daten nach der Ersteinstellung
    eingeben:
    Uhr und Kalender
    Größe
    Gewicht
    Kalibrierung
    Uhr-undKalendereinstellung
    1. Drücken Sie auf MODE, um den Uhrzeitmodus aufzurufen.
    2. Halten Sie SET gedrückt, um die Werte einzugeben.
    3. Drücken Sie auf MODE, um die Werte zu erhöhen.
    4. Drücken Sie auf SET, um zu bestätigen und zur nächsten
    Einstellungsoption zu gehen.
    Einstellreihenfolge: 12/24-Zeitformat, Zeit (Stunde, Minute und
    Sekunde), Kalender (Jahr, Monat und Tag).
    Gewicht,GrößeundKalibrierungeinstellen
    1. Drücken Sie auf MODE, um den Pedometer-Modus aufzurufen.
    2. Halten Sie SET gedrückt, um die Werte einzugeben.
    3. Drücken Sie auf MODE, um die Werte zu erhöhen.
    4. Drücken Sie auf SET, um zu bestätigen und zur nächsten
    Einstellungsoption zu gehen.
    Einstellreihenfolge: Gewicht, Größe und Kalibrierung (Laufen/
    Gehen).
    Wearing Clip
    Wearing Clip
    Clock
    Clock Date
    SET
    MODE
    MODE
    MODE
    current
    step
    count
    clock
    Current
    Speed
    current
    step
    count
    Exercise
    timer
    Distance
    walked
    MODE
    Memory
    Pedometer
    Daily Record
    Calories
    SET
    SET
    SET
    Calories / Fat burned
    RecordMode
    Step / Daily average speed
    Step / Daily Max speed
    Fat burned
    Current Step count
    Current Step count
    Daily Average Speed
    Daily Maximum Speed
    SET
    SET
    SET SET
    SET (loop)
    SET
    SET
    1 days before data 7 days before data
    Week Total dataOdometer
    Daily Step/Daily Timer
    Daily Step/Daily Distance Daily Calorie/Fat burnt
    SET
    SET
    SET
    SET
    MODE
    (MODALITÀ)
    SET
    (IMPOSTAZIONE)
    Tirare per far scorrere
    il contapassi.
    Orologio
    Contapassi
    IMPOSTA
    Memoria
    Registrazione giornaliera
    Orologio
    Data
    MODALITÀ
    MODALITÀ
    MODALITÀ
    MODALITÀ
    Conteggio
    dei passi
    correnti
    Orologio
    Velocità
    corrente
    Conteggio
    dei passi
    correnti
    Conteggio
    dei passi
    correnti
    Distanza
    percorsa
    Calorie
    SET (IMPOSTAZIONE)
    SET (IMPOSTAZIONE)
    SET (IMPOSTAZIONE)
    Calorie / grassi bruciati
    Modalitàdiregistrazione
    Passo / velocità massima
    giornaliera
    Passo / velocità
    massima giornaliera
    Grassi bruciati
    Conteggio dei passi
    corrente
    Conteggio dei passi
    corrente
    Velocità media
    giornaliera
    Velocità massima
    giornaliera
    SET
    (IMPOSTAZIONE)
    SET
    (IMPOSTAZIONE)
    SET (IMPOSTAZIONE) (loop)
    SET (IMPOSTAZIONE) SET (IMPOSTAZIONE)
    SET
    (IMPOSTAZIONE)
    SET (IMPOSTAZIONE)
    Dati dei 1 giorni precedenti
    Dati dei 7 giorni precedenti
    Dati settimanali
    totali
    Contachilometri
    Passi giornalieri / timer
    giornaliero
    Passi giornalieri / Distanza
    giornaliera
    Calorie giornaliere / Grassi
    giornalieri bruciati
    SET (IMPOSTAZIONE)
    SET (IMPOSTAZIONE)
    SET (IMPOSTAZIONE)
    SET (IMPOSTAZIONE)
    MODE
    SET
    “Tirez” pour faire glisser
    le podomètre.
    Crochet
    Clip de xation
    Horloge
    Podomètre
    SET
    Mémoire
    Relevés du jour
    Horloge
    Date
    MODE
    MODE
    MODE
    MODE
    pas
    effectués
    sur cette
    session
    horloge
    Vitesse
    actuelle
    pas
    effectués
    sur cette
    session
    Minuteur
    d’exercice
    Distance
    parcourue
    Calories
    SET
    SET
    SET
    Calories / Graisses brûlées
    Moderelevé
    Pas / Vitesse moyenne
    du jour
    Nombre de pas / Vitesse
    journalière maximums
    Graisses brûlées
    Décompte des pas sur
    cette session
    Décompte des pas sur
    cette session
    Vitesse moyenne
    du jour
    Vitesse maximum
    journalière
    SET (boucle)
    SET SET
    SET
    SET
    SET
    SET
    Relevé des 1 derniers jours Relevé des 7 derniers jours
    Relevé des totaux
    de la semaine
    Odomètre
    Nombre de pas du jour /
    Durée d’exercice du jour
    Nombre de pas du jour /
    Distance du jour
    Calories brûlées du jour /
    Graisses brûlées du jour
    SET
    SET
    SET
    SET
    MODE
    SET
    “ziehen”, um das Pedom-
    eter abzunehmen.
    Haken
    Trageclips
    Uhrzeit
    Pedometer
    EINSTELLEN
    Tagesaufzeichnung
    Uhr Datum
    MODUS
    MODUS
    MODUS
    MODUS
    Speicher
    Aktuelle
    Schrittanzahl
    Uhrzeit
    Aktuelle
    Geschwindigkeit
    Aktuelle
    Schrittanzahl
    Trainingszeit
    Zurückgelegte
    Entfernung
    Kalorien
    EINSTELLEN
    EINSTELLEN
    EINSTELLEN
    Kalorien/Fettverbrennung
    Aufzeichnungsmodus
    Schritt / Geschwindigkeitsdurch-
    schnitt des Tages
    Schritt / Höchstgeschwindigkeit
    des Tages
    Fettverbrennung
    Aktuelle Schrittanzahl
    Aktuelle Schrittanzahl
    Geschwindigkeitsdurch-
    schnitt des Tages
    Höchstgeschwindigkeit
    des Tages
    SCHRITT(Schleife)
    EINSTELLEN
    EINSTELLEN
    EINSTELLEN
    EINSTELLEN
    EINSTELLEN
    EINSTELLEN
    1 Tage vor den Daten 7 Tage vor den Daten
    Gesamte
    Wochendaten
    Kilometerzähler
    Tagesschritt/Tages-Timer
    Tagesschritt/Tages-
    Entfernung
    Tageskalorien/Tages-
    Fettverbrennung
    EINSTELLEN
    EINSTELLEN
    EINSTELLEN
    EINSTELLEN

¿Tiene alguna pregunta del "Oregon Scientific SP200 "?

Haga la pregunta que tiene sobre la marca Oregon Scientific SP200 aquí simplemente a otros propietarios de productos. Proporcione una descripción clara y completa del problema y de su pregunta. Cuanto mejor se describa su problema y su pregunta, más fácil será para los demás propietarios de la marca proporcionarle una buena respuesta.

Vea aquí el manual gratuito de Oregon Scientific SP200. ¿Ha leído el manual pero responde a su pregunta? Luego haga su pregunta en esta página a otros Oregon Scientific SP200 propietarios.