Philips Avance Collection HR7989

Philips Avance Collection HR7989 manual

(1)
  • English
    Mini chopper
    The mini chopper is compatible with HR7776, HR7777, HR7778 and HR7779.
    You can use the mini chopper to grind coffee beans, peppercorns, dried spices, nuts and
    herbs. Do not use the mini chopper to chop hard ingredients, like nutmeg, rock sugar, or ice
    cubes.
    Warning
    Be careful when you handle or clean the blade. The cutting edges are very sharp.
    Caution
    Never use the mini chopper for more than 30 seconds without interruption. Let the mini
    chopper cool down for at least one minute before processing the next batch.
    Assemble the sealing ring onto the blade unit before you attach the blade unit to the mini
    chopper, to avoid leakage.
    Always process cloves, star anise, and aniseed together. If processed separately, these
    ingredients may damage the plastic materials of the appliance.
    The mini chopper may become discolored when you use it to process ingredients like cloves,
    anise, and cinnamon.
    Do not use the mini chopper to chop raw meat or process liquids, like fruit juice.
    Let hot ingredients cool down (< 80ºC) before processing them.
    Do not exceed the maximum level indication on the mini chopper.
    Do not exceed the quantities and processing time indicated in the table.
    Thoroughly clean the mini chopper before you use it for the rst time.
    Български
    Малка кълцаща приставка
    Малката кълцаща приставка е съвместима с HR7776, HR7777, HR7778 и HR7779.
    Можете да използвате малката кълцаща приставка за смилане на кафейни зърна, черен
    пипер на зърна, сушени подправки, ядки и растителни подправки. Не използвайте
    малката кълцаща приставка за твърди продукти като индийско орехче, едрокристална
    захар (небет-шекер) или ледени кубчета.
    Предупреждение
    Бъдете внимателни, когато боравите с режещата част или я почиствате. Режещите
    ръбове са много остри.
    Внимание
    Никога не използвайте малката кълцаща приставка за повече от 30 секунди без
    прекъсване. Оставяйте кълцащата приставка да се охлади за поне една минута, преди
    да пристъпите към обработка на следващата партида.
    Винаги поставяйте уплътнителния пръстен на режещия блок, преди да монтирате
    режещия блок към малката кълцаща приставка, за да не избегнете изтичане.
    Винаги обработвайте скилидките чесън, звездовидния анасон и анасоновото семе
    заедно с другите продукти. Ако се обработват отделно, тези продукти могат да
    повредят пластмасата на уреда.
    Малката кълцаща приставка може да се оцвети, когато се използва за обработване на
    продукти като чесън, анасон и канела.
    Не използвайте малката кълцаща приставка за рязане на сурово месо или за
    обработване на течни смеси, например плодов сок.
    Оставете продуктите да се охладят (< 80ºC), преди да пристъпите към обработката им.
    Не превишавайте максималното ниво, указано на малката кълцаща приставка.
    Не превишавайте количествата и времената за обработка, посочени в таблицата.
    Почистете добре малката кълцаща приставка, преди да я използвате за пръв път.
    Čeština
    Minisekáček
    Minisekáček je kompatibilní s modely HR7776, HR7777, HR7778 a HR7779.
    Minisekáček je určen pro mletí kávových zrn, pepře, sušeného koření, ořechů nebo bylinek.
    Nepoužívejte minisekáček k sekání velmi tvrdých surovin, například muškátového oříšku,
    krystalického cukru nebo kostek ledu.
    Varování
    Při manipulaci s minisekáčkem a při jeho čištění buďte velmi opatrní. Řezací hrany jsou velmi
    ostré.
    Výstraha
    Nikdy nenechávejte minisekáček v nepřetržitém provozu déle než 30 sekund. Než budete
    zpracovávat další dávku, nechte minisekáček nejprve alespoň minutu vychladnout.
    Než vložíte nožovou jednotku do minisekáčku, nejprve na ni nasaďte těsnicí kroužek, aby vám
    hotová směs neunikala.
    Česnek, badyán nebo anýz zpracovávejte vždy společně s jinými surovinami. Pokud je budete
    zpracovávat samostatně, mohlo by dojít k poškození plastových materiálů přístroje.
    Když budete v minisekáčku zpracovávat česnek, anýz nebo skořici, může dojít k zabarvení
    nádobky minisekáčku.
    Nepoužívejte minisekáček ke zpracování syrového masa nebo tekutin, například ovocných
    šťáv.
    Než začnete zpracovávat horké suroviny, vyčkejte, než trochu vychladnou (< 80 °C).
    Nepřekračujte maximální hladinu plnění uvedenou na minisekáčku.
    Nepřekračujte množství a dobu zpracování potravin uvedené v tabulce.
    Před prvním použitím minisekáček důkladně vyčistěte.
    Dansk
    Minihakker
    Minihakkeren er kompatibel med HR7776, HR7777, HR7778 og HR7779.
    Du kan bruge minihakkeren til at male kaffebønner, peberkorn, tørrede krydderier, nødder
    og krydderurter. Brug ikke minihakkeren til hakning af hårde ingredienser som f.eks.
    muskatnød, kandissukker eller isterninger.
    Advarsel
    Vær forsigtig, når du håndterer eller rengør knivenheden. Knivbladenes ægge er meget skarpe.
    Advarsel
    Lad aldrig minihakkeren køre i mere end 30 sekunder ad gangen. Lad minihakkeren afkøle i
    mindst et minut, før du fortsætter.
    Montér tætningsringen på knivenheden, før du sætter knivenheden fast i minihakkeren for at
    undgå spild.
    Hak altid kryddernelliker, stjerneanis og anisfrø sammen med andre ingredienser. Hvis de
    tilberedes hver for sig, kan de beskadige apparatets plastikdele.
    Minihakkeren kan blive misfarvet, hvis du bruger den til at tilberede ingredienser som f.eks.
    kryddernelliker, anis og kanel.
    Undgå at bruge minihakkeren til at hakke råt kød eller til tilberedning af væske, f.eks. frugtsaft.
    Lad varme ingredienser afkøle (< 80ºC), før de kommes i apparatet.
    Overskrid ikke maksimum-markeringen på minihakkeren.
    De angivne mængder og tilberedningstider i tabellen må ikke overskrides.
    Sørg for at rengøre minihakkeren grundigt, inden den tages i brug første gang.
    Deutsch
    Mini-Zerkleinerer
    Die Mini-Zerkleinerer ist mit HR7776, HR7777, HR7778 und HR7779 kompatibel.
    Sie können den Mini-Zerkleinerer verwenden, um Kaffeebohnen, Pfefferkörner, getrocknete
    Gewürze, Nüsse und Kräuter zu mahlen. Hacken Sie mit dem Mini-Zerkleinerer keine harten
    Zutaten, wie Muskatnuss, Kandiszucker oder Eiswürfel.
    Warnung
    Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Messer verwenden oder reinigen. Die Klingen sind sehr
    scharf.
    Achtung
    Lassen Sie den Mini-Zerkleinerer pro Arbeitsgang keinesfalls länger als 30 Sekunden ohne
    Unterbrechung laufen. Lassen Sie den Mini-Zerkleinerer mindestens eine Minute abkühlen,
    bevor Sie die nächste Portion verarbeiten.
    Montieren Sie den Dichtungsring auf der Messereinheit, bevor Sie die Messereinheit am Mini-
    Zerkleinerer befestigen, um Auslaufen zu vermeiden.
    Bearbeiten Sie Gewürznelken, Sternanis und Anissamen immer zusammen. Werden diese
    Gewürze einzeln gemahlen, können sie die Kunststoffteile des Geräts beschädigen.
    Der Mini-Zerkleinerer kann sich verfärben, wenn Zutaten wie Gewürznelken, Anis und Zimt
    verarbeiten.
    Verwenden Sie den Mini-Zerkleinerer nicht, um rohes Fleisch zu hacken oder Flüssigkeiten
    wie Fruchtsaft zu verarbeiten.
    Lassen Sie heiße Zutaten abkühlen (< 80 °C), bevor Sie sie verarbeiten.
    Überschreiten Sie nicht die angegebene maximale Füllmenge des Mini-Zerkleinerers.
    Überschreiten Sie nicht die in der Tabelle aufgeführten Mengen und Verarbeitungszeiten.
    Reinigen Sie den Mini-Zerkleinerer vor dem ersten Gebrauch gründlich.
    Ελληνικά
    Μίνι κόφτης
    Ο μίνι κόφτης είναι συμβατός με τα μοντέλα HR7776, HR7777, HR7778 και HR7779.
    Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τον μίνι κόφτη για να αλέθετε κόκκους καφέ, κόκκους
    πιπεριού, αποξηραμένα μπαχαρικά, ξηρούς καρπούς και βότανα. Μην χρησιμοποιείτε
    τον μίνι κόφτη για σκληρά υλικά, όπως μοσχοκάρυδο, σκληρή ζάχαρη ή παγάκια.
    Προειδοποίηση
    Να χρησιμοποιείτε και να καθαρίζετε τη λεπίδα με πολλή προσοχή. Τα άκρα είναι πολύ
    αιχμηρά.
    Προσοχή
    Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τον κόφτη για περισσότερα από 30 δευτερόλεπτα χωρίς
    διακοπή. Αφήστε τον μίνι κόφτη να κρυώσει για τουλάχ στον ένα λεπτό πριν
    επεξεργαστείτε την επόμενη ποσότητα.
    Για να αποφύγετε τις δ αρροές, τοποθετήστε το δακτύλιο σφράγισης στη λεπίδα προτού
    στερεώσετε τη λεπίδα στον μίνι κόφτη.
    Υλικά όπως το γαρίφαλο, ο αστεροε δής γλυκάνισος και το γλυκάνισο πρέπει να
    υφίστανται πάντοτε από κοινού επεξεργασία. Αν χρησιμοποιήσετε ξεχωριστά αυτά τα
    υλ κά, μπορεί να προκληθεί φθορά στο πλαστικό μέρος της συσκευής.
    Αν χρησιμοποιήσετε το μίνι κόφτη για την επεξεργασία υλικών όπως το γαρίφαλο, ο
    γλυκάν σος και η κανέλλα, μπορεί να αποχρωματ στεί.
    Μην χρησιμοποιείτε τον μίνι κόφτη για να κόβετε ωμό κρέας ή γ α την επεξεργασία
    υγρών όπως χυμοί φρούτων.
    Πριν χρησ μοπο ήσετε ζεστά υλικά, αφήστε τα να κρυώσουν (< 80ºC).
    Μην γεμίζετε τη συσκευή με ποσότητες που ξεπερνούν τη μέγιστη ένδειξη.
    Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και τους χρόνους επεξεργασίας που αναφέρονται στον
    πίνακα.
    Πριν χρησ μοπο ήσετε το μίνι κόφτη για πρώτη φορά, καθαρίστε τον σχολαστ κά.
    Español
    Minipicadora
    La minipicadora es compatible con los modelos HR7776, HR7777, HR7778 y HR7779.
    Puede utilizar la minipicadora para moler granos de café, granos de pimienta, especias secas,
    frutos secos y hierbas. No utilice la minipicadora para cortar ingredientes duros, como nuez
    moscada, caramelo o cubitos de hielo.
    Advertencia
    Tenga cuidado al manipular o limpiar la cuchilla. Los bordes de las cuchillas están muy alados.
    Precaución
    No utilice nunca la minipicadora durante más de 30 segundos sin interrupción. Deje que la
    minipicadora se enfríe por lo menos un minuto antes de procesar la próxima tanda.
    Coloque siempre la junta de sellado en la unidad de cuchillas antes de acoplarla a la
    minipicadora para evitar que gotee.
    Procese siempre clavos, anís estrellado y anís juntos. Si los procesa por separado, podrían
    deteriorar los materiales de plástico del aparato.
    Si utiliza la minipicadora para procesar ingredientes como clavo, anís o canela, esta puede
    adquirir su color.
    No utilice la minipicadora para picar carne cruda ni procesar líquidos, como zumo de frutas.
    Deje que los ingredientes calientes se enfríen (80º C o menos) antes de procesarlos.
    No exceda el nivel máximo indicado en la minipicadora.
    No supere las cantidades y los tiempos de preparación indicados en la tabla.
    Limpie bien la minipicadora antes de usarla por primera vez.
    Eesti
    Minilõikur
    Minilõikur sobib kokku toodetega HR7776, HR7777, HR7778 ja HR7779.
    Minilõikur sobib kohviubade, pipraterade, kuivatatud maitseainete, pähklite ja ürtide
    jahvatamiseks. Ärge kasutage minilõikurit kõvade koostisainete, nt muskaatpähkel, tükksuhkur
    või jääkuubikud, tükeldamiseks.
    Hoiatus
    Olge lõikuri käsitsemisel ja puhastamisel ettevaatlik! Lõikeservad on väga teravad!
    Ettevaatust
    Ärge kasutage minilõikurit tööd katkestamata üle 30 sekundi järjest. Enne järgmise portsu
    töötlemist laske minilõikuril vähemalt üks minut jahtuda.
    Lekke vältimiseks paigaldage enne lõiketera minilõikuri külge kinnitamist lõiketera peale
    rõngastihend.
    Töödelge nelki, tähtaniisi ja aniisiseemneid alati koos. Eraldi töötlemisel võivad need
    koostisained seadme plastosi kahjustada.
    Kui kasutate minilõikurit selliste koostisainete nagu nelk, aniis ja kaneel töötlemiseks, võib
    minilõikuri värvus luituda.
    Ärge kasutage minilõikurit toore liha ega vedelike, nagu näiteks puuviljamahl, töötlemiseks.
    Enne töötlemist laske kuumadel koostisainetel maha jahtuda (< 80 °C).
    Ärge täitke minilõikurit suuremal määral, kui maksimaalse tähisega näidatud.
    Ärge ületage tabelis toodud toiduainete koguseid ega töötlemiskestusi.
    Puhastage minilõikurit enne esimest kasutamist hoolikalt.
    Suomi
    Pieni teholeikkuri
    Pieni teholeikkuri sopii malleihin HR7776, HR7777, HR7778 ja HR7779.
    Pienellä teholeikkurilla voit jauhaa kahvipapuja, kokonaisia pippureita, kuivattuja mausteita,
    pähkinöitä ja yrttejä. Älä käytä pientä teholeikkuria kovien aineiden kuten muskottipähkinän,
    suurikiteisen ruokosokerin tai jääpalojen pilkkomiseen.
    Vakava varoitus
    Ole varovainen käsitellessäsi ja puhdistaessasi teräosaa. Leikkuuterät ovat erittäin teräviä.
    Varoitus
    Älä käytä pientä teholeikkuria yhtäjaksoisesti yli 30 sekunnin ajan. Anna pienen teholeikkurin
    jäähtyä vähintään yhden minuutin ajan ennen seuraavan erän käsittelemistä.
    Aseta tiiviste teräyksikköön ennen kuin kiinnität teräyksikön pieneen teholeikkuriin. Näin vältät
    vuodot.
    Käsittele aina mausteneilikat, tähtianikset ja aniksensiemen yhdessä. Jos ne käsitellään erikseen,
    nämä valmistusaineet saattavat vahingoittaa laitteen muovisia materiaaleja.
    Pieni teholeikkuri saattaa värjäytyä käyttäessäsi sitä valmistusainesten kuten mausteneilikoiden,
    aniksen ja kanelin käsittelyyn.
    Älä käytä pientä teholeikkuria raa'an lihan pilkkomiseen tai nesteiden kuten hedelmämehun
    käsittelyyn.
    Anna kuumien valmistusaineiden jäähtyä (< 80 ºC) ennen niiden käsittelemistä.
    Älä ylitä pieneen teholeikkuriin merkittyä enimmäisrajaa.
    Älä ylitä taulukossa annettuja määriä ja valmistusaikaa.
    Puhdista pieni teholeikkuri perusteellisesti ennen käyttöönottoa.
    Français
    Mini-hachoir
    Le mini-hachoir est compatible avec HR7776, HR7777, HR7778 et HR7779.
    Vous pouvez utiliser le mini-hachoir pour moudre des grains de café, des grains de poivre,
    des épices séchées, des noix et des herbes. N’utilisez pas le mini-hachoir pour hacher des
    ingrédients durs, comme la muscade, le sucre candi ou les glaçons.
    Avertissement
    Soyez prudent lorsque vous manipulez ou nettoyez la lame. Ses bords sont très tranchants.
    Attention
    N'utilisez jamais le mini-hachoir pendant plus de 30 secondes sans interruption. Laissez
    refroidir le mini-hachoir pendant au moins 1 minute avant de traiter la portion suivante.
    Placez la bague d'étanchéité sur l'ensemble lames avant de xer l'ensemble lames sur le mini-
    hachoir, et ce an d'éviter les fuites.
    Hachez toujours les clous de giroe, l'anis étoilé et les graines d'anis ensemble. Si vous les
    hachez séparément, ces ingrédients pourraient attaquer les pièces en plastique de l'appareil.
    La couleur du mini-hachoir peut s'altérer suite au mixage d'ingrédients tels que les clous de
    giroe, l'anis et la cannelle.
    N'utilisez pas le mini-hachoir pour hacher de la viande crue ou pour des préparations liquides
    telles que les jus de fruits.
    Laissez refroidir les aliments chauds (<80 °C) avant de les traiter.
    Ne dépassez pas le niveau maximal indiqué sur le mini-hachoir.
    Ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation indiqués dans le tableau.
    Nettoyez soigneusement le mini-hachoir avant la première utilisation.
    Hrvatski
    Mala sjeckalica
    Mala sjeckalica kompatibilna je s modelima HR7776, HR7777, HR7778 i HR7779.
    Malu sjeckalicu možete koristiti za mljevenje kave u zrnu, papra u zrnu, suhih začina, orašastih
    plodova i začinskog bilja. Malu sjeckalicu nemojte koristiti za sjeckanje tvrdih sastojaka kao što
    je muškatni oraščić, šećer u kocki ili led.
    Upozorenje
    Budite pažljivi prilikom korištenja i čišćenja sjeckalice. Rubovi rezača vrlo su oštri.
    Oprez
    Malu sjeckalicu nikada nemojte koristiti duže od 30 sekundi bez prekida. Prije obrade sljedeće
    serije ostavite malu sjeckalicu da se hladi barem jednu minutu.
    Montirajte brtveni prsten na jedinicu s rezačima prije pričvršćivanja jedinice s rezačima na
    malu sjeckalicu kako biste spriječili curenje.
    Klinčić, zvjezdasti anis i sjemenke anisa uvijek obrađujte zajedno. Ako se obrađuju zasebno, ti
    sastojci mogu oštetiti plastične dijelove aparata.
    Ako malu sjeckalicu koristite za obradu sastojaka kao što su klinčići, anis i cimet, ona može
    promijeniti boju.
    Malu sjeckalicu nemojte koristiti za sjeckanje sirovog mesa ili obradu tekućih sastojaka kao što
    je voćni sok.
    Vruće sastojke prije obrade ostavite da se ohlade (< 80ºC).
    Nemojte premašiti maksimalnu razinu naznačenu na maloj sjeckalici.
    Nemojte premašiti količine i vrijeme pripreme naznačene u tablici.
    Prije prve uporabe temeljito očistite malu sjeckalicu.
    Magyar
    Mini aprító
    A mini aprító a következő típusokkal kompatibilis: HR7776, HR7777, HR7778 és HR7779.
    Használhatja a mini aprítót kávébab, bors, szárított fűszernövények, diófélék és fűszerek
    aprítására. Ne használja a mini aprítót nagyon kemény hozzávalók, mint például szerecsendió,
    kandiscukor vagy jégkocka aprításához.
    Figyelem
    Fokozottan ügyeljen a penge használatakor és tisztításakor. A vágóélek nagyon élesek!
    Vigyázat
    Ne működtesse a mini aprítót megszakítás nélkül 30 másodpercnél hosszabb ideig. Mielőtt a
    következő adagot is feldolgozná, egy percig hagyja hűlni a mini aprítót.
    A turmixkések beszerelése előtt mindig tegye fel a tömítőgyűrűt a vágókésre a szivárgás
    elkerülése érdekében.
    A szegfűszeget, ánizst és csillagánizst mindig együtt aprítsa. Önmagukban őrölve ezek kárt
    tehetnek a készülék műanyag részeiben.
    Szegfűszeg, ánizs, fahéj vagy hasonló alapanyagok őrlése esetén a mini aprító tálja
    elszíneződhet.
    Ne használja a mini aprítót nyers hús aprításához vagy folyadék (például gyümölcslé)
    feldolgozásához.
    Feldolgozás előtt hagyja az alapanyagokat lehűlni (< 80ºC).
    Ne lépje túl a mini aprítón feltüntetett maximális szintet.
    Ne lépje túl a táblázatban feltüntetett mennyiségeket és használati időt.
    Az első használat előtt alaposan tisztítsa meg a mini aprítót.
    Italiano
    Mini tritatutto
    Il mini tritatutto è compatibile con i modelli HR7776, HR7777, HR7778 e HR7779.
    Il mini tritatutto può essere utilizzato per macinare chicchi di caffè, grani di pepe nero, spezie
    essiccate, noci ed erbe. Non utilizzare il mini tritatutto per tritare ingredienti duri come noce
    moscata, zucchero candito o cubetti di ghiaccio.
    Avvertenza
    Fare attenzione quando si maneggia o si pulisce la lama. I bordi taglienti sono molto aflati.
    Attenzione
    Non utilizzare il mini tritatutto per più di 30 secondi senza interruzioni. Lasciare raffreddare il
    mini tritatutto per almeno un minuto prima del successivo utilizzo.
    Prima di montare il gruppo lame nel mini tritatutto, inserire la guarnizione ad anello sul
    gruppo lame per evitare perdite.
    Tritare sempre insieme chiodi di garofano, anice stellato e semi di anice. Se lavorati
    separatamente, questi ingredienti possono danneggiare i materiali in plastica dell'apparecchio.
    l mini tritatutto potrebbe scolorirsi se utilizzato per tritare ingredienti come chiodi di
    garofano, anice e cannella.
    Non utilizzare il mini tritatutto per tritare carne cruda o con composti liquidi come i succhi
    di frutta.
    Lasciare raffreddare gli ingredienti caldi (< 80ºC) prima di lavorarli.
    Non superare l'indicazione del livello massimo sul mini tritatutto.
    Non superare le dosi massime e i tempi di lavorazione indicati nella tabella.
    Pulire a fondo il mini tritatutto prima di utilizzarlo per la prima volta.
    Қазақша
    Шағын турағыш
    Шағын турағыш HR7776, HR7777, HR7778 және HR7779 үлгілерімен үйлесімді.
    Шағын турағышты кофе дәндері, бұрыш дәндері, кептірілген дәмдеуіштер, жаңғақтар
    мен асшөптерді ұсақтау үшін қолдануға болады. Шағын турағышпен мускат жаңғағы,
    науат немесе мұз кесектері сияқты қатты азықтарды турамаңыз.
    Абайлаңыз
    Жүзді ұстағанда немесе тазалағанда абайлаңыз. Кесетін жүздері өте өткір.
    Ескерту
    Шағын турағышты тоқтатпастан 30 секундтан артық істетпеңіз. Келесі партияны
    өңдемес бұрын шағын турағыштың салқындауын күтіңіз.
    Сұйықтық ақпауы үшін, пышақтарды шағын турағышқа тақпас бұрын оған сақина
    тығыздағышты салыңыз.
    Қалампыр, жұлдызды бәден және бәден дәндерін әрдайым бірге өңдеңіз. Бөлек өңдесе,
    бұлар құрылғының пластмасса материалдарына зақым келтіруі мүмкін.
    Шағын турағыш қалампыр, бәден және даршын сияқты азықтарды өңдеген кезде түсін
    жоғалтуы мүмкін.
    Шағын турағышпен шикі етті турауға немесе жеміс-жидек шырыны сияқты
    сұйықтықтарды өңдеуге болмайды.
    Ыстық азықтарды өңдемес бұрын суытып алыңыз (< 80 °C).
    Шағын турағышта көрсетілген ең жоғарғы деңгейден асырмаңыз.
    Кестеде көрсетілген мөлшер мен өңдеу уақытынан асырмаңыз.
    Шағын турағышты алғаш пайдаланарда мұқият тазалап алыңыз.
    Lietuviškai
    Minikapoklis
    Minikapoklis yra suderinamas su HR7776, HR7777, HR7778 ir HR7779.
    Minikapoklį galite naudoti norėdami sumalti kavos pupeles, pipirų grūdelius, džiovintus
    prieskonius, riešutus ir žoleles. Minikapoklio nenaudokite kietiems produktams, pavyzdžiui,
    muskatams, gabaliniam cukrui arba ledo kubeliams, kapoti.
    Įspėjimas
    Būkite atsargūs imdami ar valydami ašmenis. Ašmenys yra labai aštrūs.
    Atsargiai
    Jokiu būdu nenaudokite minikapoklio be pertraukos ilgiau nei 30 sekundžių. Bent minutę
    palaukite, kol minikapoklis atvės, tada pradėkite smulkinti kitus produktus.
    Prieš uždėdami pjaustymo įtaisą ant minikapolio įdėkite sandarinimo žiedą į pjaustymo įtaisą,
    kad nepratekėtų skysčiai.
    Gvazdikėlius, žvaigždanyžius ir anyžių sėklas visada apdorokite kartu. Jei apdorosite atskirai, šie
    produktai gali pažeisti plastikines prietaiso dalis.
    Apdorojant tokius produktus kaip gvazdikėliai, anyžiai ar cinamonas, minikapoklis gali pakeisti
    spalvą.
    Minikapoklio nenaudokite žaliai mėsai smulkinti arba skysčiams, pavyzdžiui, vaisių sultims,
    maišyti.
    Prieš apdorodami palaukite, kol karšti produktai atvės (< 80 ºC).
    Nedėkite produktų virš didžiausios minikapoklyje nurodytos žymos.
    Neviršykite kiekių ir apdorojimo laiko, nurodytų lentelėje.
    Prieš naudodami minikapoklį pirmą kartą, kruopščiai jį išplaukite.
    30 sec
    30 sec
    30 sec
    30 sec
    9-12
    9-12
    9-12
    9-12
    40 g
    50 g
    70 g
    40 g
    (MAX)
    EN User manual
    BG Ръководство за потребителя
    CS Příručka pro uživatele
    DA Brugervejledning
    DE Benutzerhandbuch
    EL Εγχειρίδιο χρήσης
    ES Manual del usuario
    ET Kasutusjuhend
    FI Käyttöopas
    FR Mode d’emploi
    HR Korisnički priručnik
    HU Felhasználói kézikönyv
    IT Manuale utente
    KK Қолданушының нұсқасы
    LT Vartotojo vadovas
    LV Lietotāja rokasgrāmata
    MS-MY Manual pengguna
    NL Gebru ksaanwijzing
    NO Brukerhåndbok
    PL Instrukcja obsługi
    PT Manual do utilizador
    RO Manual de utilizare
    RU Руководство пользователя
    SK Príručka užívateľa
    SL Uporabniški priročnik
    SR Korisnički priručn k
    SV Användarhandbok
    TR Kullan m kılavuzu
    UK Пос бник користувача
    ZH-CN 用户手册
    ZH-TW 使用手冊
    AR
    FA
    Register your product and get support at
    HR7989
    www.philips.com/welcome
    Specifications are subject to change without notice
    © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
    All rights reserved.
    HR7989_UM_V1.0
    3140 035 29271
Philips Avance Collection HR7989

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Philips Avance Collection HR7989 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Philips Avance Collection HR7989 responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Philips Avance Collection HR7989 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Otros aparatos de cocina y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.5. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Spaans, Portugees, Engels, Nederlands, Duits, Frans, Italiaans, Zweeds, Deens, Pools, Fins, Tsjechisch, Roemeens, Turks, Grieks, Hongaars, Chinees, Kroatisch, Indonesisch, Oekraïens, Arabisch. ¿Tiene alguna pregunta sobre Philips Avance Collection HR7989 o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Philips Avance Collection HR7989

General
Marca Philips
Modelo Avance Collection HR7989
Producto Otro aparato de cocina
EAN 8710103589709
Idioma Spaans, Portugees, Engels, Nederlands, Duits, Frans, Italiaans, Zweeds, Deens, Pools, Fins, Tsjechisch, Roemeens, Turks, Grieks, Hongaars, Chinees, Kroatisch, Indonesisch, Oekraïens, Arabisch
Tipo de archivo PDF
Características
Color del producto Negro
Compatibilidad HR7776, HR7777, HR7778
Material de la carcasa ABS sintéticos

ManualPDF.es

¿Busca un manual? ManualPDF.es asegura que encontrará el manual que está buscando en un abrir y cerrar de ojos. Nuestra base de datos contiene más de 1 millón de manuales en PDF de más de 10.000 marcas. Cada día añadimos los últimos manuales para que siempre encuentres el producto que buscas. Es muy sencillo: simplemente escriba el nombre de la marca y el tipo de producto en la barra de búsqueda y podrá ver instantáneamente el manual de su elección en línea de forma gratuita.

ManualPDF.es

© Copyright 2021 ManualPDF.es. Todos los derechos reservados.

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más