Philips BTM8010

Philips BTM8010 manual

(1)
  • Short User Manual
    Krátká uživatelská příručka
    Kurzanleitung
    Σύντομο εγχειρίδιο χρήσησ
    Manual de usuario corto
    Lyhyt käyttöopas
    Bref mode d'emploi
    Kort brugervejledning
    EN
    CS
    DE
    DA
    ES
    EL
    FI
    FR
    www.philips.com/welcome
    Always there to help you
    BTM8010
    Register your product and get support at
    Question?
    Contact
    Philips
    All registered and unregistered trademarks are property of
    their respective owners.
    © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
    All rights reserved.
    BTM8010_12_Short User Manual_A_V1.0
    BTM8010
    Short User Manual
    www.philips.com/welcome
    Always there to help you
    Register your product and get support at
    Question?
    Contact
    Philips
    Mute or resume sound.
    EN
    Ztlumení nebo obnovení hlasitosti.
    CS
    Slå lyden fra eller til.
    DA
    Stummschaltung aktivieren/deaktivieren
    DE
    Σίγαση ή συνέχιση του ήχου.
    EL
    Äänen mykistys ja mykistyksen poisto.
    FI
    Desactiva o activa el sonido.
    ES
    Permet de couper ou de rétablir le son.
    FR
    Select one of the sound setting menus: DSC, DBB, FULL SOUND.
    EN
    Vyberte jednu znásledujících nabídek nastavení zvuku: DSC, DBB, FULL SOUND.
    CS
    Vælg en af lydindstillingsmenuerne: DSC, DBB, FULL SOUND.
    DA
    Wählen Sie eines der Menüs für Toneinstellung aus: DSC, DBB, FULL SOUND.
    DE
    Επιλογή ενόσ από τα μενού ρυθμίσεων ήχου: DSC, DBB, FULL SOUND.
    EL
    Valitse jokin ääniasetusvalikoista: DSC, DBB, FULL SOUND.
    FI
    Selecciona uno de los menús de ajuste de sonido: DSC, DBB, FULL SOUND.
    ES
    Permet de sélectionner un des menus de réglage audio: DSC, DBB, FULL SOUND.
    FR
    Select an option from the sound setting menus.
    EN
    Vyberte možnost znabídek nastavení zvuku.
    CS
    Vælg en indstilling i lydindstillingsmenuerne.
    DA
    Wählen Sie eine Option auf dem Menü für Toneinstellungen aus.
    DE
    Ενεργοποίηση μιασ επιλογήσ από τα μενού ρύθμισησ ήχου.
    EL
    Valitse vaihtoehto ääniasetusvalikoista.
    FI
    Selecciona una opción de los menús de ajustes de sonido.
    ES
    Permet de sélectionner une option des menus de réglage audio.
    FR
    Increase or decrease volume.
    EN
    Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
    CS
    Øg eller reducer lydstyrken.
    DA
    Erhöhen oder Verringern der Lautstärke
    DE
    Αύξηση ή μείωση τησ έντασησ ήχου.
    EL
    Äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen.
    FI
    Aumenta o disminuye el volumen.
    ES
    Permet d'augmenter ou de diminuer le volume.
    FR
    For MP3/WMA tracks, select an album or folder.
    EN
    Uskladeb MP3/WMA vyberte album nebo složku.
    CS
    MP3/WMA-spor: Vælg et album eller en mappe.
    DA
    Für MP3/WMA-Titel drücken, um ein Album oder einen Ordner auszuwählen
    DE
    Για κομμάτια MP3/WMA, επιλέξτε άλμπουμ ή φάκελο.
    EL
    MP3/WMA-kappaleet: valitse albumi tai kansio.
    FI
    Para pistas MP3/WMA, selecciona un álbum o una carpeta.
    ES
    Pour les pistes MP3/WMA, sélectionnez un album ou un dossier.
    FR
    Start or pause play.
    EN
    Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
    CS
    Start, eller sæt afspilning på pause.
    DA
    Starten oder Anhalten der Wiedergabe
    DE
    Έναρξη ή προσωρινή διακοπή τησ αναπαραγωγήσ.
    EL
    Toiston aloittaminen tai keskeyttäminen.
    FI
    Inicia la reproducción del disco o hace una pausa.
    ES
    Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.
    FR
    Press to skip to a track;
    Press and hold to fast-forward or fast-reverse the track during playback, then release to resume play.
    EN
    Stisknutím přejdete na skladbu;
    Stiskněte během přehrávání tlačítko rychle vpřed/rychle vzad a držte jej stisknuté; po uvolnění tlačítka přehrávání pokračuje.
    CS
    Tryk for at springe til et nummer;
    Tryk og hold nede for at spole hurtigt frem eller tilbage i et spor under afspilning, og slip for at genoptage afspilningen.
    DA
    Drücken zum Überspringen eines Titels;
    Halten Sie die Taste gedrückt, um während der Wiedergabe einen schnellen Vor-/Rücklauf des Titels zu starten.
    Lassen Sie sie los, um die Wiedergabe fortzusetzen.
    DE
    Πατήστε για να παρακάμψετε κάποιο κομμάτι.
    Πατήστε παρατεταμένα για γρήγορη μετάβαση εμπρόσ/πίσω στο κομμάτι κατά τη διάρκεια τησ αναπαραγωγήσ
    και αφήστε το ελεύθερο για να συνεχίσετε την αναπαραγωγή.
    EL
    Púlselo para omitir una pista;
    Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda rápida hacia delante o hacia atrás en la pista durante la reproducción y,
    a continuación suéltelo para reanudar la reproducción.
    ES
    Ohita musiikkikappale painamalla
    Pikakelaa raitaa toiston aikana pitämällä painiketta alhaalla. Jatka toistoa vapauttamalla painike.
    FI
    Appuyez sur ces touches pour accéder à une piste.
    Maintenez les touches d'avance/retour rapide enfoncées pendant la lecture, puis relâchez-les pour reprendre la lecture normale.
    FR
    Stop play or erase the program.
    EN
    Zastavení přehrávání nebo vymazání programu.
    CS
    Stop afspilningen, eller slet programmet.
    DA
    Beenden der Wiedergabe oder Löschen des Programms
    DE
    Διακοπή αναπαραγωγήσ ή διαγραφή προγραμματισμού.
    EL
    Toiston lopettaminen tai ohjelmatietojen tyhjentäminen.
    FI
    Detiene la reproducción o borra el programa.
    ES
    Permet d'arrêter la lecture ou de supprimer le programme.
    FR
    Display time and play information.
    EN
    Zobrazení hodin a informací opřehrávání.
    CS
    Vis klokkeslæt og afspilningsoplysninger.
    DA
    Anzeigen von Uhr und Wiedergabeinformationen
    DE
    Εμφάνιση πληροφοριών ώρασ και αναπαραγωγήσ ήχου.
    EL
    Ajan ja toistotietojen näyttäminen.
    FI
    Muestra la información de la hora y la reproducción.
    ES
    Permet d'afficher les informations de durée et de lecture.
    FR
    Program the play sequence of tracks.
    EN
    Programování pořadí skladeb.
    CS
    Programmer afspilningsrækkefølgen af numre.
    DA
    Programmieren der Abfolge der Titelwiedergabe
    DE
    Προγραμματισμόσ τησ σειράσ αναπαραγωγήσ των κομματιών.
    EL
    Raitojen toistojärjestyksen ohjelmoiminen.
    FI
    Programa la secuencia de reproducción de las pistas.
    ES
    Permet de programmer l'ordre de lecture des pistes.
    FR
    Select a repeat play mode or shuffle play.
    EN
    Výběr režimu opakovaného přehrávání nebo náhodného přehrávání.
    CS
    Vælg en gentag afspilning-tilstand eller vilkårlig afspilning.
    DA
    Auswählen eines Wiedergabewiederholungsmodus oder der zufälligen Wiedergabe
    DE
    Επιλογή τησ λειτουργίασ επανάληψησ ή τησ τυχαίασ αναπαραγωγήσ.
    EL
    Valitse uudelleentoistotila tai satunnaistoisto.
    FI
    Selecciona un modo de repetición de reproducción o reproducción aleatoria.
    ES
    Permet de sélectionner un mode de répétition ou la lecture aléatoire.
    FR
    Numeric buttons 0-9
    Select a track directly.
    EN
    Číselná tlačítka 0–9
    Přímý výběr stopy.
    CS
    Numeriske knapper 0-9
    Vælg et nummer direkte.
    DA
    Zifferntasten 0-9
    Direkte Auswahl eines Titels
    DE
    Αριθμητικά κουμπιά 0-9
    Άμεση επιλογή κομματιού.
    EL
    Botones numéricos 0-9
    Para seleccionar directamente una pista.
    ES
    Numeropainikkeet 0–9
    Raidan valitseminen suoraan.
    FI
    Touches numériques (0-9)
    Permet de sélectionner directement une piste.
    FR
    AUDIO IN
    Valitse uniajastimen jakso. Kun näytössä näkyy [SLEEP OFF],
    uniajastin on poistettu käytöstä.
    FI
    Appuyez sur cette touche pour sélectionner la période
    d'arrêt programmé. Lorsque [SLEEPOFF] (Arrêt programmé
    désactivé) s'affiche, l'arrêt programmé est désactivé.
    FR
    Púlselo para seleccionar el periodo del temporizador de
    desconexión. Cuando se muestra [SLEEP OFF], el
    temporizador de desconexión está desactivado.
    ES
    Stisknutím nastavte časovač vypnutí. Pokud je zobrazena
    zpráva [SLEEP OFF], časovač vypnutí je deaktivován.
    CS
    Tryk for at vælge tidsrum for sleep-timer. Når [SLEEP OFF]
    vises, er sleep-timeren deaktiveret.
    DA
    Drücken, um den Sleep-Timer-Zeitraum auszuwählen.
    Wenn [SLEEP OFF] angezeigt ist, ist der
    Sleep-Timer deaktiviert.
    DE
    Πατήστε για να επιλέξετε το χρονικό διάστημα του
    χρονοδιακόπτη διακοπήσ λειτουργίασ. Όταν εμφανιστεί η
    ένδειξη [SLEEP OFF], ο χρονοδιακόπτησ διακοπήσ
    λειτουργίασ απενεργοποιείται.
    EL
    EN
    Press to select the sleep timer period. When [SLEEP OFF]
    is displayed, the sleep timer is deactivated.
    EN Switch to standby mode.
    CS
    Přepnutí do pohotovostního
    režimu.
    DA Skift til standbytilstand.
    DE Wechseln in den
    Standby-Modus
    EL Μετάβαση σε λειτουργία
    αναμονήσ.
    ES Cambia a modo de espera.
    FI Siirtyminen valmiustilaan.
    FR Permet d'activer le
    mode veille.
    EN
    Swich to ECO standby
    mode
    CS
    Přepnutí do pohotovostního
    režimu ECO.
    DA
    Skift til ECO-standbytilstand.
    DE
    Wechseln in den
    ECO-Standby-Modus:
    EL
    Μετάβαση στη λειτουργία
    αναμονήσ Eco.
    ES
    Cambio al modo de espera
    de bajo consumo.
    FI
    Siirtyminen Eco-valmiustilaan.
    FR
    Permet d'activer le mode
    veille d'économie d'énergie.
    Philips BTM8010
    Search for Bluetooth devices that can be paired, then select “Philips BTM8010”
    to start pairing and connection
    EN
    Vyhledejte zařízení Bluetooth, které lze párovat, a poté výběrem možnosti
    „Philips BTM8010“ spusťte párování a připojení.
    CS
    Søg efter Bluetooth-enheder, der kan parres, og vælg derefter "Philips BTM8010"
    for at starte parring og tilslutning.
    DA
    Suchen Sie Bluetooth-Geräte, die gekoppelt werden können, und wählen Sie dann
    "Philips BTM8010" aus, um die Kopplung und Verbindung zu starten.
    DE
    Αναζητήστε συσκευέσ Bluetooth που μπορούν να συζευχθούν και στη συνέχεια
    επιλέξτε "Philips BTM8010" για να ξεκινήσει η διαδικασία σύζευξησ και σύνδεσησ.
    EL
    Busque los dispositivos Bluetooth que se pueden emparejar y, a continuación,
    seleccione "Philips BTM8010" para iniciar el emparejamiento y la conexión.
    ES
    Hae Bluetooth-laitteita, joihin voi muodostaa pariliitoksen ja valitse sitten
    ”Philips BTM8010” pariliitoksen ja yhteyden muodostamiseksi.
    FI
    Recherchez des périphériques Bluetooth pouvant être couplés, puis sélectionnez
    «Philips BTM8010» pour démarrer le couplage et établir la connexion.
    FR
    Enable NFC on the Bluetooth device, then touch the device with
    the NFC area of the speaker.
    EN
    Vzařízení Bluetooth zapněte funkci NFC a poté se dotkněte
    zařízení pomocí oblasti NFC reproduktoru.
    CS
    Aktiver NFC på Bluetooth-enheden, og berør enheden
    med NFC-området af højttaleren.
    DA
    Aktivieren Sie NFC auf dem Bluetooth-Gerät, dann bringen Sie Gerät mit
    dem NFC-Bereich des Lautsprechers in Berührung.
    DE
    Ενεργοποιήστε τη λειτουργία NFC στη συσκευή Bluetooth και στη συνέχεια αγγίξτε
    τη συσκευή με την περιοχή NFC του ηχείου.
    EL
    Active la función NFC en el dispositivo Bluetooth y, a continuación, toque el dispositivo
    con la zona NFC del altavoz.
    ES
    Ota NFC käyttöön Bluetooth-laitteessa ja kosketa sitten laitteella kaiuttimen NFC-aluetta.
    FI
    Activez NFC sur le périphérique Bluetooth, puis touchez le périphérique avec la
    zone NFC de l'enceinte.
    FR
    After successful connection, the Bluetooth indicator turns solid blue, and the speaker beeps.
    EN
    Po úspěšném propojení se kontrolka Bluetooth rozsvítí modře a reproduktor pípne.
    CS
    Når forbindelsen er oprettet, lyser Bluetooth-indikatoren konstant blåt, og højttaleren bipper.
    DA
    Nach erfolgreicher Verbindung leuchtet die Bluetooth-Anzeige durchgehend blau, und das Gerät gibt Signaltöne aus.
    DE
    Μόλισ η σύνδεση ολοκληρωθεί με επιτυχία, η λυχνία Bluetooth ανάβει σταθερά σε μπλε χρώμα και το
    ηχείο παράγει ένα χαρακτηριστικό ήχο ("μπιπ").
    EL
    Cuando la conexión se realice correctamente, el indicador de Bluetooth se iluminará en azul de forma
    permanente y el altavoz emitirá un pitido.
    ES
    Yhteyden muodostamisen jälkeen Bluetooth-merkkivalo palaa sinisenä ja laitteesta kuuluu merkkiääni.
    FI
    Une fois la connexion réussie, le voyant Bluetooth reste allumé en bleu et l'enceinte émet deuxsignaux sonores.
    FR
    Play music on your Bluetooth-enabled device.
    EN
    Přehrávání hudby na zařízení podporujícím
    technologii Bluetooth.
    CS
    Afspil musik på din Bluetooth-aktiverede enhed.
    DA
    Geben Sie Musik auf Ihrem Bluetooth-fähigen
    Gerät wieder.
    DE
    Ξεκινήστε την αναπαραγωγή τησ μουσικήσ
    στη συσκευή με δυνατότητα Bluetooth.
    EL
    Toista musiikkia Bluetooth-laitteella.
    FI
    Reproduzca música en el dispositivo Bluetooth.
    ES
    Lancez la lecture de musique sur votre
    périphérique Bluetooth.
    FR
    Enable Bluetooth.
    EN
    Povolte Bluetooth.
    CS
    Aktiver Bluetooth.
    DA
    Bluetooth aktivieren
    DE
    Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth.
    EL
    Ota Bluetooth käyttöön.
    FI
    Active la función Bluetooth.
    ES
    Activez Bluetooth.
    FR
    Press Bluetooth to select source.
    EN
    Stisknutím tlačítka vyberte zdroj Bluetooth.
    CS
    Tryk på for at vælge Bluetooth-kilde.
    DA
    Drücken Sie die Taste , um Bluetooth als
    Quelle auszuwählen.
    DE
    Πατήστε για να επιλέξετε πηγή Bluetooth.
    EL
    Valitse Bluetooth-lähde painamalla -painiketta.
    FI
    Pulse para seleccionar la fuente Bluetooth.
    ES
    Appuyez sur pour sélectionner la
    source Bluetooth.
    FR
    2 cm
    EN
    Note: To clear Bluetooth pairing history, press and hold for 3 seconds.
    Huomautus: Bluetooth-pariliitoshistoria tyhjennetään painamalla -painiketta
    kolmen sekunnin ajan.
    FI
    Remarque: Pour effacer l'historique de couplage Bluetooth, maintenez
    enfoncé pendant 3secondes.
    FR
    NOTE: Para borrar el historial de emparejamiento de Bluetooth, mantenga
    pulsado durante 3segundos.
    ES
    Poznámka: Chcete-li odstranit historii párování Bluetooth, stiskněte a podržte
    tlačítko na 3sekundy.
    CS
    Bemærk: Du kan rydde Bluetooth-parringshistorikken ved at trykke på
    og holde den nede i 3 sekunder.
    DA
    Σημείωση: Um den Kopplungsverlauf für Bluetooth zu löschen, halten Sie
    3Sekunden gedrückt.
    DE
    Nota: Για να διαγράψετε το ιστορικό σύζευξησ Bluetooth, πατήστε το
    για 3 δευτερόλεπτα.
    EL
    BTM8010_12_Short User Manual_01.indd 1 5/31/2013 3:04:00 PM
Philips BTM8010

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Philips BTM8010 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Philips BTM8010 responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Philips BTM8010 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Sistemas Hi-Fi y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 5.5. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Inglés, Alemán, Francia, Danés, Finlandés, Checo, Griego. ¿Tiene alguna pregunta sobre Philips BTM8010 o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Philips BTM8010

General
Marca Philips
Modelo BTM8010
Producto sistema Hifi
EAN 8712581696986
Idioma Español, Inglés, Alemán, Francia, Danés, Finlandés, Checo, Griego
Tipo de archivo PDF
Peso y dimensiones
Peso 3100g
Profundidad 164mm
Profundidad del paquete 197mm
Altura del paquete 251mm
Ancho del paquete 456mm
Ancho 500mm
Altura del dispositivo (con soporte) 234mm
Peso del paquete 4200g
Multimedia
Potencia estimada RMS 40W
Tipo de altavoces -
Número de altavoces 2
Altavoces incorporados
Diámetro del woofer 69.85mm
Reflejo de bajo -
Karaoke
Diseño
Tipo Microcadena de música para uso doméstico
Color del producto Black, Silver
Reproductor de discos ópticos
Reproductor de cassette
Número de discos ópticos 1
Tipo de carga en disco Ranura
Radio
Bandas de radio soportadas FM
RDS, sintonizador incluido
Mejoras en el sintonizador Auto scan, Auto tuning
Cantidad de estaciones predeterminadas 20
Exhibición
Tipo de visualizador VFD
Conexión
Wifi
Bluetooth
Versión de Bluetooth 2.1+EDR
Puertos e Interfaces
Puerto USB
Cantidad de puertos USB 2.0 1
Entrada de línea
Otras características
Compatibilidad con bases dock de Apple No compatible
Perfiles de Bluetooth A2DP, AVRCP
Desempeño
Reproducción MP3
Tarjeta de lectura integrada
Tipos de discos soportados CD, CD-R, CD-RW
Formatos de audio soportados MP3, WMA
Modo de reproducción Fast backward, Fast forward, Next, Previous, Repeat, Shuffle
Reproducción USB directa
Ergonomía
Función de alarma
Reloj integrado
Temporizador de apagado
Operado remotamente
Control de energía
Fuente de energía Corriente alterna
Frecuencia de entrada 50 - 60Hz
Voltaje de entrada 110-240V
Contenido del embalaje
Mando a distancia
Manual de usuario
Adaptador AC incluido
Antena FM
Aprobaciones reguladoras
Certificado Energy Star -

Preguntas frecuentes

A continuación, encontrarás las preguntas más frecuentes sobre el Philips BTM8010 .

¿Tu pregunta no está en la lista? Haz tu pregunta aquí

ManualPDF.es

¿Busca un manual? ManualPDF.es asegura que encontrará el manual que está buscando en un abrir y cerrar de ojos. Nuestra base de datos contiene más de 1 millón de manuales en PDF de más de 10.000 marcas. Cada día añadimos los últimos manuales para que siempre encuentres el producto que buscas. Es muy sencillo: simplemente escriba el nombre de la marca y el tipo de producto en la barra de búsqueda y podrá ver instantáneamente el manual de su elección en línea de forma gratuita.

ManualPDF.es

© Copyright 2020 ManualPDF.es. Todos los derechos reservados.

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más