Philips Daily Collection HD9304

Philips Daily Collection HD9304 manual

    Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
    To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
    Read this important information carefully before you use the appliance and
    save it for future reference.
    - Avoid spillage on the connector
    - Do not misuse this kettle for other than its intended
    use to avoid potential injury
    - Do not use the appliance if the plug, the mains cord,
    the base or the kettle itself is damaged. If the mains
    cord is damaged, you must have it replaced by Philips,
    a service centre authorised by Philips or similarly
    qualied persons in order to avoid a hazard.
    - This appliance can be used by children aged from
    8 years and above and by persons with reduced
    physical, sensory or mental capabilities or lack of
    experience and knowledge if they have been given
    supervision or instruction concerning use of the
    appliance in a safe way and if they understand the
    hazards involved. Cleaning and user maintenance
    shall not be made by children unless they are older
    than 8 and supervised. Keep the appliance and its
    cord out of reach of children aged less than 8 years.
    - Children shall not play with the appliance.
    - Keep the mains cord, the base and the kettle away
    from hot surfaces.
    - Do not place the appliance on an enclosed surface
    (e.g. a serving tray), as this could cause water to
    accumulate under the appliance, resulting in a
    hazardous situation.
    - Unplug the appliance and let it cool down before
    you clean it. Do not immerse the kettle or base in
    water or any other liquid. Only clean the appliance
    with a moist cloth and a mild cleaning agent.
    - Only connect the appliance to an earthed wall
    - Only use the kettle in combination with its original
    - The kettle is only intended for heating up and boiling
    - Never ll the kettle beyond the maximum level
    indication. If the kettle has been overlled, boiling
    water may be ejected from the spout and cause
    - Be careful: the outside of the kettle and the water in
    it become hot during and some time after use. Only
    lift the kettle by its handle. Also beware of the hot
    steam that comes out of the kettle.
    - This appliance is intended to be used in household
    and similar applications such as farm houses, bed and
    breakfast type environments, staff kitchen areas in
    shops, in ofces and in other working environments
    30 min.
    1 2
    3 4
    4240 0020 0366
    Specifications are subject to change without notice
    © 2016 Koninklijke Philips N.V.
    All rights reserved.
    and by clients in hotels, motels and other residential
    type environments.
    Boil-dry protection
    This kettle is equipped with boil-dry protection: it switches off automatically if
    you accidentally switch it on with no or not enough water in it. Let the kettle
    cool down for 10 minutes and then lift the kettle off its base. Then the kettle
    is ready for use again.
    Electromagnetic elds (EMF)
    This Philips appliance complies with all standards
    regarding electromagnetic elds (EMF).
    - Always unplug the base before you clean it
    - Never immerse the kettle or its base in water.
    Cleaning the kettle and the base
    Clean the outside of the kettle and the base with a
    moistened soft cloth.
    Caution: Do not let the moist cloth come into contact with
    the cord, the plug and the connector of the base.
    Descaling the kettle
    Depending on the water hardness in your area, scale
    may build up inside the kettle over time. Scale may
    affect the performance of the kettle. Descale the kettle
    regularly by following the instructions in this user
    We recommend the following descaling frequency:
    - Once every 3 months for soft water areas (up to
    - Once every month for hard water areas (more than
    Use white vinegar (4% acetic acid) in step 6. Rinse the
    kettle and then boil twice (steps 10-12) to remove all
    Ordering accessories
    To buy accessories or spare parts, visit or go to
    your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in
    your country (see the worldwide guarantee leaet for contact details).
    - Do not throw away the appliance with the normal household waste at
    the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling.
    By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 1).
    Guarantee and support
    If you need information or support, please visit or
    read the separate worldwide guarantee leaet.
    Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips!
    За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
    регистрирайте продукта си на
    Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази важна
    информация и я запазете за справка в бъдеще.
    - Внимавайте за разливане на вода върху
    - Не използвайте електрическата кана за цели,
    различни от тези, за които е предназначена, за да
    избегнете потенциално нараняване
    - Не използвайте уреда, ако щепселът,
    захранващият кабел, основата или чайникът
    са повредени. С оглед предотвратяване на
    опасност, при повреда в захранващия кабел той
    трябва да бъде сменен от Philips, оторизиран от
    Philips сервиз или квалифициран техник.
    - Този уред може да се използва от деца на
    възраст над 8 години и от хора с намалени
    физически възприятия или умствени недостатъци
    или без опит и познания, ако са под наблюдение
    или са инструктирани за безопасна употреба на
    уреда и са разбрали евентуалните опасности.
    Почистване и поддръжка на уреда може да се
    извършва от деца на възраст над 8 години и под
    родителски надзор. Пазете уреда и захранващия
    кабел далече от достъп на деца на възраст под 8
    - Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
    - Дръжте захранващия кабел, основата и каната
    далече от горещи повърхности.
    - Не слагайте уреда върху друга повърхност
    (например поднос за сервиране), защото под
    уреда може да се събере вода, което да създаде
    опасна ситуация.
    - Преди да почистите уреда, изключете го от
    контакта и го оставете да изстине. Не потапяйте
    чайника или основата във вода или каквато и да е
    друга течност. Почиствайте уреда единствено с
    влажна кърпа и щадящи почистващи препарати.
    - Включвайте уреда само в заземен електрически
    - Използвайте електрическата кана само с
    оригиналната й основа.
    - Електрическата кана е предназначена само за
    загряване или кипване на вода.
    - Никога не пълнете електрическата кана
    над индикатора за максимално ниво. Ако
    електрическата кана е препълнена, врящата
    вода може да изкипи през улея и да причини
    - Внимавайте: външността на чайника и водата в
    него се нагорещяват по време на и скоро след
    употреба. Вдигайте електрическата кана само за
    дръжката. Също така внимавайте с горещата пара,
    която излиза от електрическата кана.
    - Този уред е предназначен за използване за
    домакински и подобни цели, например във ферми,
    в места за нощуване и закуска, в кухненски зони
    за персонала в магазини, в офиси и други работни
    помещения и от клиенти в хотели, мотели и
    други подобни жилищни помещения.
    Защита срещу прегаряне
    Тази електрическа кана разполага със защита срещу прегаряне: тя
    изключва уреда автоматично, ако го включите по невнимание, без да
    има достатъчно вода в него. Оставете електрическата кана да се охлади
    за 10 минути, след което повдигнете каната от основата й. След това
    електрическата кана е готова за повторна употреба.
    Електромагнитни полета (EMF)
    Този уред Philips е в съответствие с всички
    стандарти по отношение на електромагнитните
    излъчвания (EMF).
    - Винаги изключвайте основата от контакта, преди
    да пристъпите към почистване.
    - Никога не потапяйте чайника или основата му
    във вода.
    Почистване на чайника и основата
    Почиствайте външната част на електрическата кана
    и основата с мека влажна кърпа.
    Внимание: Не позволявайте на влажната кърпа да
    докосва кабела, щепсела или конектора на основата.
    Премахване на накип от чайника
    В зависимост от твърдостта на водата във вашия
    район с течение на времето в електрическата
    кана може да се наслои накип. Накипът може да
    повлияе на производителността на електрическата
    кана. Премахвайте накипа от електрическата
    кана редовно, като следвате инструкциите в това
    ръководство на потребителя.
    Препоръчителната честота на декалциране е:
    - Веднъж на 3 месеца за райони с мека вода
    (твърдост до 18 dH).
    - Веднъж месечно за райони с твърда вода
    (твърдост над 18 dH).
    Използвайте бял оцет (4% оцетна киселина) при
    стъпка 6. Изплакнете електрическата кана и след
    това изварете двукратно (стъпки 10-12) за цялостно
    премахване на оцета.
    Поръчване на аксесоари
    За закупуване на аксесоари или резервни части посетете или вашия търговец на уреди Philips. Можете
    също така да се свържете с Центъра за обслужване на клиенти на
    Philips във вашата страна (вижте международната гаранционна карта за
    информация за контакт).
    Околна среда
    - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте
    заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален
    пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие
    помагате за опазването на околната среда (Фиг. 1).
    Гаранция и поддръжка
    Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете или прочетете листовката за международна
    Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips!
    Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips,
    zaregistrujte svůj výrobek na stránkách
    Důležité informace
    Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými
    informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.
    - Dávejte pozor, aby nedošlo k rozlití na konektor
    - Konvici používejte pouze k účelu, ke kterému je
    určena. Předejdete tak možnému zranění.
    - Pokud by byly napájecí kabel, zástrčka, základna nebo
    vlastní konvice poškozeny, přístroj nepoužívejte.
    Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho
    výměnu provést společnost Philips, autorizovaný
    servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní
    pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
    - Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými,
    smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
    nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento
    přístroj používat v případě, že jsou pod dohledem
    nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje
    a že chápou rizika, která mohou hrozit. Čištění a
    údržbu by neměly provádět děti, které jsou mladší
    než 8 let a jsou bez dozoru. Přístroj a jeho kabel
    udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let.
    - Děti si s přístrojem nesmí hrát.
    - Dbejte na to, aby napájecí kabel, základna ani konvice
    nepřišly do styku s horkými povrchy.
    - Neumisťujte přístroj na uzavřený povrch (např.
    servírovací podnos), protože by se pod přístrojem
    mohla nahromadit voda, a to představuje možné
    - Před čištěním odpojte přístroj ze sítě a nechte
    ho vychladnout. Konvici ani její základnu nesmíte
    ponořit do vody ani do jiné kapaliny. Přístroj čistěte
    pouze navlhčeným hadříkem a neagresivním čisticím
    - Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných
    - Konvici používejte výhradně s její originální základnou.
    - Varná konvice je určena výhradně pro ohřev a
    převaření vody.
    - Konvici nikdy neplňte nad označení maximální hladiny.
    Pokud konvici přeplníte, horká voda může vystřikovat
    její hubičkou a opařit vás.
    - Dbejte zvýšené opatrnosti: vnější část konvice a voda
    v konvici je horká během použití i nějakou dobu po
    použití. Konvici zvedejte pouze za rukojeť. Dejte také
    pozor na horkou páru, která vychází z konvice.
    - Tento přístroj je určen pro použití v domácnostech
    a podobných prostředích, jako jsou farmy, prostředí
    pro nocleh a snídaně, kuchyňky pro personál
    v obchodech, kancelářích a jiných pracovištích a
    pro klienty v hotelech, motelech a dalších obytných
    Ochrana proti vaření bez vody
    Tato konvice je vybavena ochranou proti vaření bez vody: automaticky se
    vypne, pokud byste ji omylem zapnuli bez vody nebo s malým množstvím
    vody. Nechte konvici přibližně 10 minut vychladnout a poté ji vyjměte ze
    základny. Pak je konvice znovu připravená k použití.
    Elektromagnetická pole (EMP)
    Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem
    normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP).
    - Před čištěním základnu vždy odpojte ze sítě.
    - Konvici ani její základnu nesmíte nikdy ponořit do
    Čištění konvice a základny
    Vnější povrch konvice a základny čistěte navlhčeným
    měkkým hadříkem.
    Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
    ООО “ФИЛИПС”, Российская Федерация, 123022 г.
    Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
    “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206
    АД, Драхтен, Нидерланды
    Для бытовых нужд
    220-240V; 50-60Hz; 1850W-2200W
    220-240V; 50-60Hz (50/60Hz); 2000W-2400W
    220-240V; 50-60Hz (50/60Hz); 2500W-3000W
    220-240V; 50-60Hz; 823W-900W
    Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
    “ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
    Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961 1111
    “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
    Драхтен, Нидерланды
    Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
    Upozornění: Dbejte na to, aby navlhčený hadřík nepřišel do
    kontaktu s kabelem, zástrčkou a konektorem základny.
    Odstranění vodního kamene z konvice
    V závislosti na tvrdosti vody ve vaší oblasti se může
    postupně usazovat ve varné konvici vodní kámen. Ten
    může ovlivňovat výkon konvice. Pravidelně odstraňujte
    z konvice vodní kámen podle pokynů v této uživatelské
    Doporučujeme následující četnost odstraňování
    vodního kamene:
    - Jednou za 3 měsíce v oblastech s menší tvrdostí vody
    (do 18 dH).
    - Jednou za měsíc v oblastech s větší tvrdostí vody
    (nad 18 dH).
    V kroku 6 použijte bílý ocet (4% kyselina octová).
    Opláchněte konvici a poté ji dvakrát převařte
    (kroky 10–12), abyste odstranili veškerý ocet.
    Objednávání příslušenství
    Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips.
    Můžete se také obrátit na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve
    své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu s celosvětovou
    Životní prostředí
    - Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,
    ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Chráníte tím životní
    prostředí (obr. 1).
    Záruka a podpora
    Více informací a podpory naleznete na adrese
    nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
    Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!
    Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma
    toode veebisaidil
    Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see
    edaspidiseks alles.
    - Vältige pritsmete sattumist pistikupesale.
    - Võimalike vigastuste vältimiseks ärge kasutage
    veekeetjat muul otstarbel kui see, mis ette nähtud.
    - Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe, pistik, alus
    või veekeetja ise on kahjustatud. Kui toitejuhe on
    rikutud, siis ohtlike olukordade vältimiseks tuleb
    lasta toitejuhe vahetada Philipsis, Philipsi volitatud
    hoolduskeskuses või samasugust kvalikatsiooni
    omaval isikul.
    - Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8.
    eluaastast ning füüsilise, meele- või vaimse häirega
    isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja
    teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud
    juhend seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
    mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed tohivad
    seadet puhastada ja hooldada ainult siis, kui nad on
    vanemad kui 8 aastat ja täiskasvanu järelevalve all.
    Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele
    lastele kättesaamatus kohas.
    - Lapsed ei tohi seadmega mängida.
    - Ärge laske toitejuhtmel, alusel ja kannul minna vastu
    kuumasid pindasid.
    - Ärge asetage seadet kinnisele pinnale (nt
    serveerimiskandikule), sest see võib põhjustada
    ohtliku olukorra seadme alla vee kogunemise tõttu.
    - Enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust
    ja laske sellel jahtuda. Ärge kastke veekeetjat ega
    selle alust vette vm vedeliku sisse. Puhastage seadet
    üksnes niiske lapi ja lahja pesemisvahendiga.
    - Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
    - Kasutage veekeetjat ainult koos originaalalusega.
    - Veekeetja on mõeldud ainult vee soojendamiseks ja
    - Ärge kunagi täitke veekeetjat üle lubatud
    maksimaalse tähise! Kui veekeetja on liiga täis, võib
    vesi keemise ajal tila kaudu välja pritsida ja tekitada
    - Ettevaatust! Veekeetja välispind ja selle sees olev
    vesi kuumenevad kasutamise ajal ja on kuumad ka
    vahetult pärast kasutamist. Tõstke veekeetjat ainult
    käepidemest. Olge ettevaatlik veekeetjast väljuva
    kuuma auruga.
    - See seade on mõeldud kasutamiseks
    kodumajapidamises ja sarnastes rakendustes nagu
    talu-, öömajad, kontorite jm töökeskkondade köögid
    ning hotellide, motellide jm majutuskeskkondades.
    Kuivaltkeemise kaitse
    Veekeetja on varustatud kuivaltkeemise kaitsega: see lülitub automaatselt välja,
    kui veekeetja on kogemata tühjalt sisse lülitatud või kui kannus pole piisavalt
    vett. Laske veekeetjal 10 minutit jahtuda ja tõstke see seejärel aluselt maha.
    Seejärel saab veekeetjat taas kasutada.
    Elektromagnetilised väljad (EMF)
    SeePhilipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi
    välju (EMF) käsitlevatele standarditele.
    - Tõmmake seadme pistik enne puhastamist alati
    seinakontaktist välja.
    - Ärge kunagi kastke veekeetjat ega selle alust vette.
    Kannu ja aluse puhastamine
    Puhastage kannu välispinda vees niisutatud pehme lapiga.
    Ettevaatust! Ärge laske niisket lappi minna juhtme, pistiku
    ega aluse pistikupesa vastu.
    Veekeetjast katlakivi eemaldamine
    Sõltuvalt teie piirkonna vee karedusest, võib
    veekeedukannu aja möödudes tekkida katlakivi.
    Katlakivi võib mõjutada kannu jõudlust. Eemaldage
    katlakivi kannust korrapäraselt, järgides kasutusjuhendis
    kirjeldatud juhiseid.
    Soovitame järgmist katlakivi eemaldamise sagedust:
    - Kord iga 3 kuu tagant pehme veega piirkondades
    (kuni 18 dH);
    - Kord iga kuu tagant kareda veega piirkondades
    (üle 18 dH).
    Juhendi nr 6 puhul kasutage äädikat (4%). Loputage
    veekeetjat ja laske seejärel veel selles kahel korral
    keema tõusta, et eemaldada kõik äädikajäägid (juhendid
    Tarvikute tellimine
    Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole.
    Võite samuti ühendust võtta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (vt
    kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt).
    - Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb
    ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Niimoodi toimides
    aitate keskkonda säästa (joonis 1).
    Garantii ja tugi
    Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte
    või lugege läbi üleilmne garantiileht.
    Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips!
    Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj
    proizvod na
    Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i spremite ih za
    buduće potrebe.
    - Pazite da ne prolijete tekućinu po priključku
    - Aparat za prokuhavanje koristite isključivo u svrhu
    za koju je namijenjen jer biste u protivnom mogli
    - Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel,
    podnožje ili sam aparat za prokuhavanje oštećeni.
    Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti
    tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka
    druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle opasne
    - Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad 8 godina
    starosti i osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili
    mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju
    dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod
    nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja
    aparatom na siguran način te razumiju moguće
    opasnosti. Čišćenje i korisničko održavanje smiju
    izvršavati djeca starija od 8 godina uz nadzor odrasle
    osobe. Aparat i njegov kabel držite izvan dohvata
    djece mlađe od 8 godina.
    - Djeca se ne smiju igrati aparatom.
    - Kabel za napajanje, podnožje i aparat držite dalje od
    vrućih površina.
    - Ne postavljajte aparat na površinu omeđenu
    izdignutim rubovima (npr. poslužavnik) jer se u takvim
    slučajevima ispod aparata može nakupiti voda, što
    može dovesti do opasnih situacija.
    - Prije čišćenja aparat iskopčajte i ostavite ga da se
    ohladi. Aparat za prokuhavanje ili podnožje nemojte
    uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu. Aparat čistite
    isključivo vlažnom krpom i blagim sredstvom za
    - Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
    - Aparat za prokuhavanje koristite isključivo s
    originalnim podnožjem.
    - Aparat za prokuhavanje vode namijenjen je isključivo
    zagrijavanju ili prokuhavanju vode.
    - Aparat za prokuhavanje nemojte nikada puniti iznad
    oznake za maksimalnu razinu. Ako se stavi previše
    vode, ona bi se mogla preliti kada prokuha i izazvati
    - Budite pažljivi: vanjske stjenke aparata za
    prokuhavanje vode i voda u njemu vrući su
    tijekom i neko vrijeme nakon uporabe. Aparat za
    prokuhavanje vode hvatajte isključivo za ručku. Osim
    toga, pazite se vruće pare koja izlazi iz aparata za
    - Ovaj aparat namijenjen je uporabi u kućanstvu
    i sličnim mjestima, kao što su farme, ugostiteljski
    objekti koji nude noćenje i doručak, kuhinje za
    osoblje u trgovinama, uredi i druga radna okruženja,
    hoteli (od strane gostiju), moteli i druge vrste
    Zaštita od prokuhavanja na suho
    Ovaj aparat za prokuhavanje ima zaštitu od prokuhavanja na suho: automatski
    se isključuje ako ga slučajno uključite dok u njemu ima malo vode ili je
    nema uopće. Ostavite aparat za prokuhavanje da se hladi 10 minuta i zatim
    ga podignite s podnožja. Tada će aparat za prokuhavanje biti spreman za
    ponovnu uporabu.
    Elektromagnetska polja (EMF)
    Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima
    koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).
    - Kabel za napajanje podnožja obavezno izvucite iz
    utičnice prije čišćenja
    - Aparat ili njegovo podnožje nemojte nikada uranjati
    u vodu.
    Čišćenje aparata i podnožja
    Vanjsku površinu aparata za prokuhavanje i podnožje
    očistite vlažnom mekom krpom.
    Oprez: Pazite da vlažna krpa ne dođe u doticaj s kabelom,
    utikačem i priključkom podnožja.
    Uklanjanje kamenca iz aparata za prokuhavanje
    Ovisno o tvrdoći vode u vašem području, u aparatu za
    prokuhavanje s vremenom se može nakupiti kamenac.
    Kamenac može utjecati na učinkovitost aparata za
    prokuhavanje. Redovito uklanjajte kamenac iz aparata za
    prokuhavanje prateći upute u korisničkom priručniku.
    Preporučujemo uklanjanje kamenca sukladno sljedećem
    - Svaka 3 mjeseca u područjima s mekom vodom
    (do 18 dH).
    - Svaki mjesec u područjima s tvrdom vodom
    (iznad 18 dH).
    U 6. koraku upotrijebite bijeli ocat (4 % octene kiseline).
    Isperite aparat za prokuhavanje i zatim dva puta u
    njemu prokuhajte vodu (koraci 10 – 12) kako biste
    uklonili sav kamenac.
    Naručivanje dodatnog pribora
    Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite ili se obratite prodavaču proizvoda tvrtke
    Philips. Možete se također obratiti centru za korisničku podršku tvrtke
    Philips u svojoj državi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom
    jamstvenom listu).
    - Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim
    otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na
    recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (sl. 1).
    Jamstvo i podrška
    Ako trebate informacije ili podršku, posjetite ili
    pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.
    A Philips köszönti Önt! Gratulálunk a vásárláshoz!
    A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a oldalon.
    A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a fontos tudnivalókat, és
    őrizze meg későbbi használatra.
    - Ne engedje, hogy folyadék fröccsenjen a csatlakozóra
    - Az esetleges sérülések elkerülése érdekében a
    kannát csak a rendeltetési céljának megfelelően
    - Ne használja a készüléket, ha a hálózati kábel,
    a csatlakozódugó, az alapegység vagy a kanna
    meghibásodott vagy megsérült. Ha a hálózati kábel
    meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében
    azt egy Philips szakszervizben, vagy hivatalos
    szakszervizben ki kell cserélni.
    - A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent
    zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
    rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan
    személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet
    mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos
    működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket.
    A tisztítást és a felhasználó által is végezhető
    karbantartást soha ne végezze 8 éven aluli gyermek,
    és 8 éven felüli gyermek is csak felügyelet mellett
    végezheti el ezeket. A készüléket és a vezetéket
    tartsa távol 8 éven aluli gyermekektől.
    - Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
    - A kábelt, az alapegységet és a készüléket tartsa
    meleg és forró felületektől távol.
    - Ne helyezze a készüléket körbezárt felületre (pl.:
    tálaló tálcára), mert így víz gyűlhet össze a készülék
    alatt, veszélyes helyzetet okozva.
    - Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugót a fali
    aljzatból, és hagyja lehűlni a készüléket. Ne merítse a
    kannát vagy az alapzatot vízbe vagy más folyadékba.
    A készüléket kizárólag nedves ruhával és kímélő
    tisztítószerrel tisztítsa.
    - Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a
    - A vízforralót csak az eredeti alappal használja.
    - A kanna kizárólag vízmelegítésre és -forralásra szolgál.
    - Ne töltse a kannát a maximális szintjelzésen
    túl. Ha túlságosan tele van,a forró víz kifuthat a
    kiöntőnyíláson, és égési sérülést okozhat.
    - Vigyázat! A kanna külső fele és a kannában lévő víz
    használat közben és a használatot követően for
    lehet. A kannát mindig a fogantyújánál fogva emelje
    fel. A kannából kiáramló forró gőzre is ügyeljen.
    - Ez a készülék háztartási vagy hasonló felhasználási
    helyszínekre ajánlott, mint például: üzletek, irodák
    és más, munkahelyen található személyzeti konyhák;
    nyaralók; hotelek, motelek és más hasonló típusú
    környezetek; „szoba reggelivel” típusú vendéglátói
    Túlfűtés elleni védelem
    A vízforraló túlfűtés elleni védelemmel rendelkezik: automatikusan kikapcsol,
    ha véletlenül bekapcsolná, amikor nincs benne víz, vagy a víz mennyisége nem
    elegendő. Hagyja lehűlni a vízforralót 10 percig, majd emelje le a kannát az
    alapegységről. Ezután a kanna újra használatra kész.
    Elektromágneses mezők (EMF)
    Jelen Philips készülék megfelel az elektromágneses
    mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.
    - Tisztítás előtt mindig húzza ki az alap hálózati dugóját
    a fali aljzatból.
    - Soha ne merítse a kannát vagy az alapot vízbe.
    A kanna és az alap tisztítása
    A kanna külsejét és alapját puha nedves ruhával tisztítsa.
    Figyelem! A nedves ruha ne érjen a vezetékhez, a
    dugaszhoz és az alapegység csatlakozójához.
    A vízforraló kanna vízkőmentesítése
    A háztartásában használt víz keménységének
    függvényében idővel vízkő rakódhat le a kanna
    belsejében. A vízkő befolyásolhatja kanna teljesítményét.
    Rendszeresen vízkőmentesítse a kannát a használati
    utasításban leírtak szerint.
    Javasoljuk, hogy az alábbi időközönként végezze el a
    - Háromhavonta egyszer, ha lakhelyén lágy a víz (18
    - Havonta egyszer, ha lakhelyén kemény a víz (18 dH
    Használjon (4%-os ecetsav-tartalmú) háztartási ecetet
    a 6. lépésnél. Öblítse ki a kannát, majd forraljon kétszer
    vizet (10-12. lépés) a maradék ecet eltávolítására.
    Tartozékok rendelése
    Tartozékok és pótalkatrészek vásárlásához látogasson el a weboldalra vagy forduljon Philips
    márkakereskedőjéhez. Szükség esetén vegye fel a kapcsolatot a helyi Philips
    vevőszolgálattal (a részletek érdekében tekintse meg a világszerte érvényes
    - A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük,
    hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le. Ezáltal Ön is hozzájárul
    környezete védelméhez (1. ábra).
    Garancia és terméktámogatás
    Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszerte
    érvényes garancialevelet.
    Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына
    қош келдіңіз!
    Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді келесі торапта
    Маңызды ақпарат
    Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып
    шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
    - Қосқышқа сұйықтық төгіп алмаңыз
    - Ықтимал зақымның алдын алу үшін, шайнекті тек
    көрсетілген мақсатта пайдаланыңыз
    - Штепсельдік ұшы, қуат сымы, табаны немесе
    шайнектің өзі зақымданған болса, құрылғыны
    қолданбаңыз. Қуат сымы зақымданған болса,
    қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips
    компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет
    орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы
    - Бақылау астында болса немесе құрылғыны қауіпсіз
    пайдалану туралы нұсқаулар алған болса және
    байланысты қауіптерді түсінсе, бұл құрылғыны 8
    және одан жоғары жастағы балалар және дене,
    сезу немесе ақыл-ой қабілеттері кем немесе
    тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар пайдалана
    алады. 8 жасқа толмаған балалар ересектің
    қадағалауынсыз тазалау және техникалық қызмет
    көрсету жұмыстарын жүргізбеуі тиіс. Құрылғы мен
    оның сымын 8 жасқа толмаған балалардың қолы
    жетпейтін жерге қойыңыз.
    - Балалар құралмен ойнамауы керек.
    - Шайнекті, қуат сымын және табанды ыстық
    беттерден аулақ ұстаңыз.
    - Құралды қоршалған бетке (мысалы, ыдыс
    науасына) қоймаңыз. Су шайнектің астына
    жиналып, қауіпті жағдай туғызуы мүмкін.
    - Құралды тазалар алдында, оны токтан суырып,
    суытыңыз. Шайнекті немесе оның негізін суға
    немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды.
    Құралды тек дымқыл шүберекпен және жұмсақ
    тазалау құралымен тазалаңыз.
    - Құрылғыны тек жерге қосылған розеткаға
    - Шайнекті тек өзінің түпнұсқа табанымен
    - Шәйнек тек суды ысытуға және қайнатуға
    - Шайнекті толтырғанда ең жоғарғы деңгей
    көрсеткішінен асырмаңыз. Егер жоғарғы
    деңгейден асып кетсе, шайнек қайнағанда су
    шүмегінен ағып, күйіп қалуыңыз мүмкін.
    - Абай болыңыз! Шайнек пен су пайдаланып
    жатқанда және пайдаланған кейін біраз уақыт
    ыстық болады. Шайнекті әрдайым тек тұтқасынан
    ғана ұстаңыз. Шайнектен шығатын будан да абай
    - Бұл құрал үй тұрмысында немесе соған ұқсас
    басқа да орындарда қолдануға арналған:
    фермалардағы үйлер; жатын орын мен таңғы ас
    беретін орындар; дүкендердегі, кеңселердегі және
    басқа да жұмыс орталарындағы ас үйлер; қонақ
    үйлер, мотельдер және басқа да тұрғын орындары
    (тұтынушылар тарапынан).
    Сусыз қайнатудан қорғау функциясы
    Бұл шайнекте сусыз қайнатудан қорғау функциясы бар: су құймай немесе
    аз сумен байқамай қосқанда шайнекті автоматты түрде ажыратады.
    Шайнекті 10 минут суытып алып, оны табанынан көтеріңіз. Енді шайнекті
    қайтадан пайдалануға болады.
    Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
    Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге
    (ЕМӨ) қатысты барлық талаптарға сәйкес келеді.
    - Тазалар алдында, табанды міндетті түрде
    розеткадан ажыратыңыз.
    - Шайнекті немесе оның табанын ешқашан суға
    Шайнекті және оның табанын тазалау
    Шайнектің сырты мен табанын дымқыл, жұмсақ
    шүберекпен сүртіңіз.
    Ескерту! Дымқыл шүберекті ток сымына,
    штепсельдік ұшқа және табан қосқышына тигізбеңіз.
    Шайнекті қақтан тазалау
    Тұрған жеріңіздегі судың кермектігіне байланысты
    уақыт өте келе шайнектің ішіне қақ тұруы мүмкін.
    Қақ шайнектің жұмысына әсер етуі мүмкін. Осы
    пайдаланушы нұсқаулығындағы нұсқауларды орындай
    отырып, шайнекті мерзімді түрде қақтан тазалап
    Келесі қақтан тазалау жиілігін ұсынамыз:
    - суы жұмсақ (ең жоғарғы деңгейі — 18 dH)
    аймақтарда — үш ай сайын;
    - суы қатты (18 dH деңгейінен жоғары) аймақтарда
    — айына бір рет.
    6-қадамдағы ақ сірке суын (4% сірке қышқылы)
    пайдаланыңыз. Шайнекті шайып, барлық сірке суын
    кетіру үшін екі рет қайнатыңыз (10 және 12-қадам).
    Қосалқы құралдарға тапсырыс беру
    Қосалқы құралдарды немесе бөлшектерді сатып алу үшін, сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне
    барыңыз. Сондай-ақ, еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау көрсету
    орталығына хабарласыңыз (байланыс ақпаратын дүниежүзілік кепілдік
    кітапшасынан қараңыз).
    Қоршаған орта
    - Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй
    қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды
    арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз.
    Осылайша қоршаған ортаны қорғауға көмектесесіз ( 1-сурет).
    Кепілдік және қолдау
    Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,
    сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.
    Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!
    Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį
    Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją
    ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje.
    - Stenkitės neaplieti jungties vandeniu
    - Naudokite virdulį tik pagal paskirtį, kad būtų išvengta
    galimų susižalojimų
    - Prietaiso nenaudokite, jei maitinimo laidas, kištukas,
    pagrindas ar pats virdulys yra pažeisti. Jei pažeistas
    maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai,
    „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras
    arba kiti panašios kvalikacijos specialistai, kitaip kyla
Philips Daily Collection HD9304

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Philips Daily Collection HD9304 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Philips Daily Collection HD9304 responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Philips Daily Collection HD9304 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Hervidores de agua y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.5. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Engels, Pools, Russisch, Roemeens, Slowaaks, Hongaars, Sloveens, Kroatisch, Oekraïens. ¿Tiene alguna pregunta sobre Philips Daily Collection HD9304 o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Philips Daily Collection HD9304

Marca Philips
Modelo Daily Collection HD9304
Producto Hervidor de agua
EAN 8710103607731
Idioma Engels, Pools, Russisch, Roemeens, Slowaaks, Hongaars, Sloveens, Kroatisch, Oekraïens
Tipo de archivo PDF
Base antideslizante Si
Almacenamiento de cable Si
Base rotatoria 360° Si
Sin cables Si
Puño ergonómico Si
Amplia apertura de la tapa Si
Apagado automático Si
Caja con tapa de bisagra Si
Longitud del cable 0.75 m
Protección aceitosa-seca Si
Excelente tapa de llenado Si
Material del elemento calentador Acero inoxidable
Capacidad de reservorio de agua 1.5 L
Indicador de nivel de agua Si
Color del producto Beige,White
Elementos de calefacción ocultos Si
Filtrado Si
Material de la carcasa ABS sintéticos
Control de energía
Potencia 2400 W
Frecuencia de entrada AC 50 - 60 Hz
Peso y dimensiones
Ancho 166 mm
Profundidad 230 mm
Altura 249 mm
Ancho del paquete 287 mm
Profundidad del paquete 188 mm
Altura del paquete 233 mm

¿Busca un manual? asegura que encontrará el manual que está buscando en un abrir y cerrar de ojos. Nuestra base de datos contiene más de 1 millón de manuales en PDF de más de 10.000 marcas. Cada día añadimos los últimos manuales para que siempre encuentres el producto que buscas. Es muy sencillo: simplemente escriba el nombre de la marca y el tipo de producto en la barra de búsqueda y podrá ver instantáneamente el manual de su elección en línea de forma gratuita.

© Copyright 2021 Todos los derechos reservados.

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más