ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at
www .philips.com/welcome.
Important
Read this impor tant information carefully before you use the appliance and
sav e it for future reference.
W arning
- A void spillage on the connector
- Do not misuse this kettle f or other than its intended
use to a void potential injur y
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord,
the base or the kettle itself is damaged. If the mains
cord is damaged, you must ha ve it replaced by Philips,
a ser vice centre author ised b y Philips or similar ly
qualied per sons in order to a void a hazard.
- This appliance can be used by children aged from
8 y ear s and abo ve and b y per sons with reduced
physical, sensor y or mental capabilities or lack of
exper ience and knowledge if they ha ve been giv en
super vision or instr uction concer ning use of the
appliance in a safe wa y and if they under stand the
hazards inv olved. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older
than 8 and super vised. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8 y ear s.
- Children shall not play with the appliance.
- Keep the mains cord, the base and the kettle awa y
from hot surfaces.
- Do not place the appliance on an enclosed surface
(e .g. a ser ving tr ay), as this could cause water to
accumulate under the appliance, resulting in a
hazardous situation.
- Unplug the appliance and let it cool down bef ore
you clean it. Do not immer se the kettle or base in
water or any other liquid. Only clean the appliance
with a moist cloth and a mild cleaning agent.
Caution
- Only connect the appliance to an ear thed wall
socket.
- Only use the kettle in combination with its original
base .
- The kettle is onl y intended for heating up and boiling
water .
- Never ll the k ettle beyond the maxim um level
indication. If the k ettle has been ov erlled, boiling
water may be ejected from the spout and cause
scalding.
- Be careful: the outside of the k ettle and the water in
it become hot dur ing and some time after use . Onl y
lift the kettle b y its handle . Also beware of the hot
steam that comes out of the kettle.
- This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as far m houses, bed and
breakfast type environments, staff kitchen areas in
shops, in ofces and in other w or king environments
2x
1
4240 0020 0366
Specifications are subject to change without notice
© 2016 Koninklijke Philips N.V .
All rights reser ved.
and by clients in hotels, motels and other residential
type environments.
Boil-dr y pr otection
This kettle is equipped with boil-dr y protection: it switches off automatically if
you accidentall y switch it on with no or not enough water in it. Let the kettle
cool down for 10 min utes and then lift the kettle off its base . Then the kettle
is ready for use again.
Electr omagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF).
Cleaning
- Alwa ys unplug the base before you clean it
- Never immer se the kettle or its base in water .
Cleaning the k ettle and the base
Clean the outside of the kettle and the base with a
moistened soft cloth.
Caution: Do not let the moist c loth come into contact with
the cor d, the plug and the connector of the base .
Descaling the k ettle
Depending on the water hardness in y our area, scale
may b uild up inside the kettle ov er time . Scale ma y
affect the perf or mance of the kettle . Descale the kettle
regular ly by follo wing the instr uctions in this user
manual.
W e recommend the follo wing descaling frequency:
- Once ever y 3 months for soft water areas (up to
18dH).
- Once ever y month for hard water areas (more than
18dH).
Use white vinegar (4% acetic acid) in step 6. Rinse the
kettle and then boil twice (steps 10-12) to remo ve all
vinegar .
Ordering accessories
T o buy accessories or spare par ts, visit www .shop.philips.com/ser vice or go to
your Philips dealer . Y ou can also contact the Philips Consumer Care Centre in
your countr y (see the wor ldwide guar antee leaet for contact details).
En vironment
- Do not throw a way the appliance with the nor mal household waste at
the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling.
By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 1).
Guarantee and support
If you need inf or mation or suppor t, please visit www .philips.com/suppor t or
read the separate wor ldwide guar antee leaet.
БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips!
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на www .philips.com/welcome.
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази важна
информация и я запазете за справка в бъдеще.
Предупреждение
- Внимавайте за разливане на вода върху
конектора
- Не използвайте електрическата кана за цели,
различни от тези, за които е предназначена, за да
избегнете потенциално нараняване
- Не използвайте уреда, ако щепселът,
захранващият кабел, основата или чайникът
са повредени. С оглед предотвратяване на
опасност, при повреда в захранващия кабел той
трябва да бъде сменен от Philips, оторизиран от
Philips сервиз или квалифициран техник.
- Този уред може да се използва от деца на
възраст над 8 години и от хора с намалени
физически възприятия или умствени недостатъци
или без опит и познания, ако са под наблюдение
или са инструктирани за безопасна употреба на
уреда и са разбрали евентуалните опасности.
Почистване и поддръжка на уреда може да се
извършва от деца на възраст над 8 години и под
родителски надзор. Пазете уреда и захранващия
кабел далече от достъп на деца на възраст под 8
години.
- Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
- Дръжте захранващия кабел, основата и каната
далече от горещи повърхности.
- Не слагайте уреда върху друга повърхност
(например поднос за сервиране), защото под
уреда може да се събере вода, което да създаде
опасна ситуация.
- Преди да почистите уреда, изключете го от
контакта и го оставете да изстине. Не потапяйте
чайника или основата във вода или каквато и да е
друга течност. Почиствайте уреда единствено с
влажна кърпа и щадящи почистващи препарати.
Внимание
- Включвайте уреда само в заземен електрически
контакт.
- Използвайте електрическата кана само с
оригиналната й основа.
- Електрическата кана е предназначена само за
загряване или кипване на вода.
- Никога не пълнете електрическата кана
над индикатора за максимално ниво. Ако
електрическата кана е препълнена, врящата
вода може да изкипи през улея и да причини
изгаряния.
- Внимавайте: външността на чайника и водата в
него се нагорещяват по време на и скоро след
употреба. Вдигайте електрическата кана само за
дръжката. Също така внимавайте с горещата пара,
която излиза от електрическата кана.
- Този уред е предназначен за използване за
домакински и подобни цели, например във ферми,
в места за нощуване и закуска, в кухненски зони
за персонала в магазини, в офиси и други работни
помещения и от клиенти в хотели, мотели и
други подобни жилищни помещения.
Защита срещу прегаряне
Тази електрическа кана разполага със защита срещу прегаряне: тя
изключва уреда автоматично, ако го включите по невнимание, без да
има достатъчно вода в него. Оставете електрическата кана да се охлади
за 10 минути, след което повдигнете каната от основата й. След това
електрическата кана е готова за повторна употреба.
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред Philips е в съответствие с всички
стандарти по отношение на електромагнитните
излъчвания (EMF).
Почистване
- Винаги изключвайте основата от контакта, преди
да пристъпите към почистване.
- Никога не потапяйте чайника или основата му
във вода.
Почистване на чайника и основата
Почиствайте външната част на електрическата кана
и основата с мека влажна кърпа.
Внимание: Не позволявайте на влажната кърпа да
докосва кабела, щепсела или конектора на основата.
Премахване на накип от чайника
В зависимост от твърдостта на водата във вашия
район с течение на времето в електрическата
кана може да се наслои накип. Накипът може да
повлияе на производителността на електрическата
кана. Премахвайте накипа от електрическата
кана редовно, като следвате инструкциите в това
ръководство на потребителя.
Препоръчителната честота на декалциране е:
- Веднъж на 3 месеца за райони с мека вода
(твърдост до 18 dH).
- Веднъж месечно за райони с твърда вода
(твърдост над 18 dH).
Използвайте бял оцет (4% оцетна киселина) при
стъпка 6. Изплакнете електрическата кана и след
това изварете двукратно (стъпки 10-12) за цялостно
премахване на оцета.
Поръчване на аксесоари
За закупуване на аксесоари или резервни части посетете
www .shop.philips.com/ser vice или вашия търговец на уреди Philips. Можете
също така да се свържете с Центъра за обслужване на клиенти на
Philips във вашата страна (вижте международната гаранционна карта за
информация за контакт).
Околна среда
- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте
заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален
пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие
помагате за опазването на околната среда (Фиг. 1).
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете
www .philips.bg/suppor t или прочетете листовката за международна
гаранция.
ČEŠTINA
Úvod
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips!
Chcete-li využívat všech výhod podpor y nabízené společností Philips,
zaregistr ujte svůj výrobek na stránkách www .Philips.com/welcome.
Důležité informace
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto přír učku s důležitými
informacemi a uschovejte ji pro b udoucí použití.
Upozornění
- Dávejte poz or , aby nedošlo k rozlití na k onektor
- Konvici použív ejte pouze k účelu, ke kterému je
určena. Předejdete tak možném u zr anění.
- P okud by byl y napájecí kabel, zástrčka, základna nebo
vlastní kon vice poškozen y , přístroj nepoužívejte .
P okud by byl pošk ozen napájecí kabel, musí jeho
výměnu pro vést společnost Philips, autorizovaný
ser vis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní
pr aco vníci, ab y se předešlo možnému nebezpečí.
- Děti od 8 let věku a osoby s omez enými fyzickými,
smyslo vými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento
přístroj používat v případě, že jsou pod dohledem
nebo byl y poučeny o bezpečném používání přístroje
a že chápou r izika, která mohou hrozit. Čištění a
údržbu b y neměly provádět děti, které jsou mladší
než 8 let a jsou bez dozor u. Přístroj a jeho kabel
udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let.
- Děti si s přístrojem nesmí hrát.
- Dbejte na to , aby napájecí kabel, základna ani kon vice
nepřišly do styku s hor kými povrch y .
- Neumisťujte přístroj na uza vřený povrch (např.
ser vírovací podnos), protože by se pod přístrojem
mohla nahromadit voda, a to předsta vuje možné
nebezpečí.
- Před čištěním odpojte přístroj ze sítě a nechte
ho vychladnout. Kon vici ani její základnu nesmíte
ponořit do vody ani do jiné kapalin y . Přístroj čistěte
pouze na vlhčeným hadříkem a neagresivním čisticím
prostředkem.
P oz or
- Přístroj připojujte výhr adně do řádně uzemněných
zásuvek.
- Konvici používejte výhr adně s její originální základnou.
- V ar ná konvice je určena výhradně pro ohřev a
převaření vody .
- Konvici nikdy neplňte nad označení maximální hladiny .
P okud konvici přeplníte, hor ká voda může vystřiko vat
její hubičkou a opařit vás.
- Dbejte zvýšené opatr nosti: vnější část konvice a v oda
v kon vici je hor ká během použití i nějakou dobu po
použití. Kon vici zvedejte pouz e za r ukojeť. Dejte také
pozor na hor kou pár u, která vychází z k onvice .
- T ento přístroj je určen pro použití v domácnostech
a podobných prostředích, jako jsou far my , prostředí
pro nocleh a snídaně, kuchyňky pro per sonál
v obchodech, kancelářích a jiných pr acovištích a
pro klienty v hotelech, motelech a dalších obytných
prostředích.
Ochrana proti vaření bez v ody
T ato konvice je vyba vena ochranou proti vaření bez vody: automaticky se
vypne , pokud byste ji om ylem zapnuli bez vody nebo s malým množstvím
vody . Nechte kon vici přibližně 10 minut vychladnout a poté ji vyjměte ze
základny . P ak je konvice znovu připrav ená k použití.
Elektr omagnetická pole (EMP)
T ento přístroj společnosti Philips odpo vídá všem
nor mám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP).
Čištění
- Před čištěním základnu vždy odpojte z e sítě.
- Konvici ani její základn u nesmíte nikdy ponořit do
vody .
Čištění k onvice a základn y
Vnější povrch k onvice a základn y čistěte navlhčeným
měkkým hadříkem.
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО “ФИЛИПС”, Российская Федерация, 123022 г.
Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
Изготовитель:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206
АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд
Чайник
Шайнек
HD9320/HD9321/HD9322/HD9323/HD9324/
HD9325/HD9340/HD9342/HD9343/HD9345/HD9346
220-240V; 50-60Hz; 1850W-2200W
HD4667/HD4654/HD4622/HD4665/HD4618/HD4608/
HD4664/HD4670/HD4649/HD4680/HD4681/HD4646/
HD4647/HD4676/HD4677/HD4699/HD9300/HD9301/
HD9304/HD9309/HD9310
220-240V; 50-60Hz (50/60Hz); 2000W-2400W
HD4656/HD4666/HD4669/HD4671/HD4644
220-240V; 50-60Hz (50/60Hz); 2500W-3000W
HD4609/HD4619
220-240V; 50-60Hz; 823W-900W
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
“ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961 1111
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Upozornění: Dbejte na to, aby navlhčený hadřík nepřišel do
k ontaktu s kabelem, zástrčkou a k onektorem základny .
Odstranění v odního kamene z kon vice
V závislosti na tvrdosti vody v e vaší oblasti se může
postupně usazo vat ve varné konvici v odní kámen. T en
může o vlivňo vat výkon konvice. Pravidelně odstraňujte
z kon vice vodní kámen podle pokynů v této uživatelské
přír učce .
Dopor učujeme následující četnost odstr aňování
vodního kamene:
- Jednou za 3 měsíce v oblastech s menší tvrdostí v ody
(do 18 dH).
- Jednou za měsíc v oblastech s větší tvrdostí v ody
(nad 18 dH).
V kroku 6 použijte bílý ocet (4% kyselina octo vá).
Opláchněte kon vici a poté ji dvakrát převařte
(kroky 10–12), abyste odstr anili vešk erý ocet.
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu
www .shop.philips.com/ser vice nebo se obr aťte na prodejce výrobků Philips.
Můžete se také obrátit na středisko péče o zákazníky společnosti Philips v e
své zemi (kontaktní inf or mace naleznete na zár učním listu s celosvětovou
platností).
Životní pr ostředí
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,
ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Chráníte tím životní
prostředí (obr . 1).
Záruka a podpora
Více informací a podpor y naleznete na adrese www .philips.com/suppor t
nebo samostatném zár učním listu s celosvětov ou platností.
EESTI
T utvustus
Õnnitleme ostu puhul ja ter vitame Philipsi poolt!
Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma
toode veebisaidil www .philips.com/welcome .
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege oluline teav e hoolikalt läbi ja hoidke see
edaspidiseks alles.
Hoiatus
- Vältige pr itsmete sattumist pistikupesale .
- Võimalike vigastuste vältimiseks ärge kasutage
veek eetjat muul otstarbel kui see , mis ette nähtud.
- Är ge kasutage seadet, kui selle toitejuhe , pistik, alus
või veek eetja ise on kahjustatud. Kui toitejuhe on
r ikutud, siis ohtlik e olukordade vältimiseks tuleb
lasta toitejuhe vahetada Philipsis, Philipsi volitatud
hoolduskeskuses või samasugust kvalikatsiooni
oma val isikul.
- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8.
eluaastast ning füüsilise , meele- või vaimse häirega
isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja
teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud
juhend seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mõista vad sellega seotud ohte . Lapsed tohivad
seadet puhastada ja hooldada ainult siis, kui nad on
vanemad kui 8 aastat ja täiskasvanu järelevalv e all.
Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele
lastele kättesaamatus kohas.
- Lapsed ei tohi seadmega mängida.
- Är ge laske toitejuhtmel, alusel ja kannul minna vastu
kuumasid pindasid.
- Är ge asetage seadet kinnisele pinnale (nt
ser veer imiskandikule), sest see võib põhjustada
ohtliku olukorr a seadme alla vee kogunemise tõttu.
- Enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust
ja laske sellel jahtuda. Är ge kastke veek eetjat ega
selle alust vette vm v edeliku sisse . Puhastage seadet
üksnes niiske lapi ja lahja pesemisvahendiga.
Ette vaatust
- Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
- Kasutage veek eetjat ainult koos originaalalusega.
- V eekeetja on mõeldud ain ult vee soojendamiseks ja
keetmiseks.
- Är ge kunagi täitke v eekeetjat üle lubatud
maksimaalse tähise! Kui veek eetja on liiga täis, võib
vesi k eemise ajal tila kaudu välja pr itsida ja tekitada
põletusi.
- Ettevaatust! V eekeetja välispind ja selle sees olev
vesi kuumenevad kasutamise ajal ja on kuumad ka
vahetult pär ast kasutamist. Tõstke v eekeetjat ainult
käepidemest. Olge ettevaatlik veekeetjast väljuva
kuuma aur uga.
- See seade on mõeldud kasutamiseks
kodumajapidamises ja sarnastes r akendustes nagu
talu-, öömajad, kontorite jm töökeskkondade köögid
ning hotellide , motellide jm majutusk eskkondades.
K uivaltkeemise kaitse
V eekeetja on var ustatud kuivaltkeemise kaitsega: see lülitub automaatselt välja,
kui veekeetja on k ogemata tühjalt sisse lülitatud või kui kannus pole piisavalt
vett. Laske v eekeetjal 10 minutit jahtuda ja tõstke see seejärel aluselt maha.
Seejärel saab veekeetjat taas kasutada.
Elektr omagnetilised väljad (EMF)
SeePhilipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi
välju (EMF) käsitlevatele standarditele .
Puhastamine
- Tõmmake seadme pistik enne puhastamist alati
seinakontaktist välja.
- Är ge kunagi kastke v eekeetjat ega selle alust vette.
Kannu ja aluse puhastamine
Puhastage kannu välispinda v ees niisutatud pehme lapiga.
Ettevaatust! Ärg e lask e niisk et lappi minna juhtme , pistiku
ega aluse pistikupesa vastu.
V eek eetjast katlakivi eemaldamine
Sõltuvalt teie piir konna vee karedusest, võib
veek eedukannu aja möödudes tekkida katlakivi.
Katlakivi võib mõjutada kannu jõudlust. Eemaldage
katlakivi kannust k or r apär aselt, jär gides kasutusjuhendis
kirjeldatud juhiseid.
Soovitame järgmist katlakivi eemaldamise sagedust:
- Kord iga 3 kuu tagant pehme veega piir kondades
(kuni 18 dH);
- Kord iga kuu tagant kareda veega piir kondades
(üle 18 dH).
Juhendi nr 6 puhul kasutage äädikat (4%). Loputage
veek eetjat ja laske seejärel veel selles kahel k or r al
keema tõusta, et eemaldada kõik äädikajäägid (juhendid
10-12).
T ar vikute tellimine
T ar vikute või var uosade ostmiseks külastage veebilehte
www .shop.philips.com/ser vice või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole .
Võite samuti ühendust võtta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (vt
kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt).
K eskkond
- Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb
ümber töötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Niimoodi toimides
aitate keskkonda säästa (joonis 1).
Garantii ja tugi
Kui vajate tea vet või abi, külastage Philipsi v eebilehte www .philips.com/suppor t
või lugege läbi üleilmne garantiileht.
HR V A TSKI
Uvod
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips!
Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrir ajte svoj
proizvod na www .philips.com/welcome .
V ažno
Prije upor abe apar ata pažljivo pročitajte o ve važne informacije i spremite ih za
buduće potrebe.
Upozor enje
- P azite da ne prolijete tekućinu po priključku
- Apar at za prokuha vanje kor istite isključivo u svrhu
za koju je namijenjen jer biste u protivnom mogli
ozlijediti
- Apar at nemojte koristiti ako su utikač, kabel,
podnožje ili sam apar at za prokuha vanje oštećeni.
Ako je kabel za napajanje oštećen, mor a ga zamijeniti
tvr tka Philips, o vlašteni Philips ser visni centar ili neka
dr uga kvalicir ana osoba kako bi se izbjegle opasne
situacije .
- Ovaj apar at mogu koristiti djeca iznad 8 godina
starosti i osobe sa smanjenim zičkim, senzor nim ili
mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju
do voljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod
nadzorom ili da su primili upute u vezi r uko vanja
apar atom na sigur an način te r azumiju moguće
opasnosti. Čišćenje i kor isničko održa vanje smiju
izvrša vati djeca star ija od 8 godina uz nadzor odr asle
osobe . Aparat i njegov kabel držite izvan dohvata
djece mlađe od 8 godina.
- Djeca se ne smiju igr ati apar atom.
- Kabel za napajanje , podnožje i aparat držite dalje od
vr ućih površina.
- Ne posta vljajte apar at na površinu omeđen u
izdignutim r ubovima (npr . posluža vnik) jer se u takvim
slučajevima ispod apar ata može nakupiti voda, što
može do vesti do opasnih situacija.
- Pr ije čišćenja apar at iskopčajte i osta vite ga da se
ohladi. Aparat za prokuhavanje ili podnožje nemojte
ur anjati u vodu ili neku dr ugu tekućinu. Apar at čistite
isključivo vlažnom krpom i blagim sredstv om za
čišćenje .
Oprez
- Apar at pr iključujte samo u uzemljen u zidnu utičnicu.
- Apar at za prokuha vanje kor istite isključivo s
or iginalnim podnožjem.
- Apar at za prokuha vanje vode namijenjen je isključivo
zagr ija vanju ili prokuhavanju v ode .
- Apar at za prokuha vanje nemojte nikada puniti iznad
oznake za maksimaln u r azinu. Ako se sta vi previše
vode, ona bi se mogla preliti kada prokuha i izazvati
opekotine.
- Budite pažljivi: vanjske stjenke apar ata za
prokuha vanje vode i voda u njem u vr ući su
tijekom i nek o vr ijeme nakon uporabe . Apar at za
prokuha vanje vode hvatajte isključivo za r učku. Osim
toga, pazite se vr uće pare koja izlazi iz apar ata za
prokuha vanje .
- Ovaj apar at namijenjen je upor abi u kućanstvu
i sličnim mjestima, kao što su far me , ugostiteljski
objekti koji n ude noćenje i dor učak, kuhinje za
osoblje u trgovinama, uredi i dr uga r adna okr uženja,
hoteli (od str ane gostiju), moteli i dr uge vr ste
smještaja.
Zaštita od prokuha vanja na suho
Ovaj aparat za prokuhavanje ima zaštitu od prokuha vanja na suho: automatski
se isključuje ako ga slučajno uključite dok u njem u ima malo vode ili je
nema uopće . Ostavite aparat za prokuhavanje da se hladi 10 min uta i zatim
ga podignite s podnožja. T ada će apar at za prokuhavanje biti spreman za
ponovn u upor abu.
Elektr omagnetska polja (EMF)
Ovaj apar at tvr tke Philips sukladan je svim standardima
koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).
Čišćenje
- Kabel za napajanje podnožja oba vezno izvucite iz
utičnice pr ije čišćenja
- Apar at ili njego vo podnožje nemojte nikada ur anjati
u vodu.
Čišćenje aparata i podnožja
V anjsku površinu aparata za prokuhavanje i podnožje
očistite vlažnom mekom krpom.
Oprez: P azite da vlažna krpa ne dođe u doticaj s kabelom,
utikačem i pr iključk om podnožja.
Uklanjanje kamenca iz aparata za pr okuha vanje
Ovisno o tvrdoći vode u vašem podr učju, u apar atu za
prokuha vanje s vremenom se može nakupiti kamenac .
Kamenac može utjecati na učinko vitost apar ata za
prokuha vanje . Redovito uklanjajte kamenac iz aparata za
prokuha vanje pr ateći upute u kor isničkom prir učniku.
Prepor učujemo uklanjanje kamenca sukladno sljedećem
r asporedu:
- Svaka 3 mjeseca u podr učjima s mekom vodom
(do 18 dH).
- Svaki mjesec u podr učjima s tvrdom vodom
(iznad 18 dH).
U 6. k or aku upotr ijebite bijeli ocat (4 % octene kiseline).
Isper ite apar at za prokuha vanje i zatim dva puta u
njemu prokuhajte v odu (kor aci 10 – 12) kako biste
uklonili sa v kamenac .
Naručivanje dodatnog pribora
Kako biste kupili dodatni pribor ili rezer vne dijelov e , posjetite
www .shop.philips.com/ser vice ili se obr atite prodavaču proizv oda tvr tke
Philips. Možete se također obratiti centr u za kor isničku podršku tvr tke
Philips u svojoj drža vi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom
jamstvenom listu).
Ok oliš
- Aparat koji se više ne može kor istiti nemojte odlagati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na
recikliranje . Time ćete pr idonijeti očuvanju okoliša (sl. 1).
Jamstvo i podrška
Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www .philips.com/suppor t ili
pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.
MA GY AR
Be vezetés
A Philips köszönti Önt! Gratulálunk a vásár láshoz!
A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a
www .philips.com/welcome oldalon.
F ontos!
A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a f ontos tudnivalókat, és
őrizze meg későbbi használatra.
Figyelmeztetés
- Ne engedje , hogy f olyadék fröccsenjen a csatlakozóra
- Az esetleges sérülések elkerülése érdekében a
kannát csak a rendeltetési céljának megfelelően
használja.
- Ne használja a készüléket, ha a hálózati kábel,
a csatlakozódugó, az alapegység vagy a kanna
meghibásodott vagy megsérült. Ha a hálózati kábel
meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében
azt egy Philips szakszer vizben, vagy hivatalos
szakszer vizben ki kell cserélni.
- A készüléket 8 év en felüli gy er mekek, illetve csökkent
zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkező, vagy a készülék működtetésében jár atlan
személ yek is használhatják, amennyiben ezt felügy elet
mellett teszik, illetve ismer ik a készülék biztonságos
működtetésének módját és az azzal járó veszél yeket.
A tisztítást és a felhasználó által is végezhető
karbantar tást soha ne végezze 8 év en aluli gyermek,
és 8 éven f elüli gyermek is csak felügy elet mellett
végezheti el ezek et. A készüléket és a v ezetéket
tar tsa távol 8 év en aluli gyermekektől.
- Ne engedje , hogy gy er mekek játsszanak a készülékkel.
- A kábelt, az alapegységet és a készüléket tar tsa
meleg és forró felületektől távol.
- Ne hely ezze a készüléket körbezár t felületre (pl.:
tálaló tálcár a), mer t így víz gyűlhet össze a készülék
alatt, veszély es helyzetet ok ozva.
- Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugót a fali
aljzatból, és hagyja lehűlni a készüléket. Ne merítse a
kannát vagy az alapzatot vízbe vagy más fol yadékba.
A készüléket kizárólag nedv es r uhával és kímélő
tisztítószerrel tisztítsa.
Figyelem
- Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlak oztassa a
készüléket.
- A vízforr alót csak az eredeti alappal használja.
- A kanna kizárólag vízmelegítésre és -forr alásr a szolgál.
- Ne töltse a kannát a maximális szintjelzésen
túl. Ha túlságosan tele van,a f or ró víz kifuthat a
kiöntőnyíláson, és égési sérülést okozhat.
- Vigyázat! A kanna külső fele és a kannában lévő víz
használat közben és a használatot követően f or ró
lehet. A kannát mindig a f ogantyújánál fogva emelje
fel. A kannából kiár amló for ró gőzre is ügy eljen.
- Ez a készülék háztar tási vagy hasonló felhasználási
helyszínekre ajánlott, mint például: üzletek, irodák
és más, m unkahely en található személyz eti konyhák;
ny ar alók; hotelek, motelek és más hasonló típusú
kör ny ezetek; „szoba reggeliv el” típusú vendéglátói
kör ny ezetek.
Túlfűtés elleni védelem
A vízforr aló túlfűtés elleni védelemmel rendelkezik: automatikusan kikapcsol,
ha véletlenül bekapcsolná, amikor nincs benne víz, vagy a víz mennyisége nem
elegendő. Hagyja lehűlni a vízforr alót 10 percig, majd emelje le a kannát az
alapegységről. Ezután a kanna újr a használatra kész.
Elektr omágneses mezők (EMF)
Jelen Philips készülék megfelel az elektromágneses
mezőkre (EMF) vonatk ozó szabvány oknak.
Tisztítás
- Tisztítás előtt mindig húzza ki az alap hálózati dugóját
a fali aljzatból.
- Soha ne merítse a kannát vagy az alapot vízbe .
A kanna és az alap tisztítása
A kanna külsejét és alapját puha nedves r uhával tisztítsa.
Figy elem! A nedves ruha ne érjen a vez etékhez, a
dugaszhoz és az alapegység csatlak ozójához.
A vízforraló kanna vízkőmentesítése
A háztar tásában használt víz kemén ységének
függvényében időv el vízkő r akódhat le a kanna
belsejében. A vízkő bef olyásolhatja kanna teljesítményét.
Rendszeresen vízkőmentesítse a kannát a használati
utasításban leír tak szerint.
Ja vasoljuk, hogy az alábbi időközönként végezz e el a
vízkőmentesítést:
- Háromha vonta egyszer , ha lakhelyén lágy a víz (18
dH-ig).
- Ha vonta egyszer , ha lakhelyén k emény a víz (18 dH
felett).
Használjon (4%-os ecetsa v-tar talmú) háztar tási ecetet
a 6. lépésnél. Öblítse ki a kannát, majd forr aljon kétszer
vizet (10-12. lépés) a mar adék ecet eltávolítására.
T artozékok r endelése
T ar tozékok és pótalkatrészek vásár lásához látogasson el a
www .shop.philips.com/ser vice weboldalra vagy forduljon Philips
már kakereskedőjéhez. Szükség esetén vegy e fel a kapcsolatot a helyi Philips
vevősz olgálattal (a részletek érdekében tekintse meg a világszer te ér vényes
garancialevelet).
Körny ezetvédelem
- A feleslegessé vált készülék sz elektív hulladékként kezelendő. Kérjük,
hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le. Ezáltal Ön is hozzájár ul
környezete védelméhez (1. ábra).
Garancia és terméktámogatás
Ha információr a vagy támogatásr a van szüksége, látogasson el a
www .philips.com/suppor t weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszer te
ér vény es gar ancialevelet.
ҚАЗАҚША
Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына
қош келдіңіз!
Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді келесі торапта
тіркеңіз: www .philips.com/welcome.
Маңызды ақпарат
Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып
шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
Ескерту
- Қосқышқа сұйықтық төгіп алмаңыз
- Ықтимал зақымның алдын алу үшін, шайнекті тек
көрсетілген мақсатта пайдаланыңыз
- Штепсельдік ұшы, қуат сымы, табаны немесе
шайнектің өзі зақымданған болса, құрылғыны
қолданбаңыз. Қуат сымы зақымданған болса,
қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips
компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет
орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы
керек.
- Бақылау астында болса немесе құрылғыны қауіпсіз
пайдалану туралы нұсқаулар алған болса және
байланысты қауіптерді түсінсе, бұл құрылғыны 8
және одан жоғары жастағы балалар және дене,
сезу немесе ақыл-ой қабілеттері кем немесе
тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар пайдалана
алады. 8 жасқа толмаған балалар ересектің
қадағалауынсыз тазалау және техникалық қызмет
көрсету жұмыстарын жүргізбеуі тиіс. Құрылғы мен
оның сымын 8 жасқа толмаған балалардың қолы
жетпейтін жерге қойыңыз.
- Балалар құралмен ойнамауы керек.
- Шайнекті, қуат сымын және табанды ыстық
беттерден аулақ ұстаңыз.
- Құралды қоршалған бетке (мысалы, ыдыс
науасына) қоймаңыз. Су шайнектің астына
жиналып, қауіпті жағдай туғызуы мүмкін.
- Құралды тазалар алдында, оны токтан суырып,
суытыңыз. Шайнекті немесе оның негізін суға
немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды.
Құралды тек дымқыл шүберекпен және жұмсақ
тазалау құралымен тазалаңыз.
Ескерту
- Құрылғыны тек жерге қосылған розеткаға
жалғаңыз.
- Шайнекті тек өзінің түпнұсқа табанымен
қолданыңыз.
- Шәйнек тек суды ысытуға және қайнатуға
арналған.
- Шайнекті толтырғанда ең жоғарғы деңгей
көрсеткішінен асырмаңыз. Егер жоғарғы
деңгейден асып кетсе, шайнек қайнағанда су
шүмегінен ағып, күйіп қалуыңыз мүмкін.
- Абай болыңыз! Шайнек пен су пайдаланып
жатқанда және пайдаланған кейін біраз уақыт
ыстық болады. Шайнекті әрдайым тек тұтқасынан
ғана ұстаңыз. Шайнектен шығатын будан да абай
болыңыз.
- Бұл құрал үй тұрмысында немесе соған ұқсас
басқа да орындарда қолдануға арналған:
фермалардағы үйлер; жатын орын мен таңғы ас
беретін орындар; дүкендердегі, кеңселердегі және
басқа да жұмыс орталарындағы ас үйлер; қонақ
үйлер, мотельдер және басқа да тұрғын орындары
(тұтынушылар тарапынан).
Сусыз қайнатудан қорғау функциясы
Бұл шайнекте сусыз қайнатудан қорғау функциясы бар: су құймай немесе
аз сумен байқамай қосқанда шайнекті автоматты түрде ажыратады.
Шайнекті 10 минут суытып алып, оны табанынан көтеріңіз. Енді шайнекті
қайтадан пайдалануға болады.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге
(ЕМӨ) қатысты барлық талаптарға сәйкес келеді.
Тазалау
- Тазалар алдында, табанды міндетті түрде
розеткадан ажыратыңыз.
- Шайнекті немесе оның табанын ешқашан суға
батырмаңыз.
Шайнекті және оның табанын тазалау
Шайнектің сырты мен табанын дымқыл, жұмсақ
шүберекпен сүртіңіз.
Ескерту! Дымқыл шүберекті ток сымына,
штепсельдік ұшқа және табан қосқышына тигізбеңіз.
Шайнекті қақтан тазалау
Тұрған жеріңіздегі судың кермектігіне байланысты
уақыт өте келе шайнектің ішіне қақ тұруы мүмкін.
Қақ шайнектің жұмысына әсер етуі мүмкін. Осы
пайдаланушы нұсқаулығындағы нұсқауларды орындай
отырып, шайнекті мерзімді түрде қақтан тазалап
тұрыңыз.
Келесі қақтан тазалау жиілігін ұсынамыз:
- суы жұмсақ (ең жоғарғы деңгейі — 18 dH)
аймақтарда — үш ай сайын;
- суы қатты (18 dH деңгейінен жоғары) аймақтарда
— айына бір рет.
6-қадамдағы ақ сірке суын (4% сірке қышқылы)
пайдаланыңыз. Шайнекті шайып, барлық сірке суын
кетіру үшін екі рет қайнатыңыз (10 және 12-қадам).
Қосалқы құралдарға тапсырыс беру
Қосалқы құралдарды немесе бөлшектерді сатып алу үшін,
www .shop.philips.com/ser vice сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне
барыңыз. Сондай-ақ, еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау көрсету
орталығына хабарласыңыз (байланыс ақпаратын дүниежүзілік кепілдік
кітапшасынан қараңыз).
Қоршаған орта
- Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй
қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды
арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз.
Осылайша қоршаған ортаны қорғауға көмектесесіз ( 1-сурет).
Кепілдік және қолдау
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www .philips.com/suppor t
сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.
LIETUVIŠKAI
Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sv eiki atvykę!
Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistr uokite sa vo gaminį
adresu www .philips.com/welcome.
Svarbu
Prieš pr adėdami naudotis pr ietaisu atidžiai per skaitykite šią svarbią informaciją
ir saugokite ją, nes jos gali pr ireikti ateityje.
Įspėjimas
- Stenkitės neaplieti jungties vandeniu
- Naudokite virdulį tik pagal paskir tį, kad būtų išv engta
galimų susižalojimų
- Pr ietaiso nenaudokite , jei maitinimo laidas, kištukas,
pagr indas ar pats virdulys yra pažeisti. Jei pažeistas
maitinimo laidas, jį tur i pakeisti „Philips“ darbuotojai,
„Philips“ įgaliotasis techninės pr iežiūros centr as
arba kiti panašios kvalikacijos specialistai, kitaip kyla
pa vojus.