Philips PerfectCare Expert GC9237 manual

Philips PerfectCare Expert GC9237

El manual de Philips PerfectCare Expert GC9237 se puede ver a mano derecha. La descarga dura algunos momentos. La descarga de este manual es completamente gratuíta.

Marca
Philips
Modelo
PerfectCare Expert GC9237
Producto
EAN
8710103703525
Idioma
Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Sueco, Portugués, Danés, Noruego, Finlandés, Turco, Griego
Tipo de archivo
PDF
Website
http://www.philips.com/global
NEDERLANDS
Belangrijk
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt
proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan
op
www.philips.com/welcome.
Lees de afzonderlijke folder met belangrijke informatie
en de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken. Bewaar beide documenten om
deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
- Dompel het apparaat nooit in water.
Waarschuwing
- Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer, de
toevoerslang of het apparaat zelf zichtbaar beschadigd is. Gebruik het
apparaat ook niet meer als het is gevallen of als het lekt. Voor reparatie
of onderhoud moet het apparaat worden nagekeken door Philips,
een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met
vergelijkbare kwalicaties.
- Controleer of het voltage aangegeven op het typeplaatje overeenkomt
met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.
- Dompel het strijkijzer of de stoomgenerator nooit in water.
- Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het op netspanning is
aangesloten.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt, en
zij de gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet zonder toezicht
door kinderen te worden uitgevoerd.
- Houd het strijkijzer en het snoer buiten het bereik van kinderen die
jonger dan 8 jaar zijn wanneer het apparaat is ingeschakeld of aan het
afkoelen is.
- Voorkom dat het netsnoer of de toevoerslang in aanraking komt met de
hete zoolplaat van het strijkijzer.
- Alleen bepaalde typen: Gebruik geen andere kap op de stoomgenerator
dan de bij het apparaat geleverde EASY DE-CALC-knop.
- Alleen bepaalde typen:open of verwijder de EASY DE-CALC-knop niet
van de stoomgenerator tijdens gebruik.
- Alleen bepaalde typen: Als er stoom of hete waterdruppels van onder
de EASY DE-CALC-knop ontsnappen tijdens het opwarmen, schakel
het apparaat dan uit en draai de EASY DE-CALC-knop verder vast. Als
er stoom blijft ontsnappen tijdens het opwarmen, schakel het apparaat
dan uit en neem contact op met een door Philips geautoriseerd
servicecentrum.
- Alleen bepaalde typen: het strijkijzerplateau (standaard) kan zeer heet
worden en kan bij aanraking brandwonden veroorzaken. Laat het 5
minuten afkoelen wanneer u de cartridge gaat vervangen.
- WAARSCHUWING: heet
oppervlak (g. 1)
Oppervlakken kunnen heet worden tijdens gebruik (voor strijkijzers met een
‘heet’-symbool op het apparaat).
- Alleen bepaalde typen: zet het strijkijzer niet op de
achterkant tijdens de Calc-Clean-procedure. Er komt
heet water en stoom uit het strijkijzer.
Let op
- Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
- Wikkel het netsnoer volledig af voordat u de stekker in het stopcontact
steekt.
- Plaats en gebruik het strijkijzer en de stoomgenerator altijd op een
stabiele, vlakke, horizontale en hittebestendige ondergrond.
- Het strijkijzerplateau en de zoolplaat van het strijkijzer kunnen zeer
heet worden en bij aanraking brandwonden veroorzaken. Als u de
stoomgenerator wilt verplaatsen, raak dan het strijkijzerplateau niet aan.
- Als u klaar bent met strijken, als u het apparaat schoonmaakt, als u het
waterreservoir vult of leegt en als u bij het strijkijzer wegloopt (al is het
maar even): zet het strijkijzer terug op het strijkijzerplateau, schakel het
apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften
met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Milieu
- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met
het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid
aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert
u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 2).
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan
www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
PORTUGUÊS
Importante
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido
da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.
philips.com/welcome.
Leia atentamente o folheto das informações importantes
em separado e o manual do utilizador antes de utilizar o
aparelho. Guarde ambos os documentos para consultas
futuras.
Perigo
- Nunca imerja o aparelho em água.
Aviso
- Não utilize o aparelho se a cha, o cabo de alimentação, o tubo exível
de fornecimento ou o próprio aparelho apresentar danos visíveis ou se
o aparelho tiver caído ou apresentar fugas. No caso de ser necessária
uma reparação ou assistência, o aparelho deve ser inspeccionado pela
Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por
pessoas com uma qualicação equivalente.
- Antes de ligar o aparelho, verique se a tensão indicada na placa de
identicação corresponde à tensão eléctrica local
- Não mergulhe o ferro ou o gerador de vapor em água.
- Não deixe o aparelho sem vigilância quando este estiver ligado à
alimentação eléctrica.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento,
caso sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relativas à
utilização segura do aparelho e se tiverem sido alertadas para os perigos
envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e
a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por crianças sem
supervisão.
- Mantenha o ferro e o seu cabo fora do alcance de crianças com idade
inferior a 8 anos quando este estiver ligado ou a arrefecer.
- Não permita que o cabo de alimentação e o tubo exível de
fornecimento entrem em contacto com a placa base quente do ferro.
- Apenas modelos especícos: Não utilize outra tampa no gerador de
vapor para além do botão EASY DECALC fornecido com o aparelho.
- Apenas modelos especícos: não abra nem retire o botão EASY DE-
CALC do gerador de vapor durante a sua utilização.
- Apenas modelos especícos: Se vapor ou gotas de água quente forem
libertadas pela parte inferior do botão EASY DE-CALC enquanto o
aparelho aquece, desligue o aparelho e aperte o botão EASY DE-CALC.
Se continuar a ser libertado vapor quando o aparelho aquece, desligue o
aparelho e contacte um centro de assistência autorizado pela Philips.
- Apenas em modelos especícos: a plataforma do ferro (suporte) pode
car extremamente quente e causar queimaduras se lhe tocar. Deixe-a
arrefecer durante 5 minutos quando proceder à substituição da recarga.
- CUIDADO: superfície quente (g. 1)
É provável que as superfícies aqueçam durante a utilização (para ferros com
o símbolo quente de calor apresentado no aparelho).
- Apenas em modelos especícos: não deixe o ferro na
posição de descanso durante o processo Calc-Clean.
Sai água quente e vapor do ferro.
Cuidado
- Ligue o aparelho apenas a uma tomada com ligação
à terra.
- Desenrole completamente o cabo de alimentação antes de ligar a cha
à tomada eléctrica.
- Coloque e utilize sempre o ferro e o gerador de vapor sobre uma
superfície estável, plana, horizontal e resistente ao calor.
- A plataforma e a base do ferro podem car extremamente quentes e
podem causar queimaduras se forem tocadas. Se pretender deslocar o
gerador de vapor, não toque na plataforma do ferro.
- Quando terminar de engomar, quando limpar o aparelho, quando
encher ou esvaziar o depósito da água e também quando deixar o
aparelho sem vigilância ainda que por pouco tempo: coloque o ferro na
respectiva plataforma, desligue o aparelho e retire a cha de alimentação
da tomada eléctrica.
- Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Meio ambiente
- Não elimine o aparelho juntamente com os resíduos domésticos
normais no nal da sua vida útil. Entregue-o num ponto de recolha
autorizado para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o meio
ambiente (g. 2).
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/
support ou leia o folheto da garantia mundial em separado.
SVENSKA
Viktigt
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av
den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på
www.philips.com/welcome.
Läs den separata viktiga informationsbroschyren och
användarhandboken noga innan du använder apparaten.
Spara båda dokumenten för framtida bruk.
Fara
- Sänk aldrig ned apparaten i vatten.
Varning
- Använd inte apparaten om kontakten, nätsladden, tillförselslangen eller
apparaten i sig själv visar synlig skada eller om apparaten har tappats
eller läcker. För reparation eller underhåll måste apparaten undersökas
av Philips, ett serviceombud auktoriserat av Philips eller likvärdigt
kvalicerade personer.
- Kontrollera att nätspänningen som anges på märkplåten motsvarar den
lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten
- Sänk inte ned strykjärnet eller ånggeneratorn i vatten.
- Lämna inte apparaten utan uppsikt när den är ansluten till elnätet.
- Den här apparaten kan användas av barn från 8 års ålder, personer
med olika funktionshinder samt av personer som inte har kunskap om
apparaten såvida det sker under tillsyn eller om de har informerats om
hur apparaten används på ett säkert sätt och de eventuella medförda
riskerna. Barn får inte leka med apparaten. Barn får inte rengöra eller
underhålla apparaten utan överinseende av en vuxen.
- Håll järnet och dess sladd utom räckhåll för barn under 8 år så länge
apparaten är påslagen eller fortfarande är varm.
- Låt inte nätsladden och tillförselslangen komma i kontakt med den
varma stryksulan.
- Gäller endast vissa modeller: Använd inte något annat lock till
ånggeneratorn än den EASY DE-CALC-knapp som medföljer apparaten.
- Gäller endast vissa modeller: öppna inte och ta inte bort EASY DE-
CALC-knappen från ånggeneratorn under användning.
- Gäller endast vissa modeller: Om ånga eller varma vattendroppar
kommer från EASY-DE-CALC-knappen när apparaten värms upp
stänger du av apparaten och drar åt EASY-DE-CALC-knappen. Om ånga
fortsätter med att komma ut när apparaten värms upp stänger du av
apparaten och kontaktar något av Philips auktoriserade serviceombud.
- Gäller endast vissa modeller: strykstället kan bli mycket varmt och kan
orsaka brännskador vid beröring. Låt det svalna i 5 minuter innan du
byter ut patronen.
- FÖRSIKTIGHET: Het yta (Bild 1)
Ytorna blir heta under användning (för strykjärn med het symbol markerad
på apparaten).
- Gäller endast vissa modeller: Låt inte strykjärnet vila på
kant under avkalkningsprocessen. Hett vatten kommer
ur strykjärnet tillsammans med ånga.
Försiktighet
- Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag.
- Linda ut nätsladden helt och hållet innan du sätter i kontakten i
vägguttaget.
- Strykjärnet och ånggeneratorn ska alltid placeras och användas på en
stabil, jämn, horisontell och värmebeständig yta.
- Stället och stryksulan kan bli väldigt varma och kan orsaka brännskador
vid beröring. Vidrör inte stället när du ska ytta på ånggeneratorn.
- När du har strukit klart, när du rengör apparaten, när du fyller på eller
tömmer vattenbehållaren och även när du lämnar apparaten under
en kort stund ska du ställa tillbaka strykjärnet i strykstället, stänga av
apparaten och dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
- Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Miljön
- Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in
den för återvinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du till att
skydda miljön (Bild 2).
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du gå till
www.philips.com/support eller läsa garantibroschyren.
TÜRKÇE
Önemli
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips’in
sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin:
www.philips.com/welcome.
Cihazı kullanmadan önce ayrıca sunulan önemli bilgiler
kitapçığını ve kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde
okuyun. İki belgeyi de ileride başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
- Asla cihazı suya batırmayın.
Uyarı
- Fişte, kabloda, besleme hortumunda veya cihazın kendisinde gözle
görülür bir hasar varsa, cihaz düşmüşse veya cihazda sızıntı varsa cihazı
kullanmayın. Onarım veya servis için cihazı Philips’e, yetkili bir Philips
servis merkezine veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişilere kontrol
ettirin.
- Cihazı prize takmadan önce, tip plakasında yazılı olan gerilimin, evinizdeki
şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin
- Ütü veya buhar kazanlı ütüyü suya sokmayın.
- Cihazı elektriğe bağlıyken gözetimsiz bırakmayın.
- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel, motor ya da zihinsel
becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler
tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin
bulunması veya cihazın güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere
sağlanması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı herhangi bir
gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
- Ütü açıkken veya soğumaktayken, ütüyü ve kablosunu
8 yaşından küçük çocukların erişemeyeceği bir yerde tutun.
- Elektrik kablosu ve besleme hortumunun sıcak ütü tabanına temas
etmesine izin vermeyin.
- Sadece belirli modellerde: Buhar kazanlı ütüye, cihazla birlikte verilen
EASY DE-CALC düğmesi dışında bir düğme takmayın.
- Sadece belirli modellerde: Kullanım sırasında EASY DE-CALC düğmesini
açmayın ve buhar üreticiden çıkarmayın.
- Sadece belirli modellerde: Cihaz ısındığında, EASY DE-CALC düğmesinin
alndan buhar veyacak su damlacıkları sızıyorsa, cihazı kapatın ve EASY
DE-CALC düğmesini sıkın. Cihaz ısındığında buhar kaçmaya devam
ediyorsa, cihazı kapatın ve Philips tarafından yetkilendirilmiş bir servis
merkezi ile iletişim kurun.
- Sadece belirli modellerde: Ütü platformu (standı) son derece sıcak hale
gelebilir ve dokunulduğunda yanıklara neden olabilir. Kartuş değişikliği
yapmadan önce 5 dakika soğumasını bekleyin.
- DİKKAT: Sıcak yüzey (Şek. 1)
Yüzeyler kullanım sırasında ısınabilir (cihaz üzerinde sıcak sembolü bulunan
ütülerde).
- Sadece belirli modellerde: Ütüyü Kireç Temizleme işlemi
sırasında arka kısmı üzerine koymayın. Ütüden buharla
birlikte sıcak su gelir.
Dikkat
- Cihazı sadece topraklı prize takın.
- Prize takmadan önce elektrik kablosunu tamamen açın.
- Ütüyü ve buhar üreticiyi her zaman sabit, düz, yatay ve ısıya dayanıklı bir
yüzeye yerleştirin.
- Ütü platformu ve ütünün tabanı son derece sıcak hale gelebilir ve
dokunulduğunda yanıklara neden olabilir. Buhar haznesini hareket
ettirmek isterseniz ütü platformuna dokunmayın.
- Ütüleme işlemini bitirdikten sonra, cihazı temizlerken, su haznesini
doldururken veya boşaltırken ve ütülemeye kısa bir süre için bile olsa ara
verdiğinizde, ütüyü ütü standına yerleştirin, cihazı kapatın ve elektrik şini
prizden çekin.
- Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm
standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Çevre
- Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın;
bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin.
Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz (Şek. 2).
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support
adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
DANSK
Vigtigt!
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den
support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome.
Læs den separate folder med vigtige oplysninger og
brugervejledningen omhyggeligt igennem, før du tager
apparatet i brug. Gem begge dokumenter til eventuel
senere brug.
Fare
- Apparatet må aldrig kommes ned i vand.
Advarsel
- Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning, dampslange eller selve apparatet
viser tegn på beskadigelse, hvis apparatet er blevet tabt, eller det er utæt.
I forbindelse med reparation eller service skal apparatet kontrolleres
af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende
kvaliceret fagmand.
- Kontroller, om spændingsangivelsen på typeskiltet svarer til den lokale
netspænding, før du tilslutter apparatet
- Hverken strygejernet eller damptanken må kommes ned i vand.
- Hold altid apparatet under opsyn, når det er tilsluttet strøm.
- Dette apparat kan bruges af børn fra
8 år og opefter og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og viden, såfremt de er blevet
instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad
ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
foretages af børn uden opsyn.
- Hold strygejernet og dets ledning uden for rækkevidde for børn under 8
år, når det er tændt eller køler ned.
- Lad ikke netledningen og dampslangen komme i kontakt med den varme
strygesål på strygejernet.
- Kun bestemte typer: Brug ikke noget andet dæksel til dampgeneratoren
end EASY DE-CALC-knappen, der fulgte med apparatet.
- Kun bestemte typer: Undlad at åbne og fjerne EASY DE-CALC-knappen
fra dampgeneratoren under brug.
- Kun bestemte typer: Hvis der siver damp eller vanddråber ud under
EASY DE-CALC-knappen, når apparatet varmer op, skal du slukke
apparatet og stramme EASY DE-CALC-knappen. Hvis der stadig siver
damp ud, når apparatet varmer op, skal du slukke apparatet og kontakte
et autoriseret Philips-serviceværksted.
- Kun bestemte typer: Holderen til strygejernet (stander) kan blive meget
varm og forårsage forbrændinger ved berøring. Lad apparatet køle ned i
5 minutter, når du udskifter patronen.
- FORSIGTIG:Varm overade (Fig. 1)
Overader kan blive meget varme under brug (for strygejern med
varmesymbolet markeret på apparatet).
- Kun bestemte typer: Lad ikke strygejernet stå på
højkant under afkalkningsprocessen. Der kommer
varmt vand og damp ud af strygejernet.
Forsigtig
- Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
- Rul netledningen helt ud, før du sætter stikket i stikkontakten.
- Placer og brug altid strygejern og dampgenerator på et stabilt, plant,
vandret og varmebestandigt underlag.
- Både holder og strygesål kan blive meget varme og forårsage
forbrændinger ved berøring. Undgå berøring af holderen, når
dampgeneratoren tages af.
- Når du er færdig med at stryge, når du rengør apparatet, når du fylder
eller tømmer vandtanken, og når du forlader apparatet – selvom det kun
er i et kort øjeblik – skal du placere strygejernet i holderen, slukke for
apparatet og tage stikket ud af stikkontakten.
- Dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og
regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Miljøhensyn
- Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aever det i stedet på
en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte
miljøet (Fig. 2).
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge
www.philips.com/support eller læse i den separate folder
”Worldwide Guarantee”.
NORSK
Viktig
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av
støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
Les det separate heftet med viktig informasjon og
brukerhåndboken nøye før du begynner å bruke apparatet.
Ta vare på begge dokumentene for fremtidig bruk.
Fare
- Apparatet må aldri senkes ned i vann.
Advarsel
- Ikke bruk apparatet hvis støpselet, strømledningen, slangen eller selve
apparatet har synlig skade, eller hvis apparatet har falt i gulvet eller lekker.
Hvis du trenger reparasjon eller service, må apparatet undersøkes
av Philips, et autorisert Philips-servicesenter, eller lignende kvalisert
personell.
- Kontroller at spenningen som er angitt på merkeplaten, er den samme
som nettspenningen, før du kobler til apparatet.
- Ikke senk strykejernet eller dampgeneratoren ned i vann.
- Ikke la apparatet stå uten tilsyn når det er koblet til strømnettet.
- Dette apparatet kan brukes av barn over
åtte år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk
funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap,
dersom de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som
sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Barn skal ikke leke med
apparatet. Barn skal ikke utføre rengjøring eller vedlikehold uten tilsyn.
- Oppbevar strykejernet og ledningen utilgjengelig for barn under 8 år når
det er slått på eller kjøles ned.
- Ikke la ledningen og slangen komme i kontakt med den varme
strykesålen på strykejernet.
- Kun bestemte modeller: Ikke bruk noe annet lokk på dampgeneratoren
enn EASY DE-CALC-bryteren som følger med apparatet.
- Kun bestemte modeller: Ikke åpne og fjern EASY DE-CALC-bryteren fra
dampgeneratoren under bruk.
- Kun bestemte modeller: Hvis det kommer ut damp eller varme
vanndråper fra under EASY DE-CALC-bryteren når apparatet varmes
opp, slår du av apparatet og strammer EASY DE-CALC-bryteren. Hvis
det fortsetter å komme ut damp når apparatet varmes opp, slår du av
apparatet og tar kontakt med et autorisert Philips-servicesenter.
- Kun bestemte modeller: Strykejernplattformen (stativ) kan bli ekstremt
varm, og du kan brenne deg hvis du tar på den. La den avkjøles i fem
minutter når du skifter patron.
- FORSIKTIG: varm overate (g. 1)
Overatene blir varme under bruk (for strykejern som har et varmesymbol
på apparatet).
- Kun bestemte modeller: Ikke la strykejernet stå
oppreist under kalkrensprosessen. Det kommer varmt
vann og damp ut av strykejernet.
Forsiktig
- Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet.
- Dra nettledningen helt ut før du setter støpselet i stikkontakten.
- Plasser og bruk alltid strykejernet og dampgeneratoren på et stabilt,
jevnt, vannrett og varmebestandig underlag.
- Strykejernplattformen og strykesålen på strykejernet kan bli ekstremt
varme, og du kan brenne deg hvis du tar på dem. Hvis du vil ytte
dampgeneratoren, må du ikke berøre plattformen.
- Når du er ferdig med å stryke, når du rengjør apparatet, når du fyller
eller tømmer vannbeholderen, og når du setter fra deg apparatet et
øyeblikk, må du sette strykejernet tilbake på strykejernplattformen, slå av
apparatet, og ta støpselet ut av stikkontakten.
- Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen.
1 2
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for
eksponering for elektromagnetiske felt.
Miljø
- Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever
det inn til en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette hjelper du til med å ta
vare på miljøet (g. 2).
Garanti og støtte
Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til
www.philips.com/support eller lese i garantiheftet.
©2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 001 07901

¿Tiene alguna pregunta del "Philips PerfectCare Expert GC9237 "?

Si tiene alguna pregunta sobre "Philips PerfectCare Expert GC9237" puede formularla aquí. Intente realizar una descripción clara de su problema de manera que otros usuarios y/o la redacción puedan proporcionarle una respuesta adecuada.

En venta a

Especificaciones

Características
Capacidad de reservorio de agua 1.5 L
Función de vapor vertical yes
Vapor continuo 120 g/min
Longitud de la manguera 1.7 m
Tiempo de calentamiento 2 min
Aumenta el rendimiento de vapor 330 g/min
Potencia de la plancha 2400 W
Presión máxima del vapor 6
Material de la suela/recubrimiento Suela de SteamGlide
Color del producto Blue, White
Sistema antical automático -
Ángulo de giro 178 °
Presión de trabajo 6
Ergonomía
Longitud del cable 1.8 m
Almacenamiento de cable yes
Peso y dimensiones
Ancho 283 mm
Profundidad 263 mm
Altura   424 mm
Peso   5000 g

Productos relacionados: