Philips Voice Tracer LFH0602

Philips Voice Tracer LFH0602 manual

  • 22
    Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
    benefit from the support that Philips oers, visit our Website for
    support information such as user manuals, software downloads,
    warranty information and more:
    Product highlights1.1
    Record in the popular MP3 format•
    Speedily transfer recordings and data via high-speed USB 2.0•
    Extra large front speaker for crystal-clear voice playback•
    Voice-activated recording for hands-free note taking•
    USB mass storage ensures maximum compatibility•
    Organize your files in a fast and easy way with 4 folders•
    Instant one-touch recording – from power o to record mode•
    To avoid a short circuit, do not expose the product to rain or water.•
    Do not expose the device to excessive heat caused by heating •
    equipment or direct sunlight.
    Protect the cables from being pinched, particularly at plugs and the •
    point where they exit from the unit.
    Back up your files. Philips is not responsible for any loss of data.•
    Hearing safety2.1.1
    Observe the following guidelines when using your headphones:
    Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.•
    Be careful not to adjust the volume higher as your hearing adapts.•
    Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around •
    You should use caution or temporarily discontinue use in potentially •
    hazardous situations.
    Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling, •
    or skateboarding, etc. It may create a trac hazard and is illegal in
    many areas.
    Important (for models supplied with headphones):
    Philips guarantees compliance with the maximum sound power of its
    audio players as determined by relevant regulatory bodies, but only with
    the original model of provided headphones. If these headphones need
    replacement, we recommend that you contact your retailer to order a
    Philips model identical to that of the original.
    Disposal of your old product2.2
    Your product is designed and manufactured with high quality materials •
    and components that can be recycled and re-used.
    When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to •
    a product, it indicates that the product is covered by the
    European Directive 2002/96/EC.
    Become informed about your local separate collection system for •
    electrical and electronic products.
    Act according to your local rules and do not dispose of old products •
    with normal household waste. The correct disposal of old products
    will help prevent potential negative consequences for the environment
    and human health.
    Batteries (including built-in rechargeable batteries) contain substances •
    that may pollute the environment. All batteries should be disposed of
    at an ocial collection point.
    Your Digital Voice Tracer3
    Headphone socket
    Microphone socket
    Built-in microphone
    Volume up
    Record, pause, power on
    Fast forward, file selection,
    menu selection
    Stop, display, delete
    Volume down
    USB socket
    Battery compartment
    Power on/o, play/pause, play
    Fast rewind, file selection,
    menu selection
    Index, folder, repeat
    Hold switch
    Record/play indicator
    Get started 4
    Insert the batteries 4.1
    Slide open the battery cover. 1
    Place the batteries in the correct polarity as indicated and close the 2
    D Note
    Remove the batteries if you will not be using the Voice Tracer for an •
    extended period. Leaking batteries may damage the Voice Tracer.
    If the Voice Tracer malfunctions, remove the batteries and re-insert •
    Stop the recorder before replacing the batteries. Removing the •
    batteries while the recorder is in use may corrupt the file.
    When the batteries are nearly empty, the battery indicator blinks.•
    Power on/o4.2
    To power on, press the 1 f button until the display shows
    To power o, press the 2 f button while the recorder is stopped
    until the display shows
    Hold function 4.3
    When the
    HOLD switch
    is in the Hold position, all buttons on the
    device are inactive. On Hold will be shown briefly on the display, and
    the display will turn o. Unlock the Voice Tracer by moving the
    switch to the O position.
    Use the Voice Tracer with a computer4.4
    As a USB mass storage device, the Voice Tracer oers a convenient
    way to save, back up and move files. The Voice Tracer connects to
    a computer using a USB connection and does not require special
    software to be installed. The Voice Tracer is automatically displayed as a
    removable drive, allowing you to simply drag and drop files to and from
    the unit.
    D Notes
    Do not disconnect the Voice Tracer while files are transferred from •
    or to the device. Data is still being transferred while the record/play
    indicator light
    is blinking in orange.
    Do not format the drive of the Voice Tracer on a computer.•
    Record with the built-in microphone5.1
    Press the1
    INDEX / a button while the recorder is stopped to select
    the desired folder
    Press the 2 g button to start recording. The record/play indicator
    lights red. Point the built-in microphone
    toward the sound
    To pause recording, press the 3 g button. The record/play indicator
    will blink, and
    PAUSE will flash on the display
    . Press the g
    button again to resume recording.
    To stop recording, press the 4 j 
    / DEL button.
    D Notes
    Set the desired voice activation function and recording mode before •
    starting recording (see 8 Customize settings for details).
    Make a test recording to make sure that the Voice Tracer settings are •
    Press and hold • f during recording to display the remaining recording
    Press • b during recording to create a new file.
    The maximum number of files in each folder is 99, for a total capacity •
    of 396 files (99 files x 4 folders).
    If the recording time exceeds the available capacity or the number of •
    files reaches 396, recording stops and ‘FULL’ will be displayed. Delete a
    few recordings or move them to a computer.
    Do not remove the batteries during recording. This may cause the •
    recorder to malfunction.
    If recording for a prolonged period of time, replace the batteries •
    before beginning.
    Record with an external microphone 5.2
    To record with an external microphone, connect the microphone to the
    microphone socket and follow the same procedure as for the built-in
    Add index marks5.3
    Index marks can be used to mark certain points in a recording as points
    of reference.
    Press the1
    INDEX / a button during recording to add an index mark.
    The index number is displayed for one second
    D Notes
    The •
    icon indicates that the recording contains index marks.
    Up to 32 index marks can be set per file.•
    Press the1 INDEX / a button while the recorder is stopped to select
    the desired folder.
    Press the 2 h or b button to select the file to play back.
    Press the 3 f button. The playback time will be shown on the
    display, and the green LED
    will light.
    Adjust the volume using the 4 + and buttons.
    To stop playback, press the 5 j 
    / DEL button. The total playback time
    of the current file will be shown on the display.
    Press the 6 f button again to continue playback from the previous
    D Note
    When headphones are connected to the
    EAR jack
    , the recorder
    speaker will be switched o.
    Playback functions6.1
    Slow, fast, normal playback6.1.1
    Press and hold the f button for 1 second or longer to switch between
    normal, slow and fast playback.
    Press and hold the h or b button during playback to scan backward
    or forward in the current file at a fast speed. Release the button to
    resume playback at the selected speed.
    Rewinding and forwarding6.1.3
    Press the h or b button during playback to rewind to the beginning
    of the file being played or forward to the next file, respectively. If the file
    contains index marks, playback begins at that point.
    Play features6.2
    You can set the Voice Tracer to play files repeatedly or randomly.
    Repeat a sequence6.2.1
    To repeat or loop a sequence in a song, press the1
    INDEX / a button
    at the chosen starting point.
    REP. A – B flashes on the screen
    Press the2
    INDEX / a button again at the chosen end point. The
    repeat sequence begins.
    Press the 3 j 
    / DEL button to stop playback or press the INDEX / a
    button to return to normal playback.
    Repeat a file or folder6.2.2
    Press and hold the 1
    INDEX / a button for 1 second or longer during
    playback to switch between play modes (repeat file, repeat folder or
    normal playback)
    Icon Meaning
    Play one file repeatedly
    Play all files within folder repeatedly
    Press the1 INDEX / a button while the recorder is stopped to select
    the desired folder.
    Press and hold the 2 j 
    / DEL button for 1 second or longer. DELETE
    appears on the screen
    Press the 3 h or b button to select a delete option:
    Icon Meaning
    Delete a single file
    Delete all files in a folder
    Delete all index marks in a file
    Press the 4 f button.
    Press the 5 h or b button to select the file, the folder or the file
    containing the index marks to be deleted
    Press the 6 f button again.
    N (No) is displayed
    Press the 7 h or b button to select
    Y (Yes)
    Press the 8 f button to confirm.
    D Note
    Sequential file numbers are reassigned automatically.
    8 Customize settings
    Press the 1 MENU button while the recorder is stopped.
    Press the 2 h or b button to select a menu item
    Press the 3 f button to enter a sub-menu.
    Press the 4 h or b button to change a setting.
    Press the 5 f button to confirm your selection.
    Press the 6
    MENU button to exit the current settings screen.
    Menu Setting Description
    REC HQ
    Choose between four recording modes. See 11
    Technical data for details about available recording
    modes and recording times.
    Adjust the recording sensitivity to avoid recording
    background noises and to adjust to the recording
    BEEP On
    The recorder gives sound feedback about button
    operations or errors.
    VA On
    Voice-activated recording is a convenience feature
    for hands-free recording. When voice-activated
    recording is enabled, recording will start when
    you begin speaking. When you stop speaking, the
    recorder will automatically pause recording after
    three seconds of silence, and resume only when you
    begin speaking again.
    FORMAT Yes
    Delete all files on the recorder. Transfer any
    important files to a computer before formatting
    the recorder.
    AUTO OF 5
    The Voice Tracer automatically turns o after 5
    or 15 minutes of inactivity.
    VER Display the firmware version and the release date.
    19 20
    Digital Voice Tracer
    For product information and support, visit
    EN User manual
    DE Benutzerhandbuch
    FR Manuel de l‘utilisateur
    ES Manual del usuario
    IT Manuale di istruzioni
    NL Gebruikershandleiding
    Update the firmware9
    Your Voice Tracer is controlled by an internal program called firmware.
    Newer versions of the firmware may have been released after you have
    purchased the Voice Tracer.
    Connect the Voice Tracer to a computer using the supplied USB 1
    Download the firmware update for your Voice Tracer model from 2 and save the file in the root directory of the Voice
    Disconnect the Voice Tracer from the computer. The firmware 3
    is updated automatically and when finished the Voice Tracer will
    power o.
    Troubleshooting 10
    My recorder cannot power on
    The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace •
    the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted
    My recorder does not record anything
    The recorder may be in •
    HOLD mode. Slide the HOLD switch to the
    O position.
    The maximum number of recordings may be reached or the recording •
    capacity is full. Delete some recordings or move recordings to an
    external device.
    I cannot hear anything from the speaker
    The headphones may be plugged in. Remove the headphones.•
    The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.•
    My recorder cannot play recordings
    The recorder may be in •
    HOLD mode. Slide the HOLD switch to the
    O position.
    The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace •
    the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted
    Nothing has been recorded yet. Check the number of recordings.•
    My recorder cannot stop, pause, play or record
    The recorder may be in •
    HOLD mode. Slide the HOLD switch to the
    O position.
    I cannot hear anything through the headphones
    The headphones may not be plugged in properly. Plug in the •
    headphones properly.
    The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.•
    Technical data11
    USB: • High-speed 2.0 mini-USB
    Microphone:• 3.5mm•impedance2.2kΩ
    Headphone:• 3.5mm•impedance16Ωormore
    Display: • LCD/segment•diagonalscreensize:39mm/1.5in.
    Microphone:• Built-in:mono•external:mono
    Built-in memory capacity: • 1 GB (LFH0602)•2 GB (LFH0622)
    Built-in memory type:• NAND Flash
    Recording formats: • MPEG1 layer 3 (MP3)
    Recording modes: • HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/
    mono), SLP (MP3/mono)
    Bit rate:• 64 kbps (HQ mode), 48 kbps (SP mode), 32 kbps (LP
    mode), 16 kbps (SLP mode)
    Recording time (LFH0602/LFH0622): • 139/283 hours (SLP mode),
    69/141 hours (LP mode), 46/94 hours (SP mode), 34/70 hours (HQ
    Sample Rate: • 22 kHz (HQ mode), 16 kHz (SP/LP/SLP mode)
    Speaker: • Built-in30mmrounddynamicspeaker•Outputpower:
    110 mW
    Operating conditions: • Temperature: 5° – 45° C / 41° – 113°
    Battery type:• 2 Philips AAA alkaline batteries (LR03 or R03)
    Battery life (LP mode): • LFH602:35hours•LFH622:50hours
    Product dimensions (W × D × H):• 40 × 18.4 × 108
    mm / 1.6 × 0.7 × 4.3 in.
    Weight: • 80 g / 2.8 oz. incl. batteries
    System requirements:• Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
    Herzlich willkommen bei Philips. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein
    Gerät aus unserem Haus entschieden haben. Auf unserer Website
    erhalten Sie umfassende Unterstützung von Philips in Form von
    Benutzerhandbüchern, Softwaredownloads, Garantieinformationen und
    vielem mehr:
    Aufnahme im gängigen MP3-Format•
    Superschnelle Übertragung von Aufnahmen und Daten über die USB •
    Extra-großer Frontlautsprecher für eine kristallklare Sprachwiedergabe•
    Sprachaktivierte Aufnahme für freihändiges Diktieren•
    USB-Massenspeicher sorgt für ein Maximum an Kompatibilität•
    Schnelle und einfache Dateiverwaltung mit 4 Ordnern•
    One-Touch Recording – von ausgeschaltet zur Aufnahme mit nur •
    einem Tastendruck
    Das Gerät vor Regen oder Wasser schützen, um einen Kurzschluss •
    zu vermeiden.
    Das Gerät keiner durch Heizgeräte oder direkte Sonneneinstrahlung •
    verursachten starken Hitze aussetzen.
    Darauf achten, dass Kabel nicht gequetscht werden, vor allem an •
    Steckern und am Geräteausgang.
    Sichern Sie Ihre Dateien. Philips ist für Datenverlust nicht haftbar.•
    Halten Sie bei Verwendung der Kopfhörer die folgenden
    Richtlinien ein:
    Stellen Sie die Lautstärke moderat ein, und hören Sie nicht zu lange •
    über Kopfhörer.
    Achten Sie unbedingt darauf, die Lautstärke nicht höher einzustellen, •
    als es Ihr Gehör verträgt.
    Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie immer noch hören, •
    was um Sie herum geschieht.
    In möglicherweise gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig •
    sein oder die Nutzung vorübergehend unterbrechen.
    Setzen Sie keine Kopfhörer auf, wenn Sie mit dem Auto, Fahrrad, •
    Skateboard usw. unterwegs sind. Sie können dadurch den Verkehr
    gefährden und verstossen damit eventuell gegen gesetzliche
    Wichtig (bei Modellen mit Kopfhörern):
    Philips garantiert die Übereinstimmung der maximalen Schallleistung
    seiner Audiogeräte mit den geltenden Bestimmungen, jedoch nur mit
    dem ursprünglichen Modell der im Lieferumfang enthaltenen Kopfhörer.
    Wenn diese Kopfhörer ersetzt werden müssen, sollten Sie bei Ihrem
    Händler ein dem Original entsprechendes Philips-Modell erwerben.
    Entsorgung des alten Geräts2.2
    Zur Herstellung des Geräts wurden hochwertige Materialien und •
    Kompo nenten verwendet, die recycelt und wiederverwertet werden
    •Das durchgestrichene Mülleimersymbol weist darauf hin, dass das
    Gerät der europäischen Richtlinie 2002/96/EC entspricht.
    Informieren Sie sich über das Mülltrennungssystem in Ihrer •
    Region für elektrische und elektronische Geräte.
    Halten Sie sich an die jeweils geltenden gesetzlichen Vorschriften, •
    und entsorgen Sie diese Produkte nicht mit dem normalen Hausmüll.
    Durch die sachgerechte Entsorgung alter Geräte werden schädliche
    Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit vermieden.
    Batterien und Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden. •
    Sie müssen daher an oziellen Sammelstellen abgegeben werden.
    Der Digital Voice Tracer3
    Integriertes Mikrofon
    Lautstärke höher
    Aufnehmen, Pause, Einschalten
    Schnelles Vorspulen,
    Dateiauswahl, Menüauswahl
    Stopp, Displayanzeige, Löschen
    Lautstärke niedriger
    Schnelles Zurückspulen,
    Dateiauswahl, Menüauswahl
    Index, Ordner, Wiederholen
    Erste Schritte4
    Einsetzen der Batterien4.1
    Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab. 1
    Setzen Sie die Batterien wie angegeben ein. Achten Sie dabei auf die 2
    richtige Polarität, und schließen Sie die Abdeckung wieder.
    D Hinweis
    Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie den Voice Tracer längere •
    Zeit nicht verwenden. Der Voice Tracer kann durch undichte Batterien
    beschädigt werden.
    Wenn der Voice Tracer nicht richtig funktioniert, nehmen Sie die •
    Batterien heraus, und setzen Sie sie wieder ein.
    Halten Sie den Rekorder vor dem Austauschen der Batterien an. •
    Wenn die Batterien bei laufendem Rekorder herausgenommen
    werden, kann die Datei beschädigt werden.
    Wenn die Batterien nahezu leer sind, blinkt die Batterieanzeige.•
    Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste 1
    f so lange, bis
    am Display
    HELLO angezeigt wird.
    Drücken Sie zum Ausschalten im Stopp-Modus die Taste 2
    f so
    lange, bis
    BYE eingeblendet wird.
    Haltefunktion 4.3
    Wenn der Regler
    auf der Position ‚Hold‘ steht, sind alle
    Tasten am Gerät inaktiv. Am Display wird kurz On Hold angezeigt, dann
    wird das Display deaktiviert. Sie heben die Sperre des Voice Tracers
    wieder auf, indem Sie den Regler
    HOLD auf die Position O stellen.
    Verwenden des Voice Tracers mit einem Computer4.4
    Der Voice Tracer bietet als USB-Massenspeichergerät unkomplizierte
    Methoden zum Speichern, Sichern und Verschieben von Dateien. Der
    Voice Tracer wird über einen USB-Anschluss mit einem Computer
    verbunden. Es muss keine spezielle Software installiert werden. Der
    Voice Tracer wird automatisch als Wechselmedium angezeigt, und Sie
    können mit der Maus problemlos Dateien verschieben.
    D Hinweise
    Nehmen Sie den Voice Tracer nicht vom Netz, während Dateien vom •
    bzw. zum Gerät übertragen werden. Während die Datenübertragung
    läuft, blinkt die orangefarbene Aufnahme-/Wiedergabe-Anzeige
    Formatieren Sie das Laufwerk des Voice Tracers nicht auf einem •
    Aufnehmen mit dem integrierten Mikrofon5.1
    Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste 1
    INDEX / a, um den
    gewünschten Ordner auszuwählen
    Starten Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste 2
    g drücken. Die
    leuchtet rot. Richten Sie das
    integrierte Mikrofon
    auf die Tonquelle aus.
    Drücken Sie zum Unterbrechen der Aufnahme die Taste 3
    g. Die
    Aufnahme-/Wiedergabeanzeige blinkt, und am Display blinkt
    . Drücken Sie erneut die Taste g, um die Aufnahme fortzusetzen.
    Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme die Taste 4
    j / DEL.
    D Hinweise
    Legen Sie vor Beginn der Aufnahme die gewünschte Sprach-•
    aktivierungs funktion und den Aufnahmemodus fest (Einzelheiten hierzu
    finden Sie unter 8 Anpassen von Einstellungen).
    Machen Sie eine Probeaufnahme, damit Sie sichergehen können, dass •
    die Einstellungen des Voice Tracers richtig sind.
    Halten Sie • f bei der Aufnahme gedrückt, damit die verbleibende
    Aufnahmezeit eingeblendet wird.
    Drücken Sie während der Aufnahme •
    b, um eine neue Datei zu
    In jedem Ordner können maximal 99 Dateien gespeichert werden, die •
    Gesamtkapazität liegt bei 396 Dateien (99 Dateien x 4 Ordner).
    Wenn die Aufnahmezeit die verfügbare Kapazität übersteigt oder die •
    Dateianzahl 396 erreicht, wird die Aufnahme angehalten und es wird
    ‚FULL‘ angezeigt. Löschen Sie Aufnahmen, oder verschieben Sie sie auf
    einen Computer.
    Nehmen Sie die Batterien nicht während einer Aufnahme heraus. Das •
    kann zu einer Fehlfunktion des Rekorders führen.
    Wenn eine längere Aufnahme bevorsteht, wechseln Sie die Batterien •
    vor Beginn der Aufnahme.
    Aufnehmen mit einem externen Mikrofon 5.2
    Wenn Sie mit einem externen Mikrofon aufnehmen möchten, schließen
    Sie das Mikrofon an die Mikrofonbuchse an, und gehen Sie ebenso vor
    wie beim integrierten Mikrofon.
    Einfügen von Indexmarken5.3
    Mit Indexmarken können bestimmte Stellen einer Aufnahme als
    Referenzpunkte markiert werden.
    Drücken Sie während der Aufnahme die Taste1
    INDEX / a, um eine
    Indexmarke zu setzen. Die Indexnummer wird eine Sekunde lang
    D Hinweise
    Das Symbol •
    gibt an, dass eine Aufnahme Indexmarken enthält.
    Pro Datei können bis zu 32 Indexmarken gesetzt werden.•
    Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste1 INDEX / a, um den
    gewünschten Ordner auszuwählen.
    Drücken Sie die Taste 2
    h oder b, um die wiederzugebende Datei
    Drücken Sie die Taste 3
    f. Die Wiedergabedauer wird am Display
    angezeigt, und die grüne LED
    Stellen Sie mit den Tasten 4 + und die Lautstärke ein.
    Drücken Sie zum Beenden der Wiedergabe die Taste 5
    j / DEL. Die
    gesamte Wiedergabedauer der Datei wird am Display angezeigt.
    Drücken Sie erneut die Taste 6
    f, um die Wiedergabe an der
    vorhergehenden Stelle fortzusetzen.
    D Hinweis
    Wenn Kopfhörer an den Kopfhöreranschluss
    angeschlossen sind, ist
    der Lautsprecher deaktiviert.
    Langsame, schnelle, normale Wiedergabe6.1.1
    Halten Sie die Taste
    f mindestens eine Sekunde lang gedrückt, um
    zwischen normaler, langsamer und schneller Wiedergabe zu wechseln
    Halten Sie die Taste
    h oder b während der Wiedergabe gedrückt,
    um die aktuelle Datei in schneller Geschwindigkeit vorwärts oder
    rückwärts zu durchsuchen. Lassen Sie die Taste wieder los, um die
    Wiedergabe in der gewählten Geschwindigkeit wieder aufzunehmen.
    Schneller Rücklauf und Vorlauf6.1.3
    Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
    h bzw. b, um zum
    Anfang der derzeit wiedergegebenen Datei bzw. zur nächsten Datei
    zu wechseln. Wenn die Datei über Indexmarken verfügt, beginnt die
    Wiedergabe an dieser Stelle.
    Wiederholte Wiedergabe6.2
    Sie können den Voice Tracer so einstellen, dass Dateien wiederholt oder
    in zufälliger Reihenfolge abgespielt werden.
    Wiederholen einer Sequenz6.2.1
    Wenn Sie eine Sequenz in einem Song wiederholen oder als Schleife 1
    festlegen möchten, drücken Sie am gewählten Startpunkt die Taste
    INDEX / a. Auf dem Display blinkt REP. A – B
    Drücken Sie die Taste 2
    INDEX / a erneut am gewählten Endpunkt.
    Die Wiederholsequenz beginnt.
    Drücken Sie die Taste 3
    j / DEL, wenn Sie die Wiedergabe beenden
    möchten, oder drücken Sie die Taste
    INDEX / a, um zur normalen
    Wiedergabe zurückzukehren.
    Wiederholen einer Datei oder eines Ordners6.2.2
    Halten Sie die Taste 1
    INDEX / a während der Wiedergabe mindestens
    eine Sekunde lang gedrückt, um zwischen den Wiedergabemodi zu
    wechseln (Datei wiederholen, Ordner wiederholen oder normale
    Symbol Bedeutung
    Eine Datei wiederholt wiedergeben
    Alle Dateien im Ordner wiederholt wiedergeben
    Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste1 INDEX / a, um den
    gewünschten Ordner auszuwählen.
    Halten Sie die Taste 2
    j / DEL mindestens eine Sekunde lang gedrückt.
    Am Display wird
    DELETE eingeblendet
    Drücken Sie die Taste 3
    h bzw. b, um eine Löschoption
    Symbol Bedeutung
    Eine einzelne Datei löschen
    Alle Dateien in einem Ordner löschen
    Alle Indexmarken in einer Datei löschen
    Drücken Sie die Taste 4
    Drücken Sie die Taste 5
    h bzw. b, um die Datei, den Ordner
    oder die Datei mit den Indexmarken auszuwählen, die/der gelöscht
    werden soll/en
    Drücken Sie die Taste 6
    f erneut. N (Nein) wird eingeblendet
    Drücken Sie die Taste 7
    h bzw. b, um Y (Ja) auszuwählen
    Drücken Sie zur Bestätigung die Taste 8
    D Hinweis
    Die Dateinummerierung wird automatisch entsprechend erneuert.
    Anpassen von Einstellungen8
    Drücken Sie zum Önen des Menüs die Taste 1 MENU, während der
    Rekorder im Stopp-Modus ist.
    Drücken Sie die Taste 2
    h bzw. b, um ein Menüelement
    Drücken Sie die Taste 3
    f, um ein Untermenü zu önen.
    Drücken Sie die Taste 4
    h bzw. b, um eine Einstellung zu ändern.
    Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl die Taste 5
    Drücken Sie die Taste 6
    MENU, um den aktuellen
    Einstellungsbildschirm zu verlassen.
    Menü Option Beschreibung
    REC HQ
    Wählen Sie zwischen vier Aufnahmemodi. Weitere
    Informationen zu den verfügbaren Aufnahmemodi
    und Aufnahmedauern finden Sie unter 11 Technische
    Einstellen der Aufnahmeempfindlichkeit, um Hinter-
    grundgeräusche bei der Aufnahme zu vermeiden und an
    die Aufnahmeumgebung anzupassen.
    BEEP On
    Der Rekorder gibt bei Betätigen der Tasten oder bei
    Fehlern Tonsignale aus.
    VA On
    Die sprachaktivierte Aufnahme ist eine praktische
    Funktion zum Aufzeichnen ohne erforderlichen
    Tastendruck. Wenn die sprachaktivierte Aufnahme
    aktiviert ist, beginnt die Aufnahme, sobald Sie zu
    sprechen beginnen. Wenn Sie aufhören zu sprechen,
    unterbricht der Rekorder die Aufnahme automatisch
    nach drei Sekunden und nimmt die Aufnahme wieder
    auf, sobald Sie wieder zu sprechen beginnen.
    FORMAT Yes
    Löschen aller Dateien auf dem Rekorder. Übertragen
    Sie alle wichtigen Dateien vor dem Formatieren des
    Rekorders auf einem PC.
    Der Voice Tracer schaltet sich nach 5 oder 15
    Minuten Inaktivität automtisch ab.
    VER Anzeigen von Firmwareversion und Freigabedatum.
    Aktualisieren der Firmware9
    Der Voice Tracer wird von einem internen Programm, der so genannten
    Firmware, gesteuert. Möglicherweise sind neuere Versionen der
    Firmware erschienen, nachdem Sie den Voice Tracer gekauft haben.
    Verbinden Sie den Voice Tracer mit dem mitgelieferten USB-Kabel 1
    mit dem Computer.
    Laden Sie das Firmware-Update für Ihr Voice Tracer-Modell 2
    unter herunter, und speichern Sie die Datei im
    Stammverzeichnis des Voice Tracers.
    Trennen Sie den Voice Tracer vom Computer. Die Firmware wird 3
    automatisch aktualisiert. Nach Abschluss der Aktualiserung schaltet
    sich der Voice Tracer aus.
    Störungsbehebung 10
    Der Rekorder lässt sich nicht einschalten.
    Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie die •
    Batterien durch neue, und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt
    Der Rekorder nimmt nichts auf.
    Der Rekorder befindet sich im Modus •
    HOLD. Schieben Sie den Regler
    HOLD in die Position „O“.
    Die maximale Anzahl an Aufnahmen ist erreicht oder die •
    Aufnahmekapazität ist erschöpft. Löschen Sie Aufnahmen, oder
    verschieben Sie Aufnahmen auf ein externes Gerät.
    Über den Lautsprecher ist nichts zu hören.
    Der Kopfhörer ist eingesteckt. Ziehen Sie den Kopfhörer ab.•
    Die Lautstärke ist auf den niedrigsten Wert eingestellt. Stellen Sie die •
    Lautstärke entsprechend ein.
    Der Rekorder gibt keine Aufnahmen wieder.
    Der Rekorder befindet sich im Modus •
    HOLD. Schieben Sie den Regler
    HOLD in die Position „O“.
    Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie die •
    Batterien durch neue und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt
    Es wurde noch nichts aufgenommen. Überprüfen Sie die Anzahl der •
    Der Rekorder kann weder anhalten, unterbrechen,
    wiedergeben noch aufnehmen.
    Der Rekorder befindet sich im Modus •
    HOLD. Schieben Sie den Regler
    HOLD in die Position „O“.
    Über den Kopfhörer ist nichts zu hören.
    Der Kopfhörer ist nicht richtig eingesteckt. Stecken Sie den Kopfhörer •
    richtig ein.
    Die Lautstärke ist auf den niedrigsten Wert eingestellt. Stellen Sie die •
    Lautstärke entsprechend ein.
    Technische Daten11
    USB: • Highspeed 2.0 Mini-USB
    Mikrofon:• 3,5mm•Impedanz2,2kΩ
    Kopfhörer:• 3,5mm•Impedanz16Ωodermehr
    Display: • LCD/Segment•Bildschirmgrößediagonal:39mm
    Mikrofon:• Integriert:Mono•Extern:Mono
    Integrierter Speicherplatz:• 1GB(LFH0602)•2GB(LFH0622)
    Typ des integrierten Speichers:• NAND Flash
    Aufnahmeformate: • MPEG1 Layer 3 (MP3)
    Aufnahmemodi:• HQ (MP3/Mono), SP (MP3/Mono), LP (MP3/Mono),
    SLP (MP3/Mono)
    Bitrate:• 64 Kbit/s (HQ-Modus), 48 Kbit/s (SP-Modus), 32 Kbit/s (LP-
    Modus), 16 Kbit/s (SLP-Modus)
    Aufnahmezeit (LFH0602/LFH0622):• 139/283 Stunden (SLP-
    Modus), 69/141 Stunden (LP-Modus), 46/94 Stunden (SP-Modus),
    34/70 Stunden (HQ-Modus)
    Abtastrate:• 22 kHz (HQ-Modus), 16 kHz (SP-/LP-/SLP-Modus)
    Lautsprecher:• Integrierter dynamischer Lautsprecher, 30 mm,
    Betriebsbedingungen: • Temperatur:5°–45°C•Luftfeuchtigkeit:
    Batterietyp: • 2 Philips AAA Alkaline-Batterien (LR03 oder R03)
    Batterielebensdauer (LP-Modus):• LFH0600:35Stunden•
    LFH0622: 50 Stunden
    Gerätemaße (B × H × T):• 40 × 108 × 18,4 mm
    Gewicht:• 80 g inkl. Batterien
    Systemanforderungen: • Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
    Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Afin de
    bénéficier pleinement de l’assistance oerte par Philips, consultez notre
    site Web pour obtenir des informations sur l’assistance sous la forme de
    manuels d’utilisation, de téléchargements de logiciels, d’informations sur
    la garantie et plus encore :
    Points forts1.1
    Enregistrement au format courant MP3•
    Transfert rapide d’enregistrements et de données grâce à la connexion •
    USB 2.0 ultrarapide
    Un haut-parleur extra large sur l’avant garantit une lecture de voix •
    Enregistrement à déclenchement vocal pour prendre des notes tout en •
    gardant les mains libres
    Périphérique de stockage de masse USB pour une compatibilité •
    Classement rapide et facile des fichiers dans quatre dossiers•
    Enregistrement instantané avec un seul bouton, de la mise hors •
    tension au mode d’enregistrement
    Pour éviter les courts-circuits, n’exposez pas le produit à la pluie ou •
    à l’eau.
    N’exposez pas cet appareil à une chaleur excessive causée par un •
    équipement ou la lumière directe du soleil.
    Protégez les câbles des pincements, notamment au niveau des prises •
    et à l’endroit où ils sortent de l’unité.
    Sauvegardez vos fichiers. Philips n’accepte aucune responsabilité en cas •
    de perte de données.
    Sécurité auditive2.1.1
    Respectez les consignes suivantes en utilisant vos écouteurs :
    Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable.•
    Veillez à ne pas augmenter le volume, car votre audition s’adaptera.•
    N’augmentez pas le volume au point de ne plus entendre ce qui se •
    passe autour de vous.
    Vous devez être prudent et interrompre l’utilisation temporairement •
    dans les situations potentiellement dangereuses.
    N’utilisez pas les écouteurs en conduisant un véhicule motorisé, en •
    faisant du vélo, du skateboard, etc. Vous pourriez créer un risque pour
    la circulation et ce mode d’écoute est souvent illégal.
    Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) :
    Philips garantit la conformité avec la puissance de son maximale de
    ses lecteurs audio prescrite par les organismes régulateurs concernés,
    mais seulement avec le modèle d’origine des écouteurs fournis. Si
    ces écouteurs ont besoin d’être remplacés, nous vous conseillons de
    contacter votre revendeur pour commander un modèle Philips identique
    à celui d’origine.
    Élimination de votre produit périmé2.2
    Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des •
    composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
    Lorsque ce symbole de poubelle barrée est joint à un produit, •
    il indique que ce produit est couvert par la directive europénne
    Informez-vous sur le système de récupération spécial pour les produits •
    électriques et électroniques.
    Respectez les règles locales ; ne jetez pas vos produits périmés avec •
    vos ordures ménagères. L’élimination correcte des produits périmés
    permettra d’éviter des conséquences négatives potentielles pour
    l’environnement et la santé des personnes.
    Les batteries et piles (y compris les batteries rechargeables intégrées) •
    contiennent des substances qui peuvent polluer l’environnement.
    Toutes les batteries et piles doivent être remises à un point de
    collecte agréé.
    Votre Digital Voice Tracer3
    Prise écouteurs
    Prise microphone
    Microphone intégré
    Hausse de volume
    Enregistrement, pause, mise
    sous tension
    Avance rapide, sélection de
    fichier, sélection de menu
    Arrêt, achage, suppression
    Baisse de volume
    Prise USB
    Compartiment des piles
    Mise sous/hors tension, lecture/
    pause, vitesse de lecture
    Retour rapide, sélection de
    fichier, sélection de menu
    Index, dossier, répétition
    Commutateur d’interruption
    Indicateur enregistrement /
    Mise en route 4
    Insertion des piles 4.1
    Ouvrez le couvercle des piles en le faisant coulisser. 1
    Placez les piles en respectant la polarité indiquée et refermez le 2
    D Remarque
    Retirez les piles du Voice Tracer si vous ne l’utilisez pas pendant •
    une longue période. Le liquide qui s’écoulerait des piles pourrait
    endommager le Voice Tracer.
    Si le Voice Tracer fonctionne mal, retirez les piles et réinsérez-les.•
    Arrêtez l’enregistreur avant de remplacer les piles. Si vous retirez •
    les piles pendant que l’enregistreur fonctionne, vous risquez
    d’endommager le fichier.
    Quand les piles sont presque déchargées, l’indicateur des piles •
    Pour mettre sous tension, appuyez sur le bouton 1
    f jusqu’à ce que
    l’écran ache
    Pour mettre hors tension, appuyez sur le bouton 2
    f quand
    l’enregistreur est arrêté, jusqu’à ce que l’écran ache
    Fonction d'interruption 4.3
    Quand le commutateur
    est en position d’interruption, tous
    les boutons du périphérique sont inactifs. On Hold s’achera brièvement
    à l’écran, puis l’écran s’éteindra. Déverrouillez le Voice Tracer en plaçant
    le commutateur
    HOLD en position O.
    Utilisation du Voice Tracer avec un ordinateur4.4
    En tant que périphérique de stockage de masse USB, le Voice Tracer
    propose une façon pratique d’enregistrer, sauvegarder et déplacer des
    fichiers. Le Voice Tracer se connecte à un ordinateur en utilisant une
    connexion USB et ne nécessite pas l’installation d’un logiciel particulier.
    Le Voice Tracer est automatiquement aché comme lecteur amovible,
    ce qui vous permet de simplement faire glisser les fichiers entre
    l’appareil et l’ordinateur.
    D Remarques
    Ne déconnectez pas le Voice Tracer pendant que les fichiers •
    sont transférés entre l’appareil et l’ordinateur. Quand l’indicateur
    est orange clignotant, des données sont
    encore en cours de transfert.
    Ne formatez pas le lecteur du Voice Tracer sur un ordinateur.•
    Enregistrement avec le microphone intégré5.1
    Appuyez sur le bouton 1
    INDEX / a quand l’enregistreur est à l’arrêt
    pour sélectionner le dossier désiré
    Appuyez sur le bouton 2
    g pour lancer l’enregistrement. L’indicateur
    devient rouge. Orientez le microphone
    vers la source de son.
    Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur le bouton 3
    L’indicateur enregistrement/lecture clignotera, et
    PAUSE clignotera
    à l’écran
    . Appuyez à nouveau sur le bouton g pour reprendre
    Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton 4
    j / DEL.
    D Remarques
    Réglez la fonction de déclenchement vocal et le mode •
    d’enregistrement désirés avant de commencer l’enregistrement (voir 8
    Personnalisation des réglages pour obtenir plus d’informations).
    Eectuez un test d’enregistrement pour veiller la correction des •
    paramètres du Voice Tracer.
    Tenez enfoncé • f pendant l’enregistrement pour acher la durée
    d’enregistrement restante.
    Appuyez sur •
    b pendant l’enregistrement pour créer un nouveau
    Le nombre maximum de fichiers de chaque dossier est 99, pour une •
    capacité totale de 396 fichiers (99 fichiers x 4 dossiers).
    Si le temps d’enregistrement dépasse la capacité disponible ou si le •
    nombre de fichiers atteint 396, l’enregistrement s’arrête et ‘FULL
    s’achera. Supprimez quelques enregistrements ou transférez-les sur
    un ordinateur.
    Ne retirez pas les piles pendant l’enregistrement. Vous risquez de •
    causer un dysfonctionnement de l’enregistreur.
    Si vous devez enregistrer pendant une période prolongée, remplacez •
    les piles avant de commencer.
    Enregistrement avec un microphone externe 5.2
    Pour enregistrer avec un microphone externe, connectez le microphone
    à la prise du microphone et suivez la même procédure que pour le
    microphone intégré.
    Ajout de marqueurs d'index5.3
    Les marqueurs d’index peuvent être utilisés pour marquer certains
    points d’un enregistrement comme points de référence.
    Appuyez sur le bouton1
    INDEX / a pendant l’enregistrement pour
    ajouter un marqueur d’index. Le numéro d’index s’ache pendant
    une seconde
    D Remarques
    L’icône •
    indique que l’enregistrement contient des marqueurs
    Vous pouvez ajouter jusqu’à 32 marqueurs d’index par fichier.•
    Appuyez sur le bouton 1 INDEX / a quand l’enregistreur est à l’arrêt
    pour sélectionner le dossier désiré.
    Appuyez sur le bouton 2
    h ou b pour sélectionner le fichier à lire.
    Appuyez sur le bouton 3
    f. La durée de lecture s’achera à l’écran,
    et le voyant vert
    Réglez le volume en utilisant les boutons 4 + et .
    Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton 5
    j / DEL. La durée
    totale de lecture du fichier actuel s’achera à l’écran.
    Appuyez sur le bouton 6
    f à nouveau pour continuer la lecture à
    partir de la position précédente.
    D Remarque
    Quand les écouteurs sont connectés à la prise
    , le haut-parleur
    de l’enregistreur sera éteint.
    Fonctions de lecture6.1
    Lecture lente, rapide, normale6.1.1
    Tenez enfoncé le bouton
    f pendant au moins 1 seconde pour alterner
    entre les lectures normale, lente et rapide
    Tenez enfoncé le bouton
    h ou b pendant la lecture pour faire
    une recherche en arrière ou en avant dans le fichier actuel, à vitesse
    accélérée. Pour reprendre la lecture à la vitesse sélectionnée, relâchez
    le bouton.
    Retour/avance rapide6.1.3
    Appuyez sur le bouton
    h ou b pendant la lecture pour,
    respectivement, revenir au début du fichier en cours de lecture ou
    avancer jusqu’au fichier suivant. Si le fichier contient des marqueurs
    d’index, la lecture commencera à cet endroit-là.
    Mode répétition6.2
    Vous pouvez régler le Voice Tracer pour qu’il lise des fichiers de façon
    répétée ou aléatoire.
    Répétition d’une séquence6.2.1
    Pour répéter ou lire en boucle une séquence de chanson, appuyez 1
    sur le bouton
    INDEX / a au point de départ choisi. REP. A – B
    clignote à l’écran
    Appuyez à nouveau sur le bouton2
    INDEX / a au moment de fin
    choisi. La séquence à répéter commence.
    Appuyez sur le bouton 3
    j / DEL pour arrêter la lecture ou appuyez
    sur le bouton
    INDEX / a pour reprendre la lecture normale.
    Mode répétition d'un fichier ou d'un dossier6.2.2
    Tenez enfoncé le bouton 1
    INDEX / a pendant au moins 1 seconde
    durant la lecture pour alterner entre les modes de lecture
    (répétition de fichier, répétition de dossier ou lecture normale)
    Icone Signification
    Lecture répétée d'un fichier
    Lecture répétée de tous les fichiers d'un dossier
    Appuyez sur le bouton 1 INDEX / a quand l’enregistreur est à l’arrêt
    pour sélectionner le dossier désiré.
    Tenez enfoncé le bouton 2
    j / DEL pendant au moins 1 seconde.
    DELETE s’achera à l’écran
    Appuyez sur le bouton 3
    h ou b pour sélectionner une option de
    Icone Signification
    Supprimer un seul fichier
    Supprimer tous les fichiers d'un dossier
    Supprimer tous les marqueurs d'index d'un fichier
    Appuyez sur le bouton 4
    Appuyez sur le bouton 5
    h ou b pour sélectionner le fichier, le
    dossier ou le fichier contenant les marqueurs d’index à supprimer
    Appuyez à nouveau sur le bouton 6
    f. N (Non) s’ache
    Appuyez sur le bouton 7
    h ou b pour sélectionner Y (Oui)
    Appuyez sur le bouton 8
    f pour confirmer.
    D Remarque
    Des numéros de fichier sont réattribués automatiquement dans l’ordre.
    Personnalisation des réglages8
    Appuyez sur le bouton 1 MENU pendant que l’enregistreur est arrêté.
    Appuyez sur le bouton 2
    h ou b pour sélectionner un élément
    de menu
    Appuyez sur le bouton 3
    f pour ouvrir un sous-menu.
    Appuyez sur le bouton 4
    h ou b pour modifier un paramètre.
    Appuyez sur le bouton 5
    f pour confirmer votre sélection.
    Appuyez sur le bouton 6
    MENU pour quitter l’écran de paramètres
    Menu Para-
    REC HQ
    Choisissez entre 4 modes d’enregistrement . Reportez-
    vous à 11 Données techniques pour obtenir des informa-
    tions supplémentaires sur les modes d'enregistrement
    disponibles et les durées d'enregistrement.
    Ajustez la sensibilité d'enregistrement pour éviter les
    bruits de fond et ajustez à l'environnement.
    BEEP On
    L'enregistreur émet un signal sonore lors des
    utilisations de boutons ou en cas d'erreur.
    VA On
    Le déclenchement vocal de l'enregistrement est une
    fonctionnalité pratique pour l'enregistrement mains
    libres. Quand le déclenchement vocal de l'enregistre-
    ment est activé, l'enregistrement démarre dès que vous
    commencez à parler. Quand vous cessez de parler,
    l'enregistreur interrompt automatiquement l'enregistre-
    ment au bout de trois secondes de silence et reprend
    seulement lorsque vous recommencez à parler.
    FORMAT Yes
    Supprimez tous les fichiers présents sur l'enregistreur.
    Transférez tous les fichiers importants sur un
    ordinateur avant de formater l'enregistreur.
    Le Voice Tracer s’éteint automatiquement au bout de
    5 ou 15 minutes d’inactivité.
    VER Achez la version du micrologiciel et la date de parution.
    Mise à jour du micrologiciel9
    Un programme interne, appelé «microprogramme» contrôle votre Voice
    Tracer. De nouvelles versions de ce microprogramme peuvent être
    développées après que vous avez acheté votre Voice Tracer.
    Connectez le Voice Tracer à l’ordinateur à l’aide du câble USB 1
    compris dans la fourniture.
    Téléchargez les mises à jour du micrologiciel pour votre modèle de 2
    Voice Tracer à partir de et enregistrez le fichier dans
    le répertoire racine du Voice Tracer.
    Déconnectez le Voice Tracer de l’ordinateur. Le logiciel sera 3
    automatiquement actualisé et le Voice Tracer s’éteindra dès
    l’actualisation terminée.
    Dépannage 10
    Mon enregistreur ne se met pas sous tension
    Les piles sont peut-être déchargées ou mal insérées. Remplacez •
    les piles par des piles neuves et vérifiez qu’elles sont insérées
    Mon enregistreur n’enregistre rien
    L’enregistreur est peut-être en mode •
    HOLD. Faites coulisser le
    HOLD jusqu’à la position O.
    Le nombre maximum d’enregistrements peut avoir été atteint ou •
    la capacité d’enregistrement peut être pleine. Supprimez quelques
    enregistrements ou transférez-les sur un périphérique externe.
    Aucun son ne sort du haut-parleur
    Les écouteurs sont peut-être branchés. Retirez les écouteurs.•
    Le volume est à son niveau le plus bas. Réglez le volume.•
    Mon enregistreur ne peut pas lire les enregistrements
    L’enregistreur est peut-être en mode •
    HOLD. Faites coulisser le
    HOLD jusqu’à la position O.
    Les piles sont peut-être déchargées ou mal insérées. Remplacez •
    les piles par des piles neuves et vérifiez qu’elles sont insérées
    Aucun enregistrement n’a été eectué. Vérifiez le nombre •
    Mon enregistreur ne peut pas s’arrêter, s’interrompre, lire ni
    L’enregistreur est peut-être en mode •
    HOLD. Faites coulisser le
    HOLD jusqu’à la position O.
    Aucun son ne sort des écouteurs
    Les écouteurs sont peut-être mal branchés. Branchez les écouteurs •
    Le volume est à son niveau le plus bas. Réglez le volume.•
    Données techniques11
    USB :• Mini-USB 2.0 haut débit
    Microphone :• 3,5mm•impédance2,2kΩ
    Écouteurs : • 3,5mm•impédance16Ωouplus
    Écran :• LCD/segment•tailledel’écranendiagonale:39mm
    Microphone :• Intégré:mono•Externe:mono
    Capacité mémoire intégrée : • 1Go(LFH0602)•2Go(LFH0622)
    Type de mémoire intégrée :• NAND Flash
    Formats d’enregistrement : • MPEG-1 couche 3 (MP3)
    Modes d’enregistrement :• HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP
    (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
    Débit binaire : • 64 Kbit/s (mode HQ), 48 Kbit/s (mode SP), 32 Kbit/s
    (mode LP), 16 Kbit/s (mode SLP)
    Durée d’enregistrement • (LFH0602/LFH0622) : 139/283 heures
    (mode SLP), 69/141 heures (mode LP), 46/94 heures (mode SP), 34/70
    heures (mode HQ)
    Fréquence de test :• 22 kHz (mode HQ), 16 kHz (mode SP/LP/SLP)
    Haut-parleur : • dynamiquerond30mmintégré•puissancedesortie:
    110 mW
    Conditions de fonctionnement : • Température : 5 – 45 °C /
    Type de pile :• 2 piles alcalines Philips AAA (LR03 ou R03)
    Durée des piles (mode LP) :• LFH0602: 35 heures, LFH0622: 50
    Dimensions du produit (L × P × H) :• 40 × 18,4 × 108 mm
    Poids :• 80 g / 2,8 onces piles comprises
    Configuration requise du système : • Windows 7/Vista/XP/2000,
    24 25
    26 27
    28 29
    30 31
    32 33
    5103 109 9733.1
Philips Voice Tracer LFH0602

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Philips Voice Tracer LFH0602 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Philips Voice Tracer LFH0602 responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Philips Voice Tracer LFH0602 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Grabadoras de Vídeo Digital y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 5.3. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Inglés, Holandés, Alemán, Francia, Italiano. ¿Tiene alguna pregunta sobre Philips Voice Tracer LFH0602 o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Philips Voice Tracer LFH0602

Marca Philips
Modelo Voice Tracer LFH0602
Producto Gragadora de Vídeo Digital
Idioma Español, Inglés, Holandés, Alemán, Francia, Italiano
Tipo de archivo PDF

¿Busca un manual? asegura que encontrará el manual que está buscando en un abrir y cerrar de ojos. Nuestra base de datos contiene más de 1 millón de manuales en PDF de más de 10.000 marcas. Cada día añadimos los últimos manuales para que siempre encuentres el producto que buscas. Es muy sencillo: simplemente escriba el nombre de la marca y el tipo de producto en la barra de búsqueda y podrá ver instantáneamente el manual de su elección en línea de forma gratuita.

© Copyright 2020 Todos los derechos reservados.

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más