Ricoh G700 manual

Ricoh G700

El manual de Ricoh G700 se puede ver a mano derecha. La descarga dura algunos momentos. La descarga de este manual es completamente gratuíta.

Marca
Ricoh
Modelo
G700
Producto
Idioma
Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Portugués, Polaco, Ruso, Turco, Húngaro, Chino, Croata
Tipo de archivo
PDF
Evacuation des équipements usas par les utilisateurs dans les foyers
privés au sein de l'Union euroenne.
La psence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que
vous ne pouvez pas vous débarasser de ce produit de la même façon que
vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de lvacuation de
vos équipements usagés et à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un
point de collecte agé pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos
équipements usagés permetten
t de pserver les ressources naturelles et de
s'assurer que ces équipements sont recycs dans le respect de la santé
humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de
collecte des équipements usas, veuillez contacter votre mairie, votre
service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
F ra n ç a is
Entsorgung von Elektrogeten durch Benutzer in privaten Haushalten in
der EU.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das
Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt
daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für
die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeten aller Art
abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogete zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt
zum Schutz der Umwelt bei und gehrleistet, dass s
ie auf eine Art und
Weise recycelt werden, die keine Gehrdung für die Gesundheit des
Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen daber, wo Sie
alte Elektrogete zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den
örtlichen Berden, Wertstofffen oder dort, wo Sie das Get erworben
haben.
D e u ts c h
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione
Europea.
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli
utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da
rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento
favoriscono la conserv
azione delle risorse naturali e garantiscono che tali
apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela
della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle
Ita lia n o
Descarte de equipamentos por usuários em residências da Uno Euroia.
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode
ser descartado junto com o lixo dostico. No entanto, é sua
responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto
de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos.
A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservão dos recursos naturais e garantem que os
equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e
o meio ambiente
. Para obter mais informões sobre onde descartar
equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escririo local de
sua cidade, o servo de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
P o rtu g u ê s
Ver 1.0 2013/03
4 .6 F lo p p y C o n n e c to r
Pin
Description
+5V
1
2
3
4
COM
COM
+12V
4 .5 P e rip h e ra l 4-P in C o n n e c to r
Pin
COM
Description
+5V
COM
1
2
3
4
+12V
2 . Sp e c ific a tio n s
1 . M o d e l De s c rip tio n s
RS-500-ACAA-B1: 500W Active PFC Power Supply
3 . In s ta lla tio n
1 2
3 4
5 . W E E E N o tic e
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the
European Union.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your
responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a
designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic
equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at
the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it
is recycled in a manner t
hat protects human health and the environment. For
more information about where you can drop off your waste equipment for
recycling, please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
E n g lis h
4 .3 P C I -e 6 + 2 P in C o n n e c to r
4
COM
Pin
1
2
3
+12V
+12V
+12V
Description
5
6
COM
COM
COM
Pin
Description
7
8 COM
Pin1
Pin5
Pin
1
2
3
4
Description
+12V
+12V
COM
COM
4 .2 C P U 4 + 4 P in
Pin1 Pin3
4 .4 S -A T A C o n n e c to r
Pin
+3.3V
1
2
3
4
5
Description
+5V
COM
COM
+12V
4 . Co n n e c to r D e s c rip tio n s
4 .1 M o th e rb o a rd 2 0 + 4 P in C o n n e c to r( P 1 )
Pin1 Pin13
Pin
Pin
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
13
Description
Description
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
sb
COM
P.G.
+12V
+12V
+3.3V
s
-12V
PS-ON
+5V
+5V
+5V
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
+3.3V
Company information
Taiwan, Asia Pacific - Cooler Master Co., Ltd.
9F, No. 786, Zhongzheng Rd, Zhonghe Dist.,
New Taipei City 23586, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886-2-3234-0050
China – Cooler Master China
5F., Building B, No. 18, HeChang E. 4th Rd., ZhongKai,
Hui-Zhou City, Guang Dong Province, China
Tel: +86-752-260-8898
Europe - Cooler Master Europe B.V.
Hudsonweg 3 Trade Port West 9272, 5928 LW Venlo, The Netherlands
Tel: +31-77-396-8226
North America - Cooler Master USA
4820 Schaefer Ave. Chino CA, 91710, USA
Cooler Master USA lnc
4820 Schaefer Ave.
Chino , CA 91710
TEL: +1-909-673-9880
FAX: +1-909-673-9882
Live Help
http://www.coolermaster.com/livehelp
Tech support/Sevice:
http://www.coolermaster.com/techsupport
P o w e r Su p p ly U s e r's M a n u a l
G -5 0 0 W /6 0 0 W /7 0 0 W
RS-600-ACAA-B1: 600W Active PFC Power Supply
RS-700-ACAA-B1: 700W Active PFC Power Supply
Cooler Master guarantees this device to be free of defects in
material and workmanship, and provide a 3-year hardware
limited warranty for the power supply on the date of purchase.
Please register on our official website for your international
limited warranty (http://www.coolermaster.com/member).
This product is designed for computer usage only. Using this
device in any other application will void the warranty. If you are
not familiar with computer hardware installation, please ask for
professional assistance.
The warranty applies to the Power Supply Unit, and does not
include accessories.
The warranty applies to damages caused through normal use
and is void if it is determined that the device was damaged
because of abuse, alteration, misuse, negligence, incorrect
voltage supply, air/water pollution, accidents and natural
disasters.
During the warranty period, please return your product to the
dealer or retailer from whom you purchased for a
replacement/repair. Please contact our customer support team
for any technical related questions.
http://www.coolermaster.com/warrantyinfo
Limited warranty period:
http://www.coolermaster.com/warrantyperiod
Technical support:
http://www.coolermaster.com/techsupport
Warranty
If your system does not turn on after installing the power
supply, follow the troubleshooting guide as listed below:
1. Please make sure the main power is connected on
correctly.
2. Please make sure the P1 and P2 connectors
are connected correctly to the motherboard.
3. If the power supply does not work properly, please
contact our service center immediately.
Troubleshooting
E n g lis h
Гаранция
Отстраняване
на проблеми
Záruka
Společnost Cooler Master se zaručuje, že toto zařízení je bez
závad na materiálu a provedení a poskytuje 3 letou omezenou
záruku na hardware pro zdroj napájení od datumu zakoupení.
Zaregistrujte vaši mezinárodní omezenou záruku na našem
oficiálním webu (http://www.coolermaster.com/member).
Tento výrobek je určen pouze k použití s počítačem. Používáním
tohoto zařízení k jakýmkoli jiným zařízením dojde k propadnutí
záruky. Nemáte-li zkušenosti s instalací počítačového hardwaru,
požádejte o odbornou pomoc.
Tato záruka se vztahuje pro zdroj napájení a nezahrnuje
příslušenství.
Tato záruka se vztahuje na škody způsobené běžným
používáním a propadá, bude-li zjištěno, že zařízení bylo
poškozeno násilím, úpravou, nesprávným používáním,
nedbalostí, nesprávným napájecím napětím, znečištěním
vzduchem/vodou, nehodami a přírodními katastrofami.
Bude-li třeba v záruční době výrobek vyměnit/opravit, předejte
výrobek distributorovi nebo prodejci, u kterého jste jej zakoupili.
S veškerými technickými dotazy kontaktujte naše oddělení
zákaznické podpory.
http://www.coolermaster.com/warrantyinfo
Omezená záruční doba:
http://www.coolermaster.com/warrantyperiod
Technická podpora:
http://www.coolermaster.com/techsupport
Ř e še n í p ro b lé m ů
Pokud se váš systém po nainstaloní proudoho zdroje
nezapne, postupujte dle níže uvedeho prùvodce øením
probmù:
1. Ujistìte se, že je správnì pøipojen hlavní zdroj
proudu.
2. Ujistìte se, že jsou správnì propojené konektory
P1 a P2 na základní desce.
3. Pokud zdroj proudu nepracuje spvně, okamžitě
se prom obraťte na naše servisní středisko.
源供
驟:
1. 確定
2. P1P
2的方
3 . 如果中 
  
保修信息
安全
1. 使
 
使洁电
2. 接近
3. 电力
4. 可在
  司之
5. 拔20 0 0米全使
使
重要安全注意事项
Български
C e štin a
Cooler Master保证本电源供应器装置之材质及做工无瑕疵, 并提
供此电源供应器自购买日算起3年的硬件有限保修服务. 烦请上
Cooler Master官方网站注册您的产品
(http://www.coolermaster.com/member)
本产品专为计算机使用设计, 一旦将本设备用于其他用途, 则保修
无效. 若您不熟悉硬件安装程序, 烦请寻求专业的协助. 保修服务
仅适用于正常使用下之故障情形.
本公司所提供之保修仅限于电源供应器本体, 不包含配件.
若电源供应器毁损之原因为人为滥用、改造、误用、疏忽、电压
供应错误、空气及水污染意外和自然灾害, 则保修无效.
保修期间, 如需做产品更换/维修, 请至您所购买产品的经销商或
零售商. 如有任何技术相关的问题, 请联络本公司客户服务部门.
http://www.coolermaster.com/warrantyinfo
Cooler Master 全序列产品保固期:
http://www.coolermaster.com/warrantyperiod
技术支持:
http://www.coolermaster.com/techsupport
Cooler Master гарантира, че това устройство няма дефекти
на материалите и изработката и предоставя 3-годишна
ограничена хардуерна гаранция за захранването, считано
от датата на покупка. За да получите своята международна
ограничена гаранция, регистрирате се на нашия
официален уеб сайт (http://www.coolermaster.com/member).
Този продукт е предназначен само за компютърна
употреба. Използването на това устройство за други цели
ще анулира гаранция. Ако не сте запознати с
инсталирането на компютърен хардуер, потърсете помощ
от професионалист.
Гаранцията важи за захранващото устройство и не включва
аксесоарите.
Гаранцията важи за повреди в резултат от нормална
употреба и се анулира, ако бъде установено, че
устройството е било повредено при злоупотреба,
модифициране, неправилна употреба, небрежност,
неправилно захранващо напрежение, замърсяване на
въздуха/водата, злополука или природно бедствие.
По време на гаранционния период, занесете продукта на
търговеца, от който сте го закупили, за замяна/ремонт.
Свържете се с обслужване на клиенти, ако имате
технически въпроси.
http://www.coolermaster.com/warrantyinfo
Период на ограничената гаранция:
http://www.coolermaster.com/warrantyperiod
Техническа поддръжка:
http://www.coolermaster.com/techsupport
Отстраняване на проблеми
Ако системата Ви не се включва след инсталирането на
захранването, следвайте посочените по-долу стъпки за
отстраняване на проблема:
1. Уверете се, че основното захранване е свързано
правилно.
2. Уверете се, че конекторите P1 и P2 са свързани
правилно към дънната платка.
3. Ако захранването не работи нормално, моля, обърнете
се незабавно към нашия сервизен център.
Cooler Master保證本電源供應器裝置之材質及做工無瑕疵, 並提
供此電源供應器自購買日算起3年的硬體有限保固服務. 煩請上
Cooler Master官方網站註冊您的產品
(http://www.coolermaster.com/member)
本產品專為電腦使用設計, 一旦將本設備用於其他用途, 則保固無
效. 若您不熟悉硬體安裝程序, 煩請尋求專業的協助.
本公司所提供之保固僅限於電源供應器本體, 不包含配件.
若電源供應器毀損之原因為人為濫用、改造、誤用、疏忽、電壓
供應錯誤、空氣及水汙染意外和自然災害, 則保固無效.
保固期間, 如需做產品更換/維修, 請至您所購買產品的經銷商或
零售商. 如有任何技術相關的問題, 請聯絡本公司客戶服務部門.
http://www.coolermaster.com/warrantyinfo
Cooler Master 全序列產品保固期:
http://www.coolermaster.com/warrantyperiod
技術支援:
http://www.coolermaster.com/techsupport
Garantie
Vielen Dank dass Sie sich fuer ein Qualitaetsprodukt von
Cooler Master entschieden haben. Cooler Master
gewährleistet, dass dieses Netzteil keinerlei Material- und
Herstellungsfehler aufweist. Dieses Netzteil genießt eine 3-
jährige, eingeschränkte Garantie ab Kaufdatum. Bitte
registrieren Sie sich auf unserer offiziellen Internetseite
(http://www.coolermaster.com/member), damit Sie die
internationale, eingeschränkte Garantie in Anspruch nehmen
können.
Dieses Produkt wurde zum ausschließlichen Einsatz mit
Computern entwickelt. Beim Einsatz dieses Gerätes für
jegliche andere Anwendungen erlischt die Garantie. Falls Sie
nicht mit der Installation von Computerhardware vertraut sind,
bitten Sie einen Fachmann um Unterstützung.
Diese Garantie gilt ausschließlich für das Netzteil, nicht für
mitgeliefertes Zubehör.
Die Garantie deckt Schäden ab, die im Laufe regulärer
Nutzung entstehen. Die Garantie erlischt, falls das Gerät durch
Missbrauch, Modifikation, falschen Einsatz, Fahrlässigkeit,
falsche Spannungsversorgung, Luft-/Wasserverschmutzung,
Unfälle oder Naturkatastrophen beschädigt wird.
Im Rahmen der Garantiezeit geben Sie das Gerät bitte an den
Händler zum Austausch/zur Reparatur zurück, von dem Sie
das Gerät erworben haben. Sollten Sie Fragen zu dieser
Garantie oder dem Produkt haben, setzen Sie sich bitte mit
unserem Kundendienst in Verbindung.
http://www.coolermaster.com/warrantyinfo
Informationen zur eingeschränkten Garantiezeit:
http://www.coolermaster.com/warrantyperiod
Technischer Kundendienst:
http://www.coolermaster.com/techsupport
D e u ts c h
Fehlerbehebung
Wenn Sie das System nach der Installation des Netzteils
nicht einschalten können, führen Sie die
unten aufgeführten Prüfschritte durch:
1. Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter richtig
eingeschaltet ist.
2. Überprüfen Sie, ob die Stecker P1 und P2 richtig
am Motherboard angeschlossen sind.
3. Wenn das Netzteil nicht einwandfrei funktioniert,
wenden Sie sich umgehend an unser Servicecenter.
该有质在所有的含在SJ/T 11363-2006 标准量以下.
该有质至部件材料量超出SJ/T 11363-2006 标定的下.
元器件
塑胶件
上述规范仅适用于中国法律


،ﺑ ﺩﻤﻜ
:ﻛﺬ ءﺷﺭ
ﺑ ﻲﺮﻳ .1
. ﺸﺑ P1 ﻮﻤ .2P2
ﻻﺍ ،ﻣﻹ .3
.ﺍ ﺔ
.
ء
ﺿ ،
.ء
،
(
،
ً . ء
. ؛
.
ً
ء
ء ء
.
ء
. ء
.ء ،
http://www.coolermaster.com/warrantyinfo
:
http://www.coolermaster.com/warrantyperiod
:
http://www.coolermaster.com/techsupport
ht
tp://www.coolermaster.com/member).
Si vous ne pouvez pas allumer votre système après avoir
installé le bloc d'alimentation, suivez le guide de dépannage
présenté ci-dessous:
1. Assurez-vous que l'alimentation principale est
correctement allue.
2. Vérifiez que les connecteurs P1 et P2 sont connectés
correctement sur la carte mère.
3. Si l'alimentation ne fonctionne pas correctement,
veuillez contacter notre service clientèle
imdiatement.
Αν το σύστημά σας δεν ενεργοποιείται μετά τη σύνδεση της
παροχής ρεύματος, αντατρέξτε στον οδηγό α
ντιμετώπισης
προβλημάτων που ακολουθεί:
1. Βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί σωστά η παροχή
ρεύματος.
2. Βεβαιωθείτε ότι οι συνδετήρες P1 και P2 έχουν
συνδεθεί απευθείας στη μητρική κάρτα.
3. Αν η παροχή ρεύματος δεν λειτουργεί σωστά,
παρακαλούμε επικοινωνήστε άμεσα με το κέντρο
τεχνικής υποστήριξης της εταιρείας μας.
E s p a ñ o l
Garantía
Cooler Master garantiza que este dispositivo carece de
defectos de material o fabricación y ofrece una garantía
limitada de 3 años sobre la fuente de alimentación a partir de
la fecha de la compra. Regístrese en nuestra página web
oficial para solicitar su garantía limitada internacional
(http://www.coolermaster.com/member).
Este producto está diseñado para uso exclusivo con
ordenadores. El uso de este dispositivo con cualquier otra
aplicación anulará la garantía. Si no está familiarizado con la
instalación de hardware informático, solicite ayuda
profesional.
La garantía se aplica a la fuente de alimentación y no incluye
accesorios.
La garantía cubre los daños causados durante el uso normal
del producto y quedará nula y sin fuerza si se determina que
los daños se deben a cuestiones de abuso, alteración, uso
inadecuado, negligencia, suministro de un voltaje incorrecto,
contaminación del aire/agua, accidente y desastre natural.
Durante el periodo de garantía, devuelva el producto a su
distribuidor o al establecimiento en el que lo adquirió para
solicitar un dispositivo de sustitución o para reparar el
producto defectuoso. Póngase en contacto con el equipo de
atención al cliente para cualquier pregunta técnica.
http://www.coolermaster.com/warrantyinfo
Periodo de garantía limitada:
http://www.coolermaster.com/warrantyperiod
Asistencia técnica:
http://www.coolermaster.com/techsupport
Solución de problemas
F ra n ç a is
Garantie
Cooler Master garantit ce produit contre tout défauts de
matériaux ou de fabrication, et propose une garantie matérielle
limitée a 3 ans pour l'alimentation à compter de la date d'achat.
Veuillez vous inscrire sur notre site officiel pour avoir accès à
votre garantie limitée internationale
(http://www.coolermaster.com/member).
Ce produit est conçu pour une utilisation sur un ordinateur
uniquement. L'utiliser à toute autre fin annulera sa garantie. Si
vous avez peu d'expérience sur l'installation du matériel,
veuillez demander une aide professionnelle.
Cette garantie s'applique à l'alimentation électrique et ne
comprend pas les accessoires. Cette garantie s'applique aux
dégâts survenus lors d'une utilisation normale et est nulle s'il
est déterminé que votre produit a été endommagé par abus,
altération, mauvaise utilisation, négligence, mauvaise tension
fournie, pollution de l'air/l'eau, accident ou catastrophe
naturelle.
Veuillez renvoyer votre produit pendant la période de garantie
au revendeur ou distributeur auprès duquel vous l'avez acheté
pour obtenir une réparation ou un remplacement. Veuillez
contacter notre équipe d'assistance client pour toutes questions
techniques.
http://www.coolermaster.com/warrantyinfo
Période de garantie limitée :
http://www.coolermaster.com/warrantyperiod
Assistance technique :
http://www.coolermaster.com/techsupport
Dépannage
M a g y a r
Garancia
A Cooler Master garantálja, hogy az eszköz mentes az
anyag- és megmunkálási hibáktól, és a tápegység
beszerzésének időpontjától számított 3 évre korlátozott
hardvergaranciát nyújt. Nemzetközi garanciájának
regisztrálása ügyében kérjük, látogassa meg hivatalos
weboldalunkat (http://www.coolermaster.com/member).
A termék csak számítógépben történő használatra alkalmas.
Az eszköz másképp történő használata a garancia
elvesztését eredményezi. Amennyiben nem jártas
számítógépes hardver telepítésében, forduljon
szakemberhez.
A garancia csak a tápegységre vonatkozik, a kiegészítőket
nem foglalja magában.
A garancia kizárólag a normális használat mellett
bekövetkező meghibásodásra vonatkozik, és semmissé válik,
amennyiben megállapításra kerül, hogy az eszköz rongálás,
módosítás, nem rendeltetésszerű használat, hanyagság, nem
megfelelő feszültségű áramellátás, levegő-/vízszennyezés,
baleset vagy természeti katasztrófa miatt hibásodott meg.
A garanciális időszak alatt juttassa vissza a terméket ahhoz a
forgalmazóhoz vagy kereskedőhöz, akitől vásárolta
csere/javítás érdekében. Technikai kérdésekben vegye fel a
kapcsolatot ügyfélszolgálati munkatársainkkal.
http://www.coolermaster.com/warrantyinfo
Korlátozott garanciális időőszak:
http://www.coolermaster.com/warrantyperiod
Műszaki támogatás:
http://www.coolermaster.com/techsupport
Hibaelhárítás
Ha az Ön rendszere nem indul el az áramellátás biztosítása
után, kövesse az alábbi hibaelsi útmutat:
1. Győződn meg arl, hogy a tápegység helyesen
csatlakoztatva van.
2. Győződn meg arl, hogy a P1, P2 csatlakozók
helyesen kapcsodnak az alaplaphoz.
3. Ha a tápegység még mindig nem működik
helyesen, hívja azonnal a szervizközpontunkat.
Ita lia n o
Cooler Master garantisce che questo alimentatore sia privo di
difetti di materiali e di fabbricazione e assicura una garanzia
limitata di 3 anni sul prodotto a partire dalla data di acquisto.
Per poter usufruire della garanzia limitata internazionale, vi
invitiamo a registrarvi sul nostro sito web ufficiale
(http://www.coolermaster.com/member).
Questo prodotto è progettato per impiego esclusivo con un
computer. L'utilizzo di questo alimentatore in qualsiasi altro
modo annulla la garanzia stessa. Se non si ha dimestichezza
con l'installazione di hardware su computer, richiedere
assistenza tecnica professionale.
La garanzia copre l'alimentatore ma non i suoi accessori.
La garanzia copre gli eventuali danni che si verificano nell'uso
normale e non è valida se il dispositivo viene danneggiato a
seguito di uso improprio, modifica, cattivo uso, negligenza,
errata tensione di alimentazione, inquinamento dell'aria/acqua,
incidenti e disastri naturali.
Durante il periodo di garanzia, in caso di malfunzionamento si
prega di esibire lo scontrino o la ricevuta fiscale e di
consegnare quindi il prodotto al distributore, dettagliante o
shop online presso il quale esso è stato acquistato, al fine di
sostituirlo/ripararlo. E' possibile contattate il nostro staff di
assistenza clienti per qualsiasi questione di natura tecnica.
http://www.coolermaster.com/warrantyinfo
Periodo di garanzia limitata:
http://www.coolermaster.com/warrantyperiod
Assistenza tecnica:
http://www.coolermaster.com/techsupport
Garanzia
Individuazione guasti
保証規定
トラブルシューティング
Cooler Masterは、製品質お製造欠陥ない
とを保証し、ハードウェアに限定した3年間の保証を提供し
http://www.coolermaster.com/memberにご登録ください。
本製品はコンピューターで使用するために設計されています。
本製品を他のいかなる用途に使用した場合も保証は無効になり
ます。コンピューターへの取り付けに習熟していない場合は専
門家の支援を依頼してください。
本保証は電源ユニット本体にのみ適用され、付属品には含まれ
ません。
本保証は通常の使用において発生した損害に対してのみ適用さ
れます。乱暴な扱い、改造、誤使用、過失、不正な電圧の供給、
大気または水質の汚染の影響、事故および自然災害による損害
と判断された場合には保証は無効となります。
保証期間中の交換または修理についてはお買い上げの販売店ま
たは小売店にご相談ください。技術的なご質問がある場合には、
下記テクニカルサポートのURLよりカスタマーサポートチーム
にお問い合わせください。
保証についての情報
http://www.coolermaster.com/warrantyinfo
保証期間について
http://www.coolermaster.com/warrantyperiod
テクニカルサポート
http://www.coolermaster.com/techsupport
電源装置をインストールした後、システム電源が入らない場合
は、以下のトラブルシューティングをご覧ください。
1. 主電源のスイッチが正しく入っているかどうか確認しま
す。
2. P1P2 のコネクタがマザーボードに正しく接続されて
いるかどうか確認します。
3. 上記を実行しても電源が入らない場合は、当社のサービ
スセンターにお問い合わせください。
Ελληνικά
Εγγύηση
Η Cooler Master εγγυάται πως η συγκεκριμένη συσκευή είναι
απαλλαγμένη από ελαττώματα ποιότητας υλικού και εργασίας,
και παρέχει περιορισμένη εγγύηση υλικού 3 ετών για τη μονάδα
τροφοδοσίας από την ημερομηνία αγοράς της. Παρακαλούμε
εγγραφείτε στην επίσημη ιστοσελίδα μας για τη διεθνή
περιορισμένη εγγύησής σας
(http://www.coolermaster.com/member).
Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί μόνο για χρήση με υπολογιστή.
Η χρήση αυτής της συσκευής για οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή
ακυρώνει την εγγύηση. Εάν δεν είστε εξοικειωμένοι με την
εγκατάσταση υλικού σε υπολογιστή, ζητήστε επαγγελματική
βοήθεια.
Η εγγύηση ισχύει για τη μονάδα τροφοδοσίας και δεν
περιλαμβάνει βοηθητικά εξαρτήματα. Η εγγύηση ισχύει για
ζημιές που προκαλούνται από τη συνήθη χρήση και παύει η
ισχύς της εάν προσδιοριστεί ότι οι ζημιές της συσκευής
οφείλονται σε κακή χρήση, μετατροπή, εσφαλμένη μεταχείριση,
αμέλεια, εσφαλμένη τάση παροχής, ρύπανση αέρα/νερού,
ατυχήματα και φυσικές καταστροφές.
Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, επιστρέψτε το προϊόν
σας στον αντιπρόσωπο ή το κατάστημα αγοράς για
αντικατάσταση/επισκευή. Για τεχνικά ζητήματα, επικοινωνήστε
με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
http://www.coolermaster.com/warrantyinfo
Περίοδος περιορισμένης εγγύησης:
http://www.coolermaster.com/warrantyperiod
Τεχνική υποστήριξη:
http://www.coolermaster.com/techsupport
Αντιμετώ πιση προβλημά των
P o lis h
Gwarancja
Firma Cooler Master udziela gwarancji na ninejsze urządzenie
wolne od defektów materiałowych i wad produkcyjnych, i
zapewnia 3-letnią ograniczoną gwarancję na zasilacz,
obowiązującą od daty zakupienia. Aby uzyskać międzynarodową
ograniczoną gwarancję prosimy o rejestrację na naszej oficjalnej
stronie, (http://www.coolermaster.com/member).
Produkt ten przeznaczony jest do używania wyłącznie w
komputerach. Używanie tego urządzenia do jakichkolwiek innych
zastosowań, spowoduje utratę gwarancji. Przy braku wiedzy
dotyczącej instalacji urządzenia w komputerze należy poprosić o
profesjonalną pomoc.
Gwarancja dotyczy modułu zasilacza i nie obejmuje akcesoriów.
Gwarancja ma zastosowanie do uszkodzeń powstałych w wyniku
normalnego używania i zostanie anulowana, po stwierdzeniu, że
urządzenie zostało uszkodzone z powodu nadużywania,
przeróbek, nieprawidłowego używania, zaniedbania,
nieprawidłowego napięcia zasilania, zanieczyszczenia
powietrza/wody, wypadków i katastrof naturalnych.
W okresie obowiązywania gwarancji w celu wymiany/naprawy,
produkt należy zwrócić do dostawcy lub sprzedawcy w miejscu
zakupienia. Wszelkie problemy techniczne należy kierować do
obsługi klienta.
http://www.coolermaster.com/warrantyinfo
Okres ograniczonej gwarancji:
http://www.coolermaster.com/warrantyperiod
Pomoc techniczna:
http://www.coolermaster.com/techsupport
Usuwanie usterek
P o rtu g u ê s
A Cooler Master garante que este dispositivo se encontra livre
de defeitos de material e de fabricação e oferece uma garantia
limitada de hardware de 3 anos para a fonte de alimentação a
partir da data de compra (com a Nota Fiscal). Registre-se no
nosso Web site oficial para obter a garantia limitada
internacional.(http://www.coolermaster.com/member).
Este produto foi criado apenas para utilização em
computadores. A utilização deste produto em qualquer outra
aplicação irá invalidar a garantia. Procure apoio profissional se
não estiver familiarizado com a instalação de hardware em
computadores.
A garantia aplica-se apenas à Unidade de Fonte de
Alimentação e não inclui os acessórios.
A garantia aplica-se a danos causados durante a utilização
normal e é inválida se for determinado que o dispositivo foi
danificado devido a abuso, alteração, uso indevido,
negligência, tensão de alimentação incorrecta, poluição por
água/ar, acidentes ou desastres naturais.
Durante o período de garantia, envie o seu produto para o
revendedor ou fornecedor onde o adquiriu para
reparação/substituição. Contacte a nossa equipe de apoio ao
cliente para obter esclarecimentos relativos a questões
técnicas.
http://www.coolermaster.com/warrantyinfo
Período de garantia limitada:
http://www.coolermaster.com/warrantyperiod
Apoio técnico:
http://www.coolermaster.com/techsupport
Garantia
Se você não conseguir ligar seu sistema após instalar essa
fonte de alimentação, siga as orientões da
resolução de problemas relacionadas abaixo:
1. Por favor assegure-se que a ligão da rede
elétrica está ligada de modo correto.
2. Por favor assegure-se que os conectores P1 e P2
estejam ligados corretamente à placa-mãe.
3. Se a fonte de alimentação não funcionar de modo
apropriado, por favor entre em contato com nosso
Resolução de Problemas
P усский
Компания Cooler Master гарантирует отсутствие в данном
устройстве производственного брака и дефектов материала
и предоставляет ограниченную гарантию на аппаратную
часть данного блока питания сроком на 3 лет с даты покупки.
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами
международной ограниченной гарантии, зарегистрируйте,
пожалуйста, приобретенное изделие на нашем официальном
веб-сайте (http://www.coolermaster.com/member).
Данное изделие предназначено для использования только в
составе компьютера. Использование этого устройства в
каких-либо других целях приведет к аннулированию
гарантии. Если вы не знакомы с процедурами установки
компьютерного оборудования, обратитесь, пожалуйста, за
профессиональной помощью.
Данная гарантия распространяется на блок питания и не
действует в отношении принадлежностей. Данная гарантия
покрывает поломки, происшедшие при нормальной
эксплуатации, но не действует в случаях, когда будет
определено, что данное изделие было повреждено в
результате нарушения правил эксплуатации, вследствие
модификации, ненадлежащего применения или хранения,
неправильного или небрежного обращения, подачи
неправильного напряжения, попадания воды или
загрязнённого воздуха, катастроф или стихийных бедствий.
В течение гарантийного срока данное изделие следует
возвращать для замены или ремонта в тот магазин, в
котором оно было приобретено. По техническим вопросам
обращайтесь, пожалуйста, в нашу службу поддержки
клиентов.
http://www.coolermaster.com/warrantyinfo
Срок ограниченной гарантии:
http://www.coolermaster.com/warrantyperiod
Техническая поддержка:
http://www.coolermaster.com/techsupport
Гарантия
Устранение
неполадок
Если после установки источника питания система не
включается, следуйте приведенным ниже рекомендациям
по устранению неполадок.
1. Проверьте, правильно ли подключен шнур
питания от электрической сети.
2. Проверьте, правильно подключены к системной
плате разъемы P1, P2.
3. Если источник питания работает неправильно,
немедленно обратитесь в центр технического
обслуживания.
S rp s k i
Garancija
Cooler Master garantuje da ovaj uređaj ne sadrži nedostatke u
pogledu materijala i izrade i pruža trogodišnju ograničenu
hardversku garanciju za napajanje koja važi od datuma
kupovine. Registrujte se na našem zvaničnom web-sajtu za
međunarodnu ograničenu garanciju
(http://www.coolermaster.com/member).
Ovaj proizvod je namenjen isključivo upotrebi sa računarom.
Korišćenje uređaja u bilo koju drugu svrhu će poništiti garanciju.
Ukoliko niste upoznati sa postupkom instalacije računarskog
hardvera, zatražite profesionalnu pomoć.
Garancija je primenjiva za jedinicu napajanja i ne uključuje
pribor.
Garancija je primenjiva za oštećenja nastala tokom normalne
upotrebe i poništava se ukoliko se utvrdi da je uređaj oštećen
usled zloupotrebe, izmene, pogrešne upotrebe, nehata,
neispravnog izvora napona, zagađenosti vazduha/vode,
nesreća i prirodnih katastrofa.
Tokom garantnog perioda, proizvod vratite na zamenu/popravku
prodavcu kod koga ste kupili uređaj. Obratite se našem timu za
podršku korisnicima za sva tehnička pitanja.
http://www.coolermaster.com/warrantyinfo
Period ograničene garancije:
http://www.coolermaster.com/warrantyperiod
Tehnička podrška:
http://www.coolermaster.com/techsupport
Otklanjanje problema
Ukoliko se sistem ne uključi nakon instaliranja, pratite
priručnik za rešavanje problema kao što je navedeno dole:
1. Molimo vas, proverite da li je glavni električni kabl
pravilno priključen.
2. Molimo vas, proverite da li su P1 i P2 priključci
pravilno priključeni na matičnu ploču.
3. Ukoliko uređaj ne radi kako treba, molimo vas da
odmah kontaktirate naš servis centar.
T ü rk ç e
Garanti
Arızaların Giderilmesi
N e d e rla n d s
Cooler Master garandeert dat dit apparaat vrij is van defecten
in materiaal en vakmanschap en biedt een beperkte
hardwaregarantie van 3 jaar vanaf de datum van aankoop op
de voeding. U dient zich te registreren op de officiële website
voor uw internationaal beperkte garantie
(http://www.coolermaster.com/member).
Dit product is uitsluitend bedoeld voor computergebruik.
Wanneer u dit apparaat gebruikt in een andere toepassing, zal
de garantie ongeldig worden. Als u geen ervaring hebt met de
installatie van computerhardware, dient u professionele hulp in
te roepen.
De garantie is van toepassing op de voedingseenheid en
omvat geen accessoires.
De garantie is van toepassing op schade veroorzaakt bij
normaal gebruik en wordt ongeldig als wordt vastgesteld dat
het apparaat werd beschadigd door misbruik, wijziging,
verkeerd gebruik, nalatigheid, onjuiste spanning,
lucht/watervervuiling, ongevallen en natuurrampen.
Breng uw product tijdens de garantieperiode terug voor
vervanging/reparatie naar de leverancier of kleinhandelaar bij
wie u het product hebt aangeschaft. Neem contact op met ons
ondersteuningsteam voor eventuele technische vragen.
http://www.coolermaster.com/warrantyinfo
Beperkte garantie periode:
http://www.coolermaster.com/warrantyperiod
Technische ondersteuning:
http://www.coolermaster.com/techsupport
Garantie
Als u systeem niet opstart nadat de voeding is
geïnstalleerd, volg dan onderstaande stappen om het
probleem te verhelpen:
1. Controleer of de hoofdstroomkabel correct is
aangesloten.
2. Controleer of de stekkers P1 en P2 correct op
het moederbord zijn aangesloten.
3. Als de voeding niet correct functioneert, neem
dan onmiddellijk contact op met onze
klantenservice.
Problemen oplossen
E er güç kaynağını kurduktan sonra sisteminiz çalışmazsa,
aşağıda listelenen arıza giderme rehberini uygul
ayın:
1. Ana şebeke elektriğinin doğru bağlı olduğundan
emin olun.
2. P1 ve P2 bağlantılarının ana karta doğru bağlı
olduğundan emin olun.
3. Güç kaynağı doğru çalışmıyorsa, lütfen derhal
servis merkezimizle temasa gin.
ğ
한국어
보증서
Cooler Master는 재료 상의 음을 보증하며 제품
구입 일부터 3년간 하드웨어에 제한된 보증을 제공합니다. 국제적
(http://www.coolermaster.com/member)에 등록하십시오.
본 제품은 컴퓨터에만 사용할 수 있습니다. 본 장치를 다른 응용프
로그램에 사용할 경우 보증 받을 수 없습니다. 컴퓨터 하드웨어 설
치에 익숙하지 않으면 전문가의 도움을 받으십시오.
보증 전원 치에 적용되며 세서리는 함되 않습
니다.
보증 정상적인 으로 파손 경우 적용되며 치의
남용, 개조, 오용, 부주의, 잘못된 전원 공급, 공기/수질 오염, 사
및 자연 재해로 인한 파손인 경우 보증에서 제외됩니다.
보증 기간 동안 교체/수리를 하려면 구입처 또는 대리점으로 제품
을 반송하십시오. 기술 관련 질문은 고객 지원 센터에 문의하십시
오.
http://www.coolermaster.com/warrantyinfo
제한 보증 기간:
http://www.coolermaster.com/warrantyperiod
기술 지원:
http://www.coolermaster.com/techsupport
문제해결
전원 공급장치를 설한 이후에도 시스템에 전원이 공급지 않
을 경우, 아래에 나열된 문해결 지침을 따르십시오.
1. 주 전원이 적절히 연되어 있는지 확인하십시오.
2. P1 P2 넥터가 마더보드에 적절히 연결되어 있는지 확인
하십시오.
3. 전원 공급장치가 적절히 작동하지 않을 경우, 당사의 서비
센터에 즉시 문의하시오.
Қазақша
Егер қуат құрылғысын орнатқаннан кейін де компьютеріңіз
іске қосылмаса, берілген нұсқауларды орындаңыз:
1. Қуат беріліп тұрғанына көз жеткізіңіз: қуат кабелі
розеткаға қосылған, розеткада кернеу бар жəне ол
қажеттіге сəйкес.
2. P1 жəне P2 ағытпалары компьютердің аналық тақтасына
дұрыс қосылғанын тексеріңіз.
3. Егер қуат құрылғысы дұрыс жұмыс істемесе, қолдау
көрсету қызметіне, қызмет көрсету орталығына немесе оны
Ааулытарды жою
Cooler Master, bu cihazda malzeme ve işçilik kusurları
bulunmadığını taahhüt etmekte ve güç kaynağı için satın alma
tarihinden itibaren 3 yıllık bir sınırlı donanım garantisi
sunmaktadır. Lütfen, uluslararası sınırlı garanti için resmi
websitemize kaydolun (http://www.coolermaster.com/member).
Bu ürün yalnızca bilgisayar kullanımı için tasarlanmıştır. Bu
cihazın başka herhangi bir uygulamada kullanılması garantiyi
geçersiz kılacaktır. Bilgisayar donanımı kurulumundan
anlamıyorsanız, lütfen profesyonel yardım isteyin.
Garanti Güç Kaynağı Ünitesi için geçerlidir ve aksesuarları
kapsamamaktadır.
Garanti, normal kullanım sırasında oluşan hasarlar için
geçerlidir, cihazın kötüye kullanım, üzerinde yapılan tadilat,
hatalı kullanım, ihmal, yanlış voltaj beslemesi, hava/su kirliliği,
kaza ve doğal afetler nedeniyle hasar gördüğü tespit edilirse
geçersizdir.
Garanti süresi zarfında değiştirme/onarım için lütfen ürününüzü
satın aldığınız satıcıya veya mağazaya geri gönderin. Herhangi
bir teknik soru için lütfen müşteri destek merkezimiz ile iletişim
kurun.
http://www.coolermaster.com/warrantyinfo
Sınırlı garanti süresi:
http://www.coolermaster.com/warrantyperiod
Teknik destek:
http://www.coolermaster.com/techsupport
Si no puede encender el sistema tras la instalación de
esta fuente de alimentacn, siga la siguiente guía de
solución de problemas:
1. Compruebe que la corriente principal esté encendida
correctamente.
2. Compruebe que los conectores P1 y P2 esn
conectados correctamente en la placa base.
3. Si la fuente de alimentación no funciona
correctamente, contacte con nuestro centro de
servicios inmediat
amente.
Se è impossibile accendere il sistema dopo avere
collegato l'alimentazione, consultare la tabella di
individuazione dei guasti elencata sotto.
1. Assicurarsi che l'almentaizone sia inserita in modo
corretto.
2. Assicurarsi che i 9 connettori P1 e P2 siano
connessi in modo corretto sulla scheda madre.
3. Se l'alimentazione non funziona in modo corretto,
rivolgersi immediatamente al centro di assistenza.
Jeśli komputer nie włącza się po zainstalowaniu
zasilacza, proszę wykonać poniższe:
1. Proszę upewnić się, że główna wtyczka jes
t
podłączona.
2. Proszę upewnić się, że łącza P1 i P2 są podłączone
właściwie do płyty głównej.
3. Jeśli zasilacz nie działa jak powinien, proszę
od razu skontaktować się z naszym centrum
naprawczy.
Кепілдік
Cooler Master компаниясы осы құрылғының
материалдары мен орындалуында өндірістік ақаужоқ
екеніне кепілдік береді және сатып алынған күннен
бастап осы қуатпен жабдықтау блогының аппараттық бө
лігіне 3 жылдық шектеулі кепілдік береді. Халықаралық
шектеулі кепілдікті алудың барлық артықшылықтарын
пайдалану үшін сатып ал
ған бұйымды біздің ресми веб-
торабымызда (http://www.coolermaster.com/member
) тіркеңіз.
Бұл бұйым тек компьютер құрамында пайдалану үшін
жасалған. Осы құрылғы кез келген басқа түрде
қолданылса, кепілдіктің күші жойылады. Егер
компьютерлік жабдықты орнату шараларымен таныс
болмасаңыз, маманнан көмек сұраңыз.
Осы кепілдік қуатпен жабдықтау блогынақолданылады
жəне керек-жарақтарды қамтымайды.
Бұл кепілдік қалыпты пайдалану кезінде бұзылу
жайттарына қолданылады, бірақегер құрылғының дұрыс
пайдаланылм
ауына, өзгертілуіне, дұрыс
қолданылмауына, салдыр-салақтыққа, қате қуат
кернеуіне, ауаның ластануы немесе су тиюіне,апаттар
жəне зілзалалар байланысты бүлінгені анықталса,
кепілдіктің күші жойылады.
Кепілдік мерзімінің ішінде құрылғыны ауыстыру немесе
жөндеу үшін өзіңіз оны сатып алған дүкенге қайтарыңыз.
Техникалық жағына қатысты қандай да бір сұрақтарыңыз
болса, біздің тұтынушыларды қолдау тобымызға
хабарласыңыз.
http://www.coolermaster.com/warrantyinfo
Шектеулі кепілдік кезеңі:
http://ww
w.coolermaster.com/warrantyperiod
Техникалық қолдау қызметі:
http://www.coolermaster.com/techsupport
F o r A u s tra lia o n ly :
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement
or refund for a major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to
have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major
failure.
( Co o le r Ma ste r Co ., Ltd , 9F., No .7 8 6 , Zh o n g zhe ng Rd ., Z
ho ng h e D ist.,
N e w Ta ip e i City 23 5 , Ta iw a n R.O. C . )
Te le p h o n e : +886-2 -3 2 3 4 -0 0 5 0 (sta n d a rd in te rn a tio n a l ca ll cha rg e s
a p p ly.)
Eliminacn de residuos de aparatos eléctricos y electnicos por parte de usuarios dosticos
en la Unn Europea.
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto
junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recoleccn designado de reciclado de
aparatos electnicos y eléctricos. El recicla
je y la recoleccn por separado de estos residuos
en el momento de la eliminacn ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el
reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares
donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades
locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde
adquirió el producto.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese
Unie.
Dit symbool op het product of d
e verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden
afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte
apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw
afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik
van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer
informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren v
oor recycling kunt u contact
opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het
product hebt aangeschaft.
N e d e rla n d s
E s p a ñ o l
Input Frequency Range: 47Hz ~ 53Hz
Power Good Signal: 100 ~ 500ms
Hold Up Time: > 12ms
Efficiency: 85% Typically
MTBF 100,000Hours: >
Protection OVP / UVP / OPP / OTP / SCP:
Dimension 150 × 140 × 86: mm
Operation Temperature ~40℃ (Nominal Input Voltage): 0
Regulatory CE/ UL / FCC / CSA / CCC / TUV / GOST /
C-tick / KCC / BSMI
:
Type: Intel ATX 12V V2.3
Input Voltage: 90~264V (Auto Range)
Fan: 120mm Fan with fan speed control
AC Input
DC Output
Total Power
100-240V~ 7-3.5A 60~50Hz
+3.3V
20A
+5V
20A
-12V
+5V
Sb
2.5A0.3A
+12V
38A
120W
456W 3.6W
12.5W
R S -5 0 0 -A C A A -B 1
500W
AC Input
DC Output
Total Power
100-240V~ 10-5A 60~50Hz
+3.3V
20A
+5V
20A
-12V
+5V
Sb
2.5A0.3A
+12V
55A
120W
660W 3.6W
12.5W
R S -7 0 0 -A C A A -B 1
700W
AC Input
DC Output
Total Power
100-240V~ 9-4.5A 60~50Hz
+3.3V
20A
+5V
20A
-12V
+5V
Sb
2.5A0.3A
+12V
48A
120W
576W 3.6W
12.5W
R S -6 0 0 -A C A A -B 1
600W

¿Tiene alguna pregunta del "Ricoh G700 "?

Si tiene alguna pregunta sobre "Ricoh G700" puede formularla aquí. Intente realizar una descripción clara de su problema de manera que otros usuarios y/o la redacción puedan proporcionarle una respuesta adecuada.

En venta a

Especificaciones

Calidad de la imagen
Tipo de sensor CCD
Tamaño del sensor de imagen 1/2.3
Tipo de cámara Cámara compacta
Formatos de imagen soportados JPG
Relaciones de aspecto compatibles 4:3
Máxima resolución de imagen 4000 x 3000 Pixeles
Resolución de imagenes fijas 4000 x 3000
2592 x 1944
2048 x 1536
1600 x 1200
1280 x 960
640 x 480
3984 x 2656
Megapixeles 12.1 MP
Total de megapixeles 12.4 MP
Estabilizador de imagen yes
Peso y dimensiones
Ancho 118.8 mm
Profundidad 41 mm
Altura   711 mm
Peso   280 g
Peso (incluyendo batería) 310 g
Batería
Tipo de batería DB-65
Vida estimada bateria (CIPA standard) 360
Tecnología de batería -
Otras características
Alimentación Batería
Diseño
Color del producto Negro
Puertos e Interfaces
Versión USB 2.0
Conector USB Mini-USB B
HDMI no
PictBridge -
Condiciones ambientales
Intervalo de temperatura operativa -10 - 40 °C
Memoria
Memoria interna   103 MB
Tarjetas de memoria compatibles SD, SDHC, SDXC
Cámara fotográfica
Balance de blancos Cloudy, Fluorescent, Incandescent, Manual, Outdoor
GPS (satélite) no
Flash
Modos de flash Auto, Flash off, Flash on, Red-eye reduction
Alcance de flash (amplio) 0.2 - 10 m
Alcance de flash (tele) 0.4 - 6.2 m
Exposición ligera
Sensibilidad ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200
Sensibilidad ISO (min) 64
Sensibilidad ISO (max) 3200
Tipo de exposición -
Corrección de exposición a la luz ± 2EV (1/3EV step)
Fotometría -
Vídeo
Grabación de vídeo yes
Máxima resolución de video 1280 x 720 Pixeles
Tipo HD HD-Ready
Resoluciones de video 320 x 240, 640 x 480, 1280 x 720 Pixeles
Sistema de lentes
Zoom óptico   5 x
Zoom digital   4 x
Enfoque
Alcance de enfoque normal (tele) 0.5 - ∞ m
Alcance de enfoque normal (ancho) 0.3 - ∞ m
Alcance macro de enfoque (ancho) 0.01 - ∞ m
Alcance macro de enfoque (tele) 0.15 - ∞ m
Ajustes de enfoque -
Modo de auto-enfoque (AF) Multi Point Auto Focus, Spot Auto Focus
Obturador
Velocidad máxima del obturador 1/1500 s
Velocidad mínima del obturador 8 s
Conexión
Bluetooth no
Wifi no
Comunicación de Campo Cercano (NFC) no