Roadstar CJ-45

Roadstar CJ-45 manual

(1)
  • ENGLISH
    DEUTSCH
    CJ-45
    Zitrusspresse
    Dies Elektrogerät ist für den Betrieb mit
    230 V AC 50 Hz entwickelt worden.
    Sollte es an irgendeine andere
    Stromquelle angeschlossen werden,
    kann das zu Schäden am Gerät
    führen. Das Gerät nicht Regen oder
    Feuchtigkeit aussetzen.
    SICHERHEITSANWEISUNGEN
    Bitte beachten Sie die grundlegenden
    Sicherheitshinweis, wenn Sie mit dem
    Gerät arbeiten:
    Schützen Sie sich vor elektrischen
    Schlägen. Tauchen Sie das Gerät
    niemals in irgendeine Flüssigkeit.
    Ziehen Sie den Netzstecker, wenn
    das Gerät nicht benutzt wird.
    • Vor dem Reinigen den Netzstecker
    aus der Steckdose ziehen.
    • Nicht versuchen, das Gerät mit
    beschädigtem Netzstecker oder
    Stromkabel zu betreiben oder dies
    anzuschließen, nachdem es nicht
    ordnungsmäss arbeitet oder auf
    irgendeine Weise beschädigt wurde.
    Wenden Sie sich im Servicefall an
    eine autorisierte Servicewerkstatt.
    Dies Gerät nicht draußen verwenden.
    Dies Gerät ist nicht in die Nähe oder
    auf einem Gegenstand abzustellen,
    der Wärme produziert (wie z.B. eine
    Kochplatte oder eine mit Gas arbeiten-
    de Kochstelle).
    • Das Stromkabel dieses Produktes ist
    nicht vom Endverbraucher aus-
    wechselbar.
    Sollte das Stromkabel beschädigt
    sein, darf es nur von einer autorisierten
    Servicewerkstatt ausgetauscht werden.
    GETETEILE
    1. Staubschutzdeckel
    2. Presskegel
    3. Filter
    4. Siebeinsatz
    5. Saftbehälter mit Saftauslauf
    6. Motorgehäuse
    7. Übertragung
    8. Getriebeverlängerung
    ACHTUNG
    Dieses Gerät eignet sich nicht für den
    Dauerbetrieb. Es ist nicht für den
    professionellen Gebrauch gedacht und
    erfordert die gelegentliche Unterbrechung
    des Betriebes.
    GEBRAUCHSANLEITUNGEN
    1. Vor dem Gebrach des Gerätes müssen
    alle abnehmbaren Teile (mit Ausnahme
    des Motorgehäuses) gereinigt werden.
    2. Entfernen Sie den Deckel und nehmen
    Sie das Kabel aus auf Seite des Motors.
    3. Montieren Sie die Saftpresse, je
    nachdem, ob Sie den Saft in einem
    Behälter außerhalb extrahieren möchten
    (ohne Verlängerung (8) und Siebeinsatz
    (4)) oder in der Innenschüssel (mit
    Verlängerung (8) und Siebeinsatz (4)
    eingelegt).
    4. Stecken Sie den Gerätestecker in eine
    Steckdose ein.
    5. Halbieren Sie die auszupressende
    Frucht (z. B. Orange, Zitrone,
    Grapefruit).
    6. Drücken Sie eine Hälfte mit der
    Schnittfläche leicht auf den Presskegel.
    Durch das Anpressen schaltet sich die
    Zitruspresse automatisch ein. Drücken
    Sie die Frucht möglichst gleichmäßig an
    den Presskegel, damit alle Teile des
    Fruchtfleischs ausgepresst werden.
    Üben Sie keinen zu starken Druck auf die
    Presskegel aus. Wenn der Motor lauter
    wird oder die Motorgeschwindigkeit
    erheblich nachlässt, vermindern Sie den
    Druck.
    7. Die Zitruspresse stoppt automatisch,
    wenn die Frucht vom Presskegel
    genommen wird oder der Pressvorgang
    abgeschlossen ist.
    8. Saftauslauf mit Tropfstopp: Achten Sie
    darauf, dass sich der Saftauslauf während
    des Pressvorgangs in der oberen Position
    befindet. Klappen Sie den Saftauslauf
    anschließend herunter, um die
    gewünschte Saftmenge aus dem
    Saftbehälter zu entnehmen, und klappen
    Sie ihn schließlich wieder hoch, damit
    kein weiterer Saft auslaufen bzw.
    heraustropfen kann. Stellen Sie ein
    geeignetes Glas unter den Saftauslauf,
    bevor Sie ihn nach unten klappen.
    9. Zwei Siebeinsätze (grobes und feines
    Sieb) können übereinander eingesetzt
    werden, um den Fruchtfleischgehalt
    des ausfließenden Saftes nach
    Belieben zu verändern. Die
    Siebeinsätze können auch einzeln
    verwendet werden.
    REINIGUNG UND WARTUNG
    1. Mit Hilfe der Selbstreinigungstaste (H
    - Position P.) kann man leicht und
    sicher den Mixer und das Messer
    reinigen.
    2. Etwas lauwarmes Wasser in die
    Karaffe gießen.
    3. Die Selbstreinigungstaste (Position
    P.) einige Sekunden lang betätigen.
    4. Die Karaffe entnehmen und unter
    fließendem Wasser ausspülen.
    5. Das Gehäuse des Motorblocks (G)
    mit einem feuchten Lappen reinigen,
    niemals ins Wasser tauchen.
    Dieses Gerät erfüllt die EG
    Vorschriften zur Unterdrückung von
    Funkinterferenzen und zur Sicherheit
    der Niedrigspannung und wurde so
    konstruiert, dass es die aktuellen
    Sicherheitsvorschriften erfüllt.
    TECHNISCHE DATEN
    Stromversorgung 230V ~ 50 Hz
    Leistung 450 Watt
    Max. Fassungsvermögen 1,5 l.
    Änderung vorbehalten.
    SPECIFICATIONS
    Voltage 230V ~ 50 Hz
    Power 85 Watts
    Safety Class: II
    CJ-45
    Citrus Juice
    Before Use
    Carefully remove your hand blender
    from its packaging.
    You may wish to store the packaging
    for future use.Otherwise dispose the
    packaging according to the local rules
    on recycling.
    Please read this instruction manual
    carefully and familiarize yourself with
    your new appliance before using it for
    the first time. Please retain this manual
    for future reference.
    ELECTRICAL SAFETY
    Caution: For your own safety read the
    following instructions carefully before
    attempting to connect this unit to the
    mains. Before switching on make sure
    that the voltage of your electricity
    supply is the same as that indicated on
    the rating plate.
    This unit is designed to operate on AC
    and 230V 50Hz current only.
    Connecting it to other power sources
    may damage the unit. Do not allow this
    unit to be exposed to rain or moisture.
    SAFETY INSTRUCTIONS
    When using any electrical appliance,
    basic safety precautions should
    always be observed, including the
    following:
    • Remove the Citrus Juice and all
    enclosed accessories from the box.
    Remove all of the packing materials
    carefully and completely.
    • Read all instructions carefully and
    completely, before operating. Retain
    them for future use.
    • To protect against electrical shock do
    not immerse cord, plug, or motor unit
    of Citrus Juice in water or other
    liquid.
    Close supervision is necessary
    when appliances are used by or
    near children.
    • Unplug from AC outlet when not in
    use and before cleaning. Allow
    appliance to cool down before
    cleaning, or adding, removing, and
    changing accessories.
    • Do not operate any appliance with a
    damaged cord or plug, or after the
    appliance malfunctions, is dropped or
    is damaged in any manner.
    Examination of this unit by an
    appliance service professional is
    obligatory in any of the
    aforementioned instances.
    • Do not use this unit outdoors.
    • Do not let the power cord hang over
    the edge of table or counter, or touch
    hot surfaces.
    • Do not place this unit on or near a hot
    gas or electric burner, or in a heated
    oven. Do not place the unit near other
    hot surfaces such as an oven or
    stove.
    • If the supply cord is damaged, it must
    be replaced by the manufacturer or
    its service agent or a similar qualified
    person in order to avoid a hazard.
    PARTS AND CONTROLS
    1. Durst Lid
    2. Press Cone
    3. Filter
    4. Sifter Insertion 1
    5. Catching Basin with Diffuser
    6. Motor Case
    7. Transmission
    8. Transmission extension
    CAUTION
    lThis kind of appliance cannot
    function continuously; it is not a
    professional product and some
    time need to make temporary
    stops.
    INSTRUCTIONS FOR USE
    1. Before using the appliance, all
    removable parts (not the motor case)
    must be washed.
    2. Remove the lid and unravel the
    cable on side of motor section.
    3. Assemble the juicer, depending on
    whether you want to extract the juice
    in a container outside (without
    extension (8) and collector (4)) or in the
    internal bowl (with extension (8) and
    collector (4) inserted).
    4. Plug in the appliance.
    5. Cut the fruit (oranges, lemons,
    grapefruits etc.) in half.
    6. Position the half fruit on the juicer
    cone. Press the fruit down lightly and
    the motor will automatically begin the
    juicing process. For best results,
    adjust the hold on the fruit to ensure
    that all parts of the flesh are squeezed.
    Do not put excessive pressure on the
    Press Cones: if the motor starts getting
    louder or the speed of the motor
    decreases significantly, there is too
    much pressure being exerted on the
    cone.
    7.The motor stops automatically when
    the fruit is removed from the cone or
    when it ceases to be pressed.
    8. Diffuser with drop stop, lift diffuser up
    when squeezing juicer, press down the
    diffuser let juice drain out until up to
    desired capacity then lift up diffuser to
    prevent dripping and spilling of juice.
    Place a suitable glass under the diffuser
    before the diffuser pushed downwards
    to release the juice.
    CARE AND MAINTENANCE
    Before performing any cleaning
    operation, it is absolutely necessary
    to unplug the appliance from the
    mains.
    Remove the cone and sifter insertions
    and rinse them immediately after use.
    SPECIFICATIONS
    Voltage 230V ~ 50 Hz
    Power 85 Watts
    Safety Class: II
    Avant l'utilisation
    Enlever avec soin l'appareil de son
    emballage.
    Conserver, si l'on souhaite, l'emballage
    pour un usage futur. Autrement
    écouler l'emballage selon les règles en
    vigueur.
    Veuillez lire attentivement ce mode
    d’emploi, afin de familiariser avec votre
    nouvel appareil avant de l’utiliser pour
    la première fois. Veuillez s’il vous plaît
    garder ce mode d’emploi comme
    référence pour le futur.
    CURIÉLECTRIQUE
    Avertissement: lire attentivement ces
    instructions de sécurité avant de
    joindre l'électroménager à l'alimentation
    électrique. S'assurer que la tension
    électrique soit celle indiquée sur la
    plaquette appliquée sur l'électro-
    ménager.
    Cet électroménager a été projeté pour
    fonctionner avec 230 V AC 50Hz. Le
    joindre à n'importe quelle autre source
    d'alimentation peut causer un dommage
    à l'électroménager. Ne pas laisser que
    l’appareil soit exposé à la pluie ou à
    l'humidité.
    INSTRUCTIONS DE CURI
    Lorsqu'on utilise n'importe quel
    électroménager, on devrait toujours
    observer les précautions de sécurité
    de base, y compris les suivantes:
    • Enlever avec soinl'appareil de son
    emballage.
    Conserver, si on désire, l'emballage
    pour un usage futur. Autrement
    écouler l'emballage selon les règles en
    vigueur.
    • Lire attentivement toutes les
    instructions de sécurité avant d'utiliser
    ce four. Les conserver pour des
    consultations futures.
    Se protéger des secousses
    électriques ; ne pas plonger le câble,
    l'épine électrique ou le four dans l'eau
    ou dans un autre liquide.
    Une stricte supervision est
    nécessaire quand le four est utilisé
    par des enfants ou quand ceux-ci
    sont dans les environs. Pour
    travailler en toute sécurité lorsque le
    four n'est pas en fonction,
    détacher.
    • Détacher l'appareil de la prise
    électrique avant de le nettoyer. Si on
    veut nettoyer l'appareil ou
    lorsqu'on désire ajouter, enlever ou
    changer les accessoires, lui
    permettre de se refroidir
    complètement.
    • Ne pas tâcher de faire fonctionner
    l'appareil si le câble électrique ou la
    fiche de connexion sont
    endommagés ou le brancher après
    qu'il a fonctionné mal, ou s'il est
    tombé ou endommagé. Le contrôle de
    l'appareil par un professionnel agrée
    est obbligatoire si une des
    hypothèses susmentionnée s'avère.
    • Ne pas utiliser cet appareil à
    l'exrieur.
    • Ne pas laisser pendre le câble
    d'alimentation de la table ou du
    comptoir et éviter qu'il touche des
    surfaces chaudes.
    • Ne pas positionner cet appareil sur
    ou près d'un fourneau chaud, d'un
    brûleur électrique ou d'un four
    chauffé. Ne pas positionner l'appareil
    près d'autres surfaces chaudes
    comme un four ou une poêle.
    Allumer le presse-agrumes seulement
    si le couvercle a été positionné
    correctement.
    ACCESSOIRES ET COMMANDES
    1. Couvercle de protection
    2. FIltre
    3. Cône presseur
    4. Convoyeur du jus
    5. Bol avec bec verseur
    6. Bloc-moteur
    CAUTION
    Ce type dappareil ne peut pas
    fonctionner en permanence; ce n’est
    pas un produit professionnel, il faut
    donc procéder à des arrêts temporaire
    de l’appareil.
    INSTRUCTIONS D’UTILISATION
    1. Avant toute utilisation de l’appareil,
    nettoyez toutes les pièces amovibles
    (excepté le bloc-moteur).
    2. Retirez le couvercle et sortez le cordon
    placé dans le compartiment situé sous
    le moteur.
    3) Monter le presse-agrumes selon que
    vous souhaitez extraire le jus dans un
    récipient à l'extérieur (sans l'extension (8)
    et le collecteur (4)) ou dans le bol interne
    (avec l'extension (8) et le collecteur (4)
    est insérée).
    4. Branchez l’appareil.
    5. Coupez les fruits (oranges, citrons,
    pamplemousse, etc.) en deux.
    6. Placez une moitié de fruit sur le cône
    du presse-agrumes. Appliquez une
    légère pression sur le fruit, le moteur
    commencera automatiquement le
    processus dextraction du jus. Afin
    d’obtenir de meilleurs résultats, adaptez
    FRANCAIS
    CJ-45
    Presse-agrumes
    Vor dem Gebrauch
    Vorsichtig das Gerät aus der
    Verpackung nehmen. Bitte heben Sie
    die Verpackung für evt. Servicefälle
    auf. Ansonsten führen Sie die
    Verpackung dem Receyclingsystem zu.
    Bitte lesen Sie aufmerksam diese
    Bedienungsanleitung durch, um sich mit
    Ihrem neuen Gerät vertraut zu machen.
    Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf,
    um später jederzeit nachschlagen zu
    können.
    ELEKTRISCHE SICHERHEIT
    Hinweis: vor dem Anschließen des
    Haushaltsgerätes an das Stromnetz
    aufmerksam diese Sicherheits-
    anweisungen durchlesen.
    Vergewissern Sie sich, dass die
    elektrische Spannung des Stromnetzes
    die gleiche ist, wie auf dem
    Geräteschild angegeben.
    Correct Disposal of This Product
    (Waste Electrical & Electronic Equipment)
    This marking shown on the product or its
    literature, indicates that it should not be
    disposed with other household wastes at the end
    of its working life. To prevent possible harm to
    the environment or human health from
    uncontrolled waste disposal, please separate this
    from other types of wastes and recycle it
    responsibly to promote the sustainable reuse of
    material resources.
    Household users should contact either the retailer
    where they purchased this product, or their local
    government office, for details of where and how
    they can take this item for environmentally safe
    recycling.
    Business users should contact their supplier and
    check the terms and conditions of the purchase
    contract. This product should not be mixed with
    other commercial wastes for disposal.
    Korrekte Entsorgung dieses Produkts
    (Elektromüll)
    Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
    dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach
    seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem
    normalen HaushaltsmüIl entsorgt werden darf.
    Entsorgen Sie dieses Gerat bitte getrennt von
    anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der
    menschlichen Gesundheit nicht durch
    unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
    Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
    Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu
    fördern.
    Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
    Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen
    Berden kontaktieren, um in Erfahrung zu
    bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
    Weise recyceln können.
    Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren
    Lieferanten wenden und die Bedingungen des
    Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt
    darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
    entsorgt werden.
    Comment éliminer ce produit -
    (déchets d'équipements électriques et
    électroniques)
    Ce symbole sur le produit ou sa documentation
    indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de
    vie avec les autres déchets ménagers.
    L'élimination incontrôlée des déchets pouvant
    porter préjudice a l'environnement ou a la santé
    humaine, veuillez le séparer des autres types de
    déchets et le recycler de
    façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
    réutilisation durable des ressources matérielles.
    Les particuliers sont invites a contacter le
    distributeur leur ayant vendu le produit ou a se
    renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou
    et comment ils peuvent se débarrasser de ce
    produit afin qu'il soit recyc en respectant
    l'environnement.
    Les entreprises sont invitées a contacter leurs
    fournisseurs et a consulter les conditions de leur
    contrat de vente. Ce produit ne doit pas être
    éliminé avec les autres chets commerciaux.
    Use a soft bristle brush to remove any
    fruit residue.
    The motor case must not be immersed
    into water. It may be cleaned with a
    damp cloth.
    The lid, the sifter insertions, the cone
    and the catching basin may be washed
    under running water only, using normal
    washing-up liquid and dried with a cloth.
    Before putting away the appliance,
    ensure that it is clean and that there are
    no food residues present. It is
    absolutely necessary to keep this
    appliance clean at all times as it comes
    into direct contact with food. Store the
    cable in the compartment beneath the
    motor section
    This appliance conforms with the CE
    directives for radio interference
    suppression and low voltage safety
    and has been built to meet current
    safety requirements.
    Specifications subject to changes
    without prior notice.
    NSTANDHALTUNG UND PFLEGE
    Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen
    Sie unbedingt den Gerätestecker aus
    der Steckdose. Nehmen Sie den
    Presskegel und den Siebeinsatz ab und
    spülen Sie sie unmittelbar nach dem
    Gebrauch ab.I
    Entfernen Sie Obstrückstände mit einer
    weichen rste. Das Motorgehäuse
    darf nicht in Wasser getaucht werden.
    Verwenden Sie zu seiner Reinigung ein
    feuchtes Tuch. Der Deckel, der
    Siebeinsatz, der Presskegel und der
    Saftbehälter rfen nur unter
    fließendem Wasser mit handelsüblichem
    Slmittel gesäubert und anschließend
    mit einem Tuch trocken gerieben
    werden. Bevor Sie das Gerät
    wegräumen, vergewissern Sie sich
    bitte, dass es sauber ist und keine
    Obstrückstände daran verblieben sind.
    Achten Sie stets auf eine peinlich
    genaue Sauberkeit, da das Gerät in
    direkten Kontakt mit Lebensmitteln
    kommt. Verstauen Sie das Kabel in dem
    Kabelstaufach unterhalb des Motors.
    radicalement, cela signifie que la pression
    exercée sur le ne est trop importante.
    7. Le moteur s’arrête automatiquement
    lorsque le fruit est retiré du ne ou
    lorsqu’il n’est plus pressé.
    8. Orientez le bec verseur anti-goutte vers
    le haut lorsque vous pressez le jus.
    Poussez le bec verseur vers le bas pour
    permettre l’écoulement de la quantité de
    que cet appareil soit propre tout le temps
    sachant qu’il entre directement en contact
    avec la nourriture. Rangez le cordon dans
    le compartiment situé sous le moteur.
    Cet appareil est conforme aux
    directives CE relatives à la
    suppression des interférences radio
    et à la sécurité dans la basse tension
    et a été conçu pour s'adapter aux
    prescriptions actuelles de sécurité.
    CARACTÉRISTIQUES
    Alimentation 230V ~ 50 Hz
    Puisance: 85 watts
    Classe électrique: II
    Note: Les spécifications et le design
    peuvent changer sans avis préalable.
    jus désirée. Soulevez ensuite le bec
    verseur afin d’éviter que le jus éclabousse
    ou se renverse. Placez un verre en
    dessous du bec verseur, après avoir
    orienté ce dernier vers le bas, pour verser
    le jus.
    9. Deux filtres à jus (avec une filtration
    plus ou moins importante) peuvent être
    insérés l’un sur l’autre afin de régler la
    consistance du jus. Autrement, n’utilisez
    qu’un seul filtre à votre convenance.
    ENTRETIEN ET MAINTENANCE
    Avant toute opération de nettoyage, il
    est absolument nécessaire de
    débrancher l’appareil de la prise murale.
    Retirez le cône et les filtres et rincez-
    les immédiatement après chaque
    utilisation.
    Utilisez une petite brosse douce afin de
    retirer les sidus de fruits.
    Le bloc-moteur ne doit pas être immergé
    dans l’eau. Il doit être nettoyé avec un
    chiffon humide.
    Le couvercle, les filtres, le cône et le
    bol doivent être exclusivement nettoyés
    à l’eau courante, en utilisant un liquide
    vaisselle normal, et doivent être
    essuyés à l’aide d’un chiffon.
    Avant de ranger l’appareil, assurez-vous
    qu’il est propre et qu’il ne comporte pas
    de résidus de nourriture. Il faut absolument
    5
    4
    2
    3
    1
    8
    7
    6
Roadstar CJ-45

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Roadstar CJ-45 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Roadstar CJ-45 responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Roadstar CJ-45 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Exprimidores y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.6. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Portugués, Inglés, Alemán, Francia, Italiano. ¿Tiene alguna pregunta sobre Roadstar CJ-45 o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Roadstar CJ-45

General
Marca Roadstar
Modelo CJ-45
Producto Exprimidor
Idioma Español, Portugués, Inglés, Alemán, Francia, Italiano
Tipo de archivo PDF