Roadstar CJ-45 manual

Roadstar CJ-45

El manual de Roadstar CJ-45 se puede ver a mano derecha. La descarga dura algunos momentos. La descarga de este manual es completamente gratuíta.

Marca
Roadstar
Modelo
CJ-45
Producto
Idioma
Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Portugués
Tipo de archivo
PDF
ENGLISH
DEUTSCH
CJ-45
Zitrusspresse
Dies Elektrogerät ist für den Betrieb mit
230 V AC 50 Hz entwickelt worden.
Sollte es an irgendeine andere
Stromquelle angeschlossen werden,
kann das zu Schäden am Gerät
führen. Das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bitte beachten Sie die grundlegenden
Sicherheitshinweis, wenn Sie mit dem
Gerät arbeiten:
Schützen Sie sich vor elektrischen
Schlägen. Tauchen Sie das Gerät
niemals in irgendeine Flüssigkeit.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn
das Gerät nicht benutzt wird.
• Vor dem Reinigen den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
• Nicht versuchen, das Gerät mit
beschädigtem Netzstecker oder
Stromkabel zu betreiben oder dies
anzuschließen, nachdem es nicht
ordnungsmäss arbeitet oder auf
irgendeine Weise beschädigt wurde.
Wenden Sie sich im Servicefall an
eine autorisierte Servicewerkstatt.
Dies Gerät nicht draußen verwenden.
Dies Gerät ist nicht in die Nähe oder
auf einem Gegenstand abzustellen,
der Wärme produziert (wie z.B. eine
Kochplatte oder eine mit Gas arbeiten-
de Kochstelle).
• Das Stromkabel dieses Produktes ist
nicht vom Endverbraucher aus-
wechselbar.
Sollte das Stromkabel beschädigt
sein, darf es nur von einer autorisierten
Servicewerkstatt ausgetauscht werden.
GETETEILE
1. Staubschutzdeckel
2. Presskegel
3. Filter
4. Siebeinsatz
5. Saftbehälter mit Saftauslauf
6. Motorgehäuse
7. Übertragung
8. Getriebeverlängerung
ACHTUNG
Dieses Gerät eignet sich nicht für den
Dauerbetrieb. Es ist nicht für den
professionellen Gebrauch gedacht und
erfordert die gelegentliche Unterbrechung
des Betriebes.
GEBRAUCHSANLEITUNGEN
1. Vor dem Gebrach des Gerätes müssen
alle abnehmbaren Teile (mit Ausnahme
des Motorgehäuses) gereinigt werden.
2. Entfernen Sie den Deckel und nehmen
Sie das Kabel aus auf Seite des Motors.
3. Montieren Sie die Saftpresse, je
nachdem, ob Sie den Saft in einem
Behälter außerhalb extrahieren möchten
(ohne Verlängerung (8) und Siebeinsatz
(4)) oder in der Innenschüssel (mit
Verlängerung (8) und Siebeinsatz (4)
eingelegt).
4. Stecken Sie den Gerätestecker in eine
Steckdose ein.
5. Halbieren Sie die auszupressende
Frucht (z. B. Orange, Zitrone,
Grapefruit).
6. Drücken Sie eine Hälfte mit der
Schnittfläche leicht auf den Presskegel.
Durch das Anpressen schaltet sich die
Zitruspresse automatisch ein. Drücken
Sie die Frucht möglichst gleichmäßig an
den Presskegel, damit alle Teile des
Fruchtfleischs ausgepresst werden.
Üben Sie keinen zu starken Druck auf die
Presskegel aus. Wenn der Motor lauter
wird oder die Motorgeschwindigkeit
erheblich nachlässt, vermindern Sie den
Druck.
7. Die Zitruspresse stoppt automatisch,
wenn die Frucht vom Presskegel
genommen wird oder der Pressvorgang
abgeschlossen ist.
8. Saftauslauf mit Tropfstopp: Achten Sie
darauf, dass sich der Saftauslauf während
des Pressvorgangs in der oberen Position
befindet. Klappen Sie den Saftauslauf
anschließend herunter, um die
gewünschte Saftmenge aus dem
Saftbehälter zu entnehmen, und klappen
Sie ihn schließlich wieder hoch, damit
kein weiterer Saft auslaufen bzw.
heraustropfen kann. Stellen Sie ein
geeignetes Glas unter den Saftauslauf,
bevor Sie ihn nach unten klappen.
9. Zwei Siebeinsätze (grobes und feines
Sieb) können übereinander eingesetzt
werden, um den Fruchtfleischgehalt
des ausfließenden Saftes nach
Belieben zu verändern. Die
Siebeinsätze können auch einzeln
verwendet werden.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Mit Hilfe der Selbstreinigungstaste (H
- Position P.) kann man leicht und
sicher den Mixer und das Messer
reinigen.
2. Etwas lauwarmes Wasser in die
Karaffe gießen.
3. Die Selbstreinigungstaste (Position
P.) einige Sekunden lang betätigen.
4. Die Karaffe entnehmen und unter
fließendem Wasser ausspülen.
5. Das Gehäuse des Motorblocks (G)
mit einem feuchten Lappen reinigen,
niemals ins Wasser tauchen.
Dieses Gerät erfüllt die EG
Vorschriften zur Unterdrückung von
Funkinterferenzen und zur Sicherheit
der Niedrigspannung und wurde so
konstruiert, dass es die aktuellen
Sicherheitsvorschriften erfüllt.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung 230V ~ 50 Hz
Leistung 450 Watt
Max. Fassungsvermögen 1,5 l.
Änderung vorbehalten.
SPECIFICATIONS
Voltage 230V ~ 50 Hz
Power 85 Watts
Safety Class: II
CJ-45
Citrus Juice
Before Use
Carefully remove your hand blender
from its packaging.
You may wish to store the packaging
for future use.Otherwise dispose the
packaging according to the local rules
on recycling.
Please read this instruction manual
carefully and familiarize yourself with
your new appliance before using it for
the first time. Please retain this manual
for future reference.
ELECTRICAL SAFETY
Caution: For your own safety read the
following instructions carefully before
attempting to connect this unit to the
mains. Before switching on make sure
that the voltage of your electricity
supply is the same as that indicated on
the rating plate.
This unit is designed to operate on AC
and 230V 50Hz current only.
Connecting it to other power sources
may damage the unit. Do not allow this
unit to be exposed to rain or moisture.
SAFETY INSTRUCTIONS
When using any electrical appliance,
basic safety precautions should
always be observed, including the
following:
• Remove the Citrus Juice and all
enclosed accessories from the box.
Remove all of the packing materials
carefully and completely.
• Read all instructions carefully and
completely, before operating. Retain
them for future use.
• To protect against electrical shock do
not immerse cord, plug, or motor unit
of Citrus Juice in water or other
liquid.
Close supervision is necessary
when appliances are used by or
near children.
• Unplug from AC outlet when not in
use and before cleaning. Allow
appliance to cool down before
cleaning, or adding, removing, and
changing accessories.
• Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions, is dropped or
is damaged in any manner.
Examination of this unit by an
appliance service professional is
obligatory in any of the
aforementioned instances.
• Do not use this unit outdoors.
• Do not let the power cord hang over
the edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
• Do not place this unit on or near a hot
gas or electric burner, or in a heated
oven. Do not place the unit near other
hot surfaces such as an oven or
stove.
• If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or
its service agent or a similar qualified
person in order to avoid a hazard.
PARTS AND CONTROLS
1. Durst Lid
2. Press Cone
3. Filter
4. Sifter Insertion 1
5. Catching Basin with Diffuser
6. Motor Case
7. Transmission
8. Transmission extension
CAUTION
lThis kind of appliance cannot
function continuously; it is not a
professional product and some
time need to make temporary
stops.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Before using the appliance, all
removable parts (not the motor case)
must be washed.
2. Remove the lid and unravel the
cable on side of motor section.
3. Assemble the juicer, depending on
whether you want to extract the juice
in a container outside (without
extension (8) and collector (4)) or in the
internal bowl (with extension (8) and
collector (4) inserted).
4. Plug in the appliance.
5. Cut the fruit (oranges, lemons,
grapefruits etc.) in half.
6. Position the half fruit on the juicer
cone. Press the fruit down lightly and
the motor will automatically begin the
juicing process. For best results,
adjust the hold on the fruit to ensure
that all parts of the flesh are squeezed.
Do not put excessive pressure on the
Press Cones: if the motor starts getting
louder or the speed of the motor
decreases significantly, there is too
much pressure being exerted on the
cone.
7.The motor stops automatically when
the fruit is removed from the cone or
when it ceases to be pressed.
8. Diffuser with drop stop, lift diffuser up
when squeezing juicer, press down the
diffuser let juice drain out until up to
desired capacity then lift up diffuser to
prevent dripping and spilling of juice.
Place a suitable glass under the diffuser
before the diffuser pushed downwards
to release the juice.
CARE AND MAINTENANCE
Before performing any cleaning
operation, it is absolutely necessary
to unplug the appliance from the
mains.
Remove the cone and sifter insertions
and rinse them immediately after use.
SPECIFICATIONS
Voltage 230V ~ 50 Hz
Power 85 Watts
Safety Class: II
Avant l'utilisation
Enlever avec soin l'appareil de son
emballage.
Conserver, si l'on souhaite, l'emballage
pour un usage futur. Autrement
écouler l'emballage selon les règles en
vigueur.
Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi, afin de familiariser avec votre
nouvel appareil avant de l’utiliser pour
la première fois. Veuillez s’il vous plaît
garder ce mode d’emploi comme
référence pour le futur.
CURIÉLECTRIQUE
Avertissement: lire attentivement ces
instructions de sécurité avant de
joindre l'électroménager à l'alimentation
électrique. S'assurer que la tension
électrique soit celle indiquée sur la
plaquette appliquée sur l'électro-
ménager.
Cet électroménager a été projeté pour
fonctionner avec 230 V AC 50Hz. Le
joindre à n'importe quelle autre source
d'alimentation peut causer un dommage
à l'électroménager. Ne pas laisser que
l’appareil soit exposé à la pluie ou à
l'humidité.
INSTRUCTIONS DE CURI
Lorsqu'on utilise n'importe quel
électroménager, on devrait toujours
observer les précautions de sécurité
de base, y compris les suivantes:
• Enlever avec soinl'appareil de son
emballage.
Conserver, si on désire, l'emballage
pour un usage futur. Autrement
écouler l'emballage selon les règles en
vigueur.
• Lire attentivement toutes les
instructions de sécurité avant d'utiliser
ce four. Les conserver pour des
consultations futures.
Se protéger des secousses
électriques ; ne pas plonger le câble,
l'épine électrique ou le four dans l'eau
ou dans un autre liquide.
Une stricte supervision est
nécessaire quand le four est utilisé
par des enfants ou quand ceux-ci
sont dans les environs. Pour
travailler en toute sécurité lorsque le
four n'est pas en fonction,
détacher.
• Détacher l'appareil de la prise
électrique avant de le nettoyer. Si on
veut nettoyer l'appareil ou
lorsqu'on désire ajouter, enlever ou
changer les accessoires, lui
permettre de se refroidir
complètement.
• Ne pas tâcher de faire fonctionner
l'appareil si le câble électrique ou la
fiche de connexion sont
endommagés ou le brancher après
qu'il a fonctionné mal, ou s'il est
tombé ou endommagé. Le contrôle de
l'appareil par un professionnel agrée
est obbligatoire si une des
hypothèses susmentionnée s'avère.
• Ne pas utiliser cet appareil à
l'exrieur.
• Ne pas laisser pendre le câble
d'alimentation de la table ou du
comptoir et éviter qu'il touche des
surfaces chaudes.
• Ne pas positionner cet appareil sur
ou près d'un fourneau chaud, d'un
brûleur électrique ou d'un four
chauffé. Ne pas positionner l'appareil
près d'autres surfaces chaudes
comme un four ou une poêle.
Allumer le presse-agrumes seulement
si le couvercle a été positionné
correctement.
ACCESSOIRES ET COMMANDES
1. Couvercle de protection
2. FIltre
3. Cône presseur
4. Convoyeur du jus
5. Bol avec bec verseur
6. Bloc-moteur
CAUTION
Ce type dappareil ne peut pas
fonctionner en permanence; ce n’est
pas un produit professionnel, il faut
donc procéder à des arrêts temporaire
de l’appareil.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Avant toute utilisation de l’appareil,
nettoyez toutes les pièces amovibles
(excepté le bloc-moteur).
2. Retirez le couvercle et sortez le cordon
placé dans le compartiment situé sous
le moteur.
3) Monter le presse-agrumes selon que
vous souhaitez extraire le jus dans un
récipient à l'extérieur (sans l'extension (8)
et le collecteur (4)) ou dans le bol interne
(avec l'extension (8) et le collecteur (4)
est insérée).
4. Branchez l’appareil.
5. Coupez les fruits (oranges, citrons,
pamplemousse, etc.) en deux.
6. Placez une moitié de fruit sur le cône
du presse-agrumes. Appliquez une
légère pression sur le fruit, le moteur
commencera automatiquement le
processus dextraction du jus. Afin
d’obtenir de meilleurs résultats, adaptez
FRANCAIS
CJ-45
Presse-agrumes
Vor dem Gebrauch
Vorsichtig das Gerät aus der
Verpackung nehmen. Bitte heben Sie
die Verpackung für evt. Servicefälle
auf. Ansonsten führen Sie die
Verpackung dem Receyclingsystem zu.
Bitte lesen Sie aufmerksam diese
Bedienungsanleitung durch, um sich mit
Ihrem neuen Gerät vertraut zu machen.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf,
um später jederzeit nachschlagen zu
können.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Hinweis: vor dem Anschließen des
Haushaltsgerätes an das Stromnetz
aufmerksam diese Sicherheits-
anweisungen durchlesen.
Vergewissern Sie sich, dass die
elektrische Spannung des Stromnetzes
die gleiche ist, wie auf dem
Geräteschild angegeben.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its
literature, indicates that it should not be
disposed with other household wastes at the end
of its working life. To prevent possible harm to
the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this
from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local
government office, for details of where and how
they can take this item for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach
seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem
normalen HaushaltsmüIl entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Gerat bitte getrennt von
anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu
fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen
Berden kontaktieren, um in Erfahrung zu
bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren
Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
Comment éliminer ce produit -
(déchets d'équipements électriques et
électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation
indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de
vie avec les autres déchets ménagers.
L'élimination incontrôlée des déchets pouvant
porter préjudice a l'environnement ou a la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de
déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invites a contacter le
distributeur leur ayant vendu le produit ou a se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou
et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu'il soit recyc en respectant
l'environnement.
Les entreprises sont invitées a contacter leurs
fournisseurs et a consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit ne doit pas être
éliminé avec les autres chets commerciaux.
Use a soft bristle brush to remove any
fruit residue.
The motor case must not be immersed
into water. It may be cleaned with a
damp cloth.
The lid, the sifter insertions, the cone
and the catching basin may be washed
under running water only, using normal
washing-up liquid and dried with a cloth.
Before putting away the appliance,
ensure that it is clean and that there are
no food residues present. It is
absolutely necessary to keep this
appliance clean at all times as it comes
into direct contact with food. Store the
cable in the compartment beneath the
motor section
This appliance conforms with the CE
directives for radio interference
suppression and low voltage safety
and has been built to meet current
safety requirements.
Specifications subject to changes
without prior notice.
NSTANDHALTUNG UND PFLEGE
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen
Sie unbedingt den Gerätestecker aus
der Steckdose. Nehmen Sie den
Presskegel und den Siebeinsatz ab und
spülen Sie sie unmittelbar nach dem
Gebrauch ab.I
Entfernen Sie Obstrückstände mit einer
weichen rste. Das Motorgehäuse
darf nicht in Wasser getaucht werden.
Verwenden Sie zu seiner Reinigung ein
feuchtes Tuch. Der Deckel, der
Siebeinsatz, der Presskegel und der
Saftbehälter rfen nur unter
fließendem Wasser mit handelsüblichem
Slmittel gesäubert und anschließend
mit einem Tuch trocken gerieben
werden. Bevor Sie das Gerät
wegräumen, vergewissern Sie sich
bitte, dass es sauber ist und keine
Obstrückstände daran verblieben sind.
Achten Sie stets auf eine peinlich
genaue Sauberkeit, da das Gerät in
direkten Kontakt mit Lebensmitteln
kommt. Verstauen Sie das Kabel in dem
Kabelstaufach unterhalb des Motors.
radicalement, cela signifie que la pression
exercée sur le ne est trop importante.
7. Le moteur s’arrête automatiquement
lorsque le fruit est retiré du ne ou
lorsqu’il n’est plus pressé.
8. Orientez le bec verseur anti-goutte vers
le haut lorsque vous pressez le jus.
Poussez le bec verseur vers le bas pour
permettre l’écoulement de la quantité de
que cet appareil soit propre tout le temps
sachant qu’il entre directement en contact
avec la nourriture. Rangez le cordon dans
le compartiment situé sous le moteur.
Cet appareil est conforme aux
directives CE relatives à la
suppression des interférences radio
et à la sécurité dans la basse tension
et a été conçu pour s'adapter aux
prescriptions actuelles de sécurité.
CARACTÉRISTIQUES
Alimentation 230V ~ 50 Hz
Puisance: 85 watts
Classe électrique: II
Note: Les spécifications et le design
peuvent changer sans avis préalable.
jus désirée. Soulevez ensuite le bec
verseur afin d’éviter que le jus éclabousse
ou se renverse. Placez un verre en
dessous du bec verseur, après avoir
orienté ce dernier vers le bas, pour verser
le jus.
9. Deux filtres à jus (avec une filtration
plus ou moins importante) peuvent être
insérés l’un sur l’autre afin de régler la
consistance du jus. Autrement, n’utilisez
qu’un seul filtre à votre convenance.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Avant toute opération de nettoyage, il
est absolument nécessaire de
débrancher l’appareil de la prise murale.
Retirez le cône et les filtres et rincez-
les immédiatement après chaque
utilisation.
Utilisez une petite brosse douce afin de
retirer les sidus de fruits.
Le bloc-moteur ne doit pas être immergé
dans l’eau. Il doit être nettoyé avec un
chiffon humide.
Le couvercle, les filtres, le cône et le
bol doivent être exclusivement nettoyés
à l’eau courante, en utilisant un liquide
vaisselle normal, et doivent être
essuyés à l’aide d’un chiffon.
Avant de ranger l’appareil, assurez-vous
qu’il est propre et qu’il ne comporte pas
de résidus de nourriture. Il faut absolument
5
4
2
3
1
8
7
6

¿Tiene alguna pregunta del "Roadstar CJ-45 "?

Si tiene alguna pregunta sobre "Roadstar CJ-45" puede formularla aquí. Intente realizar una descripción clara de su problema de manera que otros usuarios y/o la redacción puedan proporcionarle una respuesta adecuada.

En venta a