Shakespeare Crusader manual

El manual de Shakespeare Crusader se puede ver a mano derecha. La descarga dura algunos momentos. La descarga de este manual es completamente gratuíta.

Marca
Shakespeare
Modelo
Crusader
Producto
Idioma
Inglés, Francia, Español
Tipo de archivo
PDF
Thank you for choosing a new Shakespeare product. We are confident that
you will enjoy years of great performance from this reel. See the instructions
below for the use and care of your new reel.
• Filling Spool with Line - You will find that it is easier to fill the spool with line while the reel is
mounted on a rod. Open the bail, tie line to the spool, then turn the reel handle forward to close the bail. Keep
the line under tension with your fingers while turning the handle to spool the line onto the reel. IMPORTANT:
The line must come off its storage spool and onto the reel spool in the same direction that the bail is turning in
order to avoid line twist. Fill the spool to about 90% full.
Do not overfill–this will cause the line to coil off the lip of the spool and tangle. Do not under fill–this will
decrease the reel’s casting efficiency. Most spools have a line clip to hold line neatly in place once you have
filled the spool
with line.
• Setting the Drag - The drag knob sets the spool tension, which allows a fish to pull out the
line under tension. Turning the drag knob clockwise increases tension, while rotating it counter clockwise
decreases tension. Set your drag with the reel on the rod you will be using, with line fully strung through rod
guides. Put the reel’s anti-reverse lever to the on” position. Hold the rod at a 45° angle and have someone pull
on the line while you decide on the proper drag tension.
Or you can tie the line to a stationary object and back up while holding the rod at the same 45° angle. Once
you make the initial drag setting, it can be easily adjusted if needed.
• Selective Anti-Reverse System - If your reel has a anti-reverse switch, simply flip the switch on
the bottom or the back of the reel to the on” position the anti-reverse is engaged. This means the handle will
Merci d’avoir choisi ce nouveau produit de Shakespeare. Nous sommes
confiants que ce moulinet vous apportera plusieurs années de performance
exceptionnelle. Référez-vous aux directives ci-dessous pour l’utilisation et le
soin de votre moulinet.
• Remplir la bobine avec la ligne - Vous trouverez que c’est plus facile de remplir la bobine avec
de la ligne si le moulinet est monté sur la canne à pêche. Ouvrez le pick-up, attachez la ligne sur la bobine, puis
tournez la poignée du moulinet vers l’avant pour fermer le pick-up. Gardez la ligne sous tension avec vos doigts
en tournant la poignée pour enfiler la ligne sur le moulinet. IMPORTANT: La ligne doit être retirée de la bobine
d’origine et vers la bobine du moulinet dans la même direction dont tourne le pick-up pour prévenir la torsion
de la ligne. Remplissez la bobine jusquà 90%.
Assurez-vous de ne pas mettre une trop grande quantité de ligne car elle pourrait senrouler autour de la
lèvre et se mêler. Assurez-vous de ne pas mettre une trop grande quantité de ligne car elle pourrait senrouler
autour de la lèvre et se mêler. Assurez-vous également de ne pas mettre une trop petite quantité de ligne car
ceci diminuera l’efficacité du lancer du moulinet. La plupart des bobines ont une pince de ligne pour tenir la
ligne en place lorsque vous avez rempli la bobine avec la ligne.
• Réglage de la drague - Le bouton de drague règle la tension de la bobine, ce qui permet aux
poissons de retirer la ligne sous tension. En tournant le bouton de drague dans le sens des aiguilles d’une
montre augmente la tension alors quen le tournant dans les sens inverse diminue la tension. Réglez la drague
avec le moulinet sur la canne à pêche avec la ligne entièrement enfilée dans les guides.
Gracias por escoger un nuevo producto de Shakespeare Estamos seguros
de que usted disfrutará años de gran rendimiento con este carrete. Vea las
instrucciones a continuación sobre el uso y cuidado de su nuevo carrete.
• Alimentando el Carrete con Sedal - Encontrará que es más fácil alimentar el carrete con
sedal mientras que el carrete está montado sobre la caña de pescar. Abra el gancho, amarre el sedal al carrete,
luego gire la manivela de la bobina hacia adelante para cerrar el gancho. Mantenga el sedal bajo presión
con sus dedos mientras que gira la manivela para bobinar el sedal en el carrete. IMPORTANTE: El sedal debe
despegarse de su carrete de almacenamiento y encima de la bobina del carrete en la misma dirección en la
que gira el gancho para evitar que se entrelace el sedal. Alimente el carrete en un total de 90%.
No sobrecargue - El hacerlo causará que el sedal se bobine fuera del borde del carrete y se enredará.
No cargue de menos – esto disminuirá la eficiencia de lanzamiento del carrete. La mayoría de carretes tienen
un sujetador del sedal para mantener el sedal en sitio una vez que haya alimentado el carrete con sedal.
• Fijando la Rastra - La perilla de la rastra fija la tensión del carrete, lo cual permite que un pez
salga del sedal bajo tensión. El girar la perilla de la rastra en dirección de las manecillas del reloj incrementa
la tensión, mientras que girándola en sentido contrario a las manecillas del reloj disminuye la tensión. Fije la
rastra con el carrete en la caña que vaya a utilizar, con el sedal totalmente enhilado a través de las guías de la
varilla. Coloque el nivelador anti-reversa de la bobina en posición de encendido”. Sujete la caña en un ángulo
de 45 grados y haga que alguien hale del sedal mientras que usted decide la tensión apropiada de la rastra.
O puede amarrar el sedal a un objeto estacionario y retrocediendo mientras que sujeta la caña en el mismo
ángulo de 45 grados. Una vez que haga la fijación inicial de la rastra, puede ajustarse fácilmente si se necesita.
Placez le levier anti-retour du moulinet dans la position « on ». Tenez la canne à un angle de 45° et demandez
à une autre personne de tirer sur la ligne pendant que vous réglez la tension voulue.
Vous pouvez également attacher la ligne à un objet immobile et vous reculer en tenant la canne à pêche à un
angle de 45°. Une fois le réglage initial de la drague est fait, il est facile à ajuster par la suite.
• Système anti-retour sélectif - Si votre moulinet possède un interrupteur anti-retour, mettez
simplement l’interrupteur sur le dessous du moulinet dans la position « on » pour l’engager. Ceci signifie que
la poignée ne tournera pas vers l’arrière. En mettant l’interrupteur dans la position « off » l’anti-retour sera
désengagé et la poignée tournera librement dans les deux directions.
• Soins et lubrification - Votre nouveau moulinet de Shakespeare est conçu pour vous fournir
plusieurs années de service fiable mais comme tous les instruments de précision, des soins réguliers sont
requis Périodiquement, appliquez de l’huile à machine légère pour lubrifier le rouleau de la ligne, l’arbre
principal à l’endroit où il sort du moulinet et toutes les pièces amovibles sur le pick-up et la poignée. Enlevez
la bobine et lavez-la ainsi que le moulinet doucement avec de l’eau fraîche. Faites sécher complètement avec
un linge doux. Au moins une fois par année (ou plus souvent si vous utilisez votre moulinet régulièrement),
enlevez la poignée et le couvercle du corps du moulinet pour nettoyer les pièces visibles. Utilisez de l’eau
chaude et par la suite un solvant ininflammable. Faites sécher avec un linge et ensuite appliquez de la graisse
sur les vitesses, les paliers et toute autre pièce amovible.
• Sistema Selectivo Anti-Reversa - Si su bobina tiene un interruptor de anti-reversa,
simplemente mueva el interruptor en la parte inferior o reverso de la bobina a la posición de encendido”; la
anti-reversa está activada. Esto significa que la manivela no va a rotar hacia atrás. El mover el interruptor a la
posición de “apagado desactivará la anti-reversa y permitirá que la manivela rote libremente en cualquier
dirección.
• Cuidado y Lubricación - Su nuevo carrete giratorio de Shakespeare está diseñado para
proporcionarle años de funcionamiento, pero como todos los instrumentos de precisión, se requiere de
cierto cuidado. Utilice periódicamente un aceite ligero para motor para lubricar el rodillo del sedal, el eje
principal cuando sale de la bobina y todas las partes móviles del gancho y la manivela. Quite el carrete y lave
gentilmente y el resto de la bobina con agua fresca. Séquelo completamente con un paño suave. Por lo menos
una vez al año (más a menudo si utiliza su carrete con frecuencia), quite la manivela y la cubierta del cuerpo
del carrete para limpiar las partes expuestas. Utilice primero agua caliente y luego un solvente no inflamable.
Seque con un paño y luego engrase los engranajes, juntas y otras partes móviles.
SPINNING REEL
OWNER’S MANUAL
not rotate backwards. Flipping the switch to the off will disengage the anti-reverse and allow the handle to
rotate freely in either direction.
• Care and Lubrication - Your new Shakespeare spinning reel is designed to provide years of
dependable service, but as with all precision instruments, some care is required. Periodically use a light
machine oil to lubricate the line roller, the main shaft where it comes out of the reel, and all moving parts
of the bail and handle. Remove the spool and gently wash it and the rest of the reel with fresh water. Dry it
thoroughly with a soft cloth. At least once a year (more often if you use your reel frequently), remove the
handle and reel body cover to clean the exposed parts. Use hot water first and then a non-flammable solvent.
Dry with a cloth and then grease the gears, bearings and other moving parts.
SKP-252-SPINNING-ver1
MOULINET POUR CANNE À LANCER
MANUEL DE L’UTILISATEUR
CARRETE GIRATORIO
MANUAL DEL USUARIO
NŒUD DE BOULINE AMÉLIORÉ NŒUD PALOMAR
NUDO DE AMARRE FIJO MEJORADO
NUDO PALOMAR

¿Tiene alguna pregunta del "Shakespeare Crusader "?

Si tiene alguna pregunta sobre "Shakespeare Crusader" puede formularla aquí. Intente realizar una descripción clara de su problema de manera que otros usuarios y/o la redacción puedan proporcionarle una respuesta adecuada.

En venta a