Shimano Trinidad 14

Shimano Trinidad 14 manual

  • INSTRUCTION GUIDE
    SERIES
    ®
    CONGRATULATIONS
    You have chosen the superb quality and outstanding performance of a
    Shimano engineered product.
    FÉLICITATIONS
    Vous avez choisi les performances exceptionnelles et la qualité d'un produit
    conçu par Shimano.
    FELICIDADES
    Usted ha escogido la calidad superior y el rendimiento sobresaliente de un
    producto diseñado por los ingenieros de Shimano.
    COMMANDE DE PIECES
    Lors de la commande de pieces de rechange, indiquez
    toujours le numero de modele du moulinet, le numero de
    la piece et sa description. Envoyez votre demande ou
    telephonez au Centre de Garantie Shimano le plus
    proche. Si la piece est disponible. elle sera livree au plus
    tot. Differentes options de paiement sont disponibles
    selon le Centre de Garantie. Mieux vaut appeler le
    Centre de Garantie Shimano le plus proche et discuter
    des options disponibles.
    REPAIR
    The Shimano Service Plus network is ready to repair and
    service all of your Shimano fishing reels. Shimano highly
    recommends that you refer any servicing and regular
    maintenance to an authorized Shimano Warranty Service
    Center in your area where (at your request) it will be
    cleaned, lubricated, adjusted and inspected for signs of
    wear or damage.
    When returning a reel for service; pack the item in a
    sturdy package with adequate padding for protection.
    Enclose a note describing the problem, if any, or service
    needed. Include the model number of the product
    enclosed, daytime telephone number and a address.
    Mail it insured to your local authorized Shimano
    Warranty Service Center.
    REPARACIÓN
    La red Shimano Service Plus está lista para reparar y
    dar servicio a todos sus carreteles de pesca Shimano.
    Recomendamos altamente que Ud. encargue a un
    Centro de Servicio de Garantía autorizado en su área
    cualquier servicio o mantenimiento regular en donde, (a
    su pedido) será limpiado, lubricado, ajustado e
    inspeccionado por si tiene señales de desgaste o daño.
    Cuando mande un carretel para que le den servicio,
    empaquételo en forma sólida con un acolchonado
    protector adecuado. Adjunte una nota describiendo el
    problema, si lo hubiera, o el servicio que necesita.
    Incluya el número de modelo del producto incluido, su
    número de teléfono de día y una dirección. Mándelo por
    correo, asegurado, a su Centro de Servicio de Garantía
    Shimano autorizado local.
    RÉPARATIONS
    Le reseau du Service Plus Shimano est a votre
    disposition pour toute reparation et service apres-vente
    de vos moulinets Shimano. Shimano vous recommande
    de vous adresser au Centre de Garantie Shimano de
    votre region pour toute reparation et entretien ou (sur
    votre demande), vos moulinets seront nettoyes, lubrifies,
    ajustes et inspectes pour tout signe d'usure ou de degat.
    Lors de l'envoi d'un moulinet pour reparation: emballez-le
    dans un colis resistant avec les protections necessaires.
    Joignez une note decrivant le probleme s'il y a lieu ou la
    reparation a effectuer. Indiquez le numero de modele du
    produit, votre numero de telephone de jour et votre
    adresse. Envoyez-le assure au Centre de Garantie
    Shimano de votre region.
    MAINTENANCE
    Your Shimano reel is designed to provide years of
    dependable performance when properly maintained and
    lubricated. Exercise care when lubricating. Excess
    grease and oil can flow into places where it might hinder
    the performance of the reel. On most parts, only a light
    coat of grease or a few drops of oil are required.
    To clean after each use, rinse the reel under a light mist
    of warm water. This will rines away dirt and breakdown
    salt before it deposits onto the reel. Dry the reel with a
    soft cloth. Next, spray a water-displacing Iubricant or
    synthetic protectant onto a soft dry cloth. Rub evenly
    onto the reel to spread a thin protective layer of
    lubricant. (Do not spray the lubricant directly onto the
    reel as it can penetrate into the inner workings and
    breakdown any grease or oil required in maintaining the
    reel's functionality.) Shimano recommends that your reel
    be professionally cleaned and lubricated at least once a
    year by an authorized Shimano Warranty Service Center
    in your area.
    MANTENIMIENTO
    Su carretel Shimano está diseñado para darle años de
    confiable performance si es mantenido y lubricado
    apropiadamente. Ponga cuidado al lubricarlo. El exceso
    de grasa y aceite puede fluir hacia lugares en donde
    podría obstaculizar la performance del carretel. Una fina
    capa de grasa o unas pocas gotas de aceite es todo lo
    que se requiere.
    Para lavarlo después del uso, enjuague el carretel en un
    vapor de agua caliente. Esto lavará el sucio y disolverá
    la sal antes de que se deposite en el carretel. Seque el
    carretel con un paño suave. Enseguida, rocie en un paño
    seco un lubricante que desplace el agua o un protector
    sintético. Frote en forma pareja el carretel para esparcir
    una capa protectora fina de lubricante. (No rocie el
    lubricante directamente hacia adentro del carretel ya
    que puede penetrar en los mecanismos interiores y
    disolver cualesquiera grasas o aceites requeridos para
    mantener la funcionalidad del carretel.) Shimano
    recomienda que su carretel sea limpiado y lubricado
    profesionalmente por lo menos una vez al año por un
    Centro de Servicio de Garantía Shimano autorizado en su
    área.
    ENTRETIEN
    Votre moulinet Shimano est concu pour vous procurer
    des annees de performance fiable s'il est correctement
    entretenu et lubrifie. Faites attention lors de la
    lubrification. L'exces de graisse ou d'huile peut se
    repandre dans des endroits ou il peut nuire aux
    performances du moulinet. Sur la plupart des pieces,
    seule une legere couche de graisse ou quelques gouttes
    d'huiles sont necessaires.
    Pour nettoyer apres chaque utilisation, rincez le moulinet
    sous une legere vaporisation d'eau chaude. Ceci rincera
    la crasse et dissoudra le sel avant qu'ils ne se deposent
    sur le moulinet. Sechez le moulinet avec un chiffon doux.
    Vaporisez ensuite un lubrifiant deplacant l'eau ou un
    protecteur synthetique sur un chiffon doux et sec.
    Frottez le moulinet de facon egale afin d'etaler une mince
    couche de protection ou de lubrifiant. (Ne vaporisez pas
    le lubrifiant directement sur le moulinet, il peut penetrer
    le mecanisme interne et decomposer la graisse ou l'huile
    necessaire a maintenir le fonctionnement du moulinet.
    Shimano vous recommande de faire nettoyer et lubrifier
    votre moulinet au moins une fois par an en vous
    adressant au centre de service apres-vente agree de
    votre region.
    ORDERING PARTS
    When ordering replacement parts, always give the
    model number of the reel, the part number and
    description. Mail or phone your request to your nearest
    Shimano Warranty Service Center. If available, the part
    will be delivered promptly. Different payment options are
    available depending upon the Warranty Service Center. It
    is best to call your nearest Shimano Warranty Service
    Center and discuss the options available to you.
    ORDENANDO REPUESTOS
    Al pedir repuestos, siempre dé el número de modelo del
    carretel, el número del repuesto y la descripción. Haga
    su pedido por correo o por teléfono a su Centro de
    Servicio de Garantía Shimano más cercano. Si está
    disponible, el repuesto será enviado prontamente.
    Opciones de pago diferentes están disponibles
    dependiendo del Centro de Servicio de Garantía. Es
    mejor llamar a su Centro de Servicio de Garantía
    Shimano más cercano y discutir las opciones disponibles
    para Ud.
    SHIMANO
    Shimano's fine fishing tackle carries on a tradition of
    quality and pride started in 1921 with Shimano's first
    product, a bicycle freewheel. That same tradition of
    quality and pride is in every product Shimano
    manufactures; cold forging, bicycle components, fishing
    tackle, and the future.
    SHIMANO
    El fino equipo de pesca de Shimano continua con una
    tradición de calidad y orgullo que comenzó en 1921 con
    el primer producto de Shimano, el engranaje de una
    bicicleta. Esa misma tradición de calidad y orgullo se
    encuentra en cada producto que Shimano fabrica; forja
    en frío, componentes para bicicletas, equipo de pesca, y
    el futuro.
    SHIMANO
    Les produits de pêche Shimano perpétuent une tradition
    de qualité et de fierté établie en 1921 avec l'introduction
    de son premier produit: une roue libre de bicyclette.
    Cette même tradition de qualité et de fierté est
    incorporée dans tous les produits que fabriquent
    Shimano: composants de vélo, articles de pêche,
    procédure de forgé à froid, ...le futur.
    WARRANTY
    Shimano warrants to the original purchaser that this
    product will be free from non-conformities in material or
    workmanship for the period of one year from the date of
    purchase. Please keep your receipt for all warranty
    claims. To request warranty repairs (or non-warranty
    service) send your reel, postage pre-paid, to the Shimano
    Warranty Service Center nearest you. Retailers and
    wholesale outlets are not required or authorized to
    perform warranty repairs or exchanges on behalf of
    Shimano, nor are they authorized to modify this warranty
    in any way. In the case of warranty repair requests
    (within 1 year of purchase date). A dated sales
    receipt must accompany the warranty claim. Please
    follow the shipping instructions outlined in the REPAIR
    section of this document.
    Please fill out the enclosed registration card so that we
    may better meet your needs.
    Thank you for purchasing a Shimano fishing reel.
    GARANTÍA
    Shimano garantiza al comprador original que este
    producto estará libre de fallas en cuanto a lo material y
    la mano de obra por un período de un año a partir de la
    fecha de compra. Por favor guarde su recibo para
    cualquier reclamo de garantía. Para solicitar
    reparaciones bajo garantía (o servicio que no esté bajo
    garantía) mande su carrete con la tarifa postal
    previamente pagada, a Shimano Service Center más
    cercano a usted. No se requiere o autoriza a los
    vendedores al por menor y al por mayor a que hagan
    reparaciones bajo garantía o que hagan intercambios en
    favor de Shimano, ni tampoco están autorizados a
    modificar la garantía de ninguna manera. En caso de
    solicitudes para reparaciones bajo garantía (dentro de 1
    año después de su compra). El recibo de venta con la
    fecha de la misma debe acompañar la solicitud de
    reparación bajo garantía. Por favor siga las instrucciones
    de envío descritas en este documento bajo la sección
    titulada REPARACION.
    Gracias por comprar un carrete de pesca Shimano.
    GARANTIE
    Shimano garantit à tout acheteur initial que les matériaux
    et la fabrication de ce produit sont entièrement
    conformes aux normes. Cette garantie est valable un an
    à partir de la date d'achat. Veuillez conserver votre
    reçu pour toute réclamation de garantie.
    Pour effectuer une demande de réparation sous garantie
    (ou hors garantie), envoyez votre moulinet, port payé, au
    Centre de garantie Shimano le plus proche. Les
    détaillants et les distributeurs ne sont ni requis ni
    autorisés à effectuer des réparations sous garanties ou
    des échanges au nom de Shimano, ni autorisés à
    modifier la présente garantie sous quelque forme que ce
    soit. En cas de réclamation pour des réparations sous
    garantie (durant un an à partir de la date d'achat),
    un reçu de vente daté devra accompagner la réclamation
    de garantie. Veuillez respecter les instructions
    d'expédition indiquées dans la section "Réparations" de
    ce mode d'emploi.
    Veuillez remplir la carte d'enregistrement ci-jointe afin
    que nous puissions mieux connaître vos besoins.
    Nous vous remercions de l'achat d'un moulinet Shimano.
    INSURED
    Pack it well.
    Emballez avec précautions.
    Empaquételo bien.
    Insure and ship.
    Assurez et postez.
    Asegúrelo y envíelo.
    Tell us the problem.
    Indiquez le problème.
    Díganos el problema.
    To respect the environment 
    SHIMANO uses recycled paper. 
    Please do not litter. 
    This is a recycleable paper product.
    SHIMANO CARES
    Literature and packaging included with this product is
    recycled and recyclable. Please return it to a suitable
    recycling facility.
    A SHIMANO LE IMPORTA
    Los panfletos y material de empaque que se incluyen con
    este producto están hechos de material reciclado y
    pueden ser reciclables nuevamente. Por favor devuélvalo
    al lugar adecuado para su reciclaje.
    MOUVEMENT SHIMANO
    Les documents et l'emballage compris avec ce produit
    sont recyclés et recyclables. Veuillez les retourner à une
    installation de recyclage appropriée.
    Printed in Japan/Imprimé au Japon/Impreso en Japón (011130)
    02
    One Holland Drive, Irvine, CA 92618 Tel:(877)577-0600
    685 The Queensway Peterborough, Ontario K9J 7J6 Tel:(705)745-3232
    3-77 Oimatsucho, Sakai, Osaka, Japan Tel:(072)223-3467
    UNIT5.32 ENDEAVOUR ROAD. CARINGBAH N.S.W.2229 AUSTRALIA Tel:(02)526-2144
    DUNPHY SPORTS/FISHING IMPORTS PTY.LTD
    Industrieweg 24, 8071 CT Nunspeet, Holland Tel:(+31)-(0)341-272222
    (Canada)
    Québec, Maritimes
    •Service Shiman-Au-Peche Inc.
    9490 Transcanadienne
    St.Laurent, Quebec H4S 1R7
    Tel:(514) 956-9695
    Fax:(514) 956-0181
    •Eric's Reel Shop (reels only)
    16 Osborne Avenue
    Dartmouth, Nova Scotia B2W 1H8
    Tel:(902) 463-8758
    Ontario
    •Classic Sports of Canada Ltd.
    655 The Queensway; Unit #9
    Peterborough, Ontario K9J 7M1
    Tel:(705) 741-0636
    Fax:(705) 741-2718
    •A. Aikman Sporting Goods & Repair
    3010 Novar Road
    Mississauga, Ontario L5B 1S4
    Tel:(905) 277-3595
    Fax:(905) 277-0088
    (Canada)
    Manitoba, Saskatchewan
    •Jaycee's Rod & Reel Repair
    547 Vaughan Avenue
    Selkirk, Manitoba R1A 0T2
    Tel:(204) 482-7477
    Fax:(204) 785-8255
    Alberta, British Columbia,
    Yukon & Northwest Territories
    •Gerry Scott Agencies, Ltd.
    1952 Kingsway Avenue; Suite #406
    Port Coquitlam, British Columbia
    V3C 6C2
    Tel: (604) 464-9344
    Fax: (604) 464-9301
    (010910)
    02
    WARRANTY SERVICE CENTERS
    (U.S.A)
    To receive the location of the nearest authorized warranty center to you
    please visit us on the internet at http://www.shimano.com,
    call us toll free at (800) 833-5540 for an automated touch tone listing,
    or call (877) 577-0600 8-5 PST to speak directly to a service representative.

¿Tiene alguna pregunta del "Shimano Trinidad 14 "?

Haga la pregunta que tiene sobre la marca Shimano Trinidad 14 aquí simplemente a otros propietarios de productos. Proporcione una descripción clara y completa del problema y de su pregunta. Cuanto mejor se describa su problema y su pregunta, más fácil será para los demás propietarios de la marca proporcionarle una buena respuesta.

Vea aquí el manual gratuito de Shimano Trinidad 14. ¿Ha leído el manual pero responde a su pregunta? Luego haga su pregunta en esta página a otros Shimano Trinidad 14 propietarios.