Solac PP7212

Solac PP7212 manual

(1)
  • ESPAÑOL es
    Lea completamente estas instrucciones antes de
    utilizar su aparato.
    Este manual es parte integrante del producto.
    Consérvelo en un lugar seguro para futuras
    consultas.
    INDICACIONES DE SEGURIDAD
    Este aparato pueden utilizarlo niños con
    edad de 8 años y superior y personas con
    capacidades físicas, sensoriales o
    mentales reducidas o falta de experiencia y
    conocimiento si se les ha dado la
    supervisión o instrucción apropiadas
    respecto al uso del aparato de una manera
    segura y comprenden los peligros que
    implica. Los niños no deben jugar con el
    aparato. La limpieza y el mantenimiento a
    realizar por el usuario no deben realizarlos
    los niños sin supervisión.
    Desenchufe el aparato siempre después
    de su uso y antes de desmontar o montar
    piezas y realizar cualquier tarea de
    mantenimiento o limpieza. Desenchúfelo
    también en caso de apagón. Cuando
    enchufe o desenchufe el aparato, debe
    estar desconectado.
    d
    No utilice el aparato cerca de bañeras,
    lavabos, duchas u otros recipientes que
    contengan agua. Si cayera al agua, NO
    intente cogerlo. Desenchúfelo
    inmediatamente.
    A
    No introduzca nunca el aparato en agua
    u otro líquido, ni en el lavavajillas. No
    permita que el aparato entre en
    contacto con el agua durante su
    limpieza. Evite posibles salpicaduras en
    el aparato o cable de conexión.
    Este aparato es sólo para uso doméstico, no industrial.
    Cualquier uso diferente al indicado podría ser
    peligroso.
    No realice ninguna modificación ni reparación en el
    aparato. Ante cualquier anomalía en el aparato, no lo
    use y acuda a un servicio de asistencia autorizado.
    Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
    sustituido por el fabricante, por su servicio post-venta o
    por personal cualificado similar con el fin de evitar un
    peligro.
    No utilice piezas o accesorios no suministrados o
    recomendados por SOLAC.
    Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica,
    compruebe que el voltaje indicado coincide con el de su
    hogar.
    No tire nunca del cable ni cuelgue el aparato por él.
    Desenchufe el aparato tirando siempre de la clavija,
    nunca del cable.
    No deje el aparato expuesto a agentes atmosféricos.
    No toque el aparato con las manos húmedas cuando
    esté en funcionamiento.
    Nunca deje el aparato funcionando sobre una
    superficie o trapo húmedo.
    Para una mayor protección complementaria, se
    recomienda instalar en el circuito eléctrico que alimenta
    el cuarto de baño, un dispositivo de corriente diferencial
    residual (RCD) que no exceda de 30mA. Solicite
    consejo a un instalador.
    C
    Para una máxima eficacia, las placas alcanzan la
    temperatura de uso profesional (200ºC). No toque
    las placas ni la carcasa que las recubre, ya que
    alcanzan una temperatura muy elevada.
    Asegúrese de que las placas no tocan los ojos o la
    piel desnuda mientras se utiliza el aparato.
    No deje el aparato en funcionamiento sobre superficies
    no resistentes al calor. Asegúrese de que las placas
    están frías antes de apoyarla sobre la superficie.
    No deje el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
    b
    ¡¡ATENCIÓN!!: Cuando desee desprenderse del
    aparato, NUNCA lo deposite en la basura, sino que
    acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida de
    residuos más cercano a su domicilio, para su
    posterior tratamiento. De esta manera, está
    contribuyendo al cuidado del medio ambiente.
    1 COMPONENTES PRINCIPALES
    1 Botón encendido y apagado
    2 Piloto luminoso
    3 Placas cerámicas basculantes
    4 Cordón giratorio
    5 Anilla para colgar
    Placas cerámicas con movimiento basculante
    Sus placas cerámicas disponen de un ligero movimiento,
    que permite un peinado más eficaz y sencillo; ya que se
    adaptan al cabello sin tener que hacer fuerza o tensión.
    Gracias a esta función, las placas se deslizan fácilmente
    por el cabello, sellando la cutícula y reduciendo el
    encrespamiento. El resultado, un pelo liso y brillante.
    2 FUNCIONAMIENTO
    Z Este aparato ha sido diseñado para moldear, rizar,
    meter y sacar puntas, dar volumen y alisar el cabello.
    Z Con sus placas extra-grandes está especialmente
    diseñada para pelo grueso, melenas abundantes y,
    larguras medias y largas. Crea preciosos rizos,
    sensuales ondas y transforma tu cabello encrespado y
    rebelde en un liso extremo en una sola pasada.
    Durante el funcionamiento, las placas llegan a alcanzar
    hasta 200ºC. Las piezas de plástico cercanas a las
    placas, también estarán calientes. No acerque ninguna
    de estas zonas a la piel, para evitar posibles
    quemaduras.
    Nunca utilice sustancias inflamables (por ejemplo,
    gomina) en el pelo antes de utilizar la plancha.
    Z No aplique la plancha de pelo sobre el cabello mojado.
    Asegúrese de que el pelo está completamente seco y
    peinado.
    1 Coloque la plancha sobre una superficie lisa y
    resistente al calor.
    2 Conéctela a la red.
    3 Desplace el interruptor de encendido (1) a la posición I.
    i El piloto luminoso (2) parpadeará en rojo, indicando
    que la plancha está aumentando su temperatura (Fig.
    1).
    i Cuando hayan pasado 30-35 segundos, la plancha
    habrá alcanzado una temperatura adecuada para
    trabajar (180-
    185ºC).
    i Transcurrido 1 minuto se habrá alcanzado la
    temperatura máxima (
    200ºC). El piloto luminoso (2)
    dejará de parpadear y se iluminará de forma fija.
    i La plancha mantendrá su temperatura constante.
    4 Cree el peinado liso u ondulado.
    5 Cuando desee dejar de usar la plancha, desplace el
    interruptor de encendido (1) a la posición O.
    6 Desconecte el aparato de la red y espere a que la
    plancha se enfríe antes de guardarla.
    Para alisar (fig. 2)
    1 Tome un mechón de cabello (de unos 5 cm de ancho)
    y colóquelo entre las placas. Ciérrelas y deslice la
    plancha por todo el mechón desde la raíz hasta la
    punta.
    2 Repita esta operación hasta que termine con todo el
    cabello.
    Z Le recomendamos que comience con el cabello de las
    capas inferiores, y continúe con las superiores, para un
    mejor resultado.
    Para moldear (fig. 3)
    i Para un look ondulado o rizado la separación de las
    mechas debe ser vertical para una caída del rizo más
    natural.
    i Las mechas serán muy gruesas para un rizo grande y
    natural tipo onda o serán más finas para un rizo
    pequeño y romántico.
    1 Vaya envolviendo cada mechón sobre la plancha en un
    movimiento circular (como si fuera un cepillo redondo)
    para conseguir una mecha en forma de onda y bucle.
    2 Sujete la punta del pelo, y vaya envolviendo el cabello
    a la vez que desliza la plancha hacía abajo.
    3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
    Antes de comenzar a limpiar el aparato, asegúrese de
    que lo ha desconectado de la red.
    Asegúrese que las placas están frías antes de la
    limpieza del aparato.
    1 Limpie el exterior de la plancha con un paño seco.
    2 Limpie las placas con un trapo humedecido y séquelas
    a continuación.
    3 No utilice nunca productos abrasivos para su limpieza.
    4 Si no utiliza el aparato durante un largo periodo de
    tiempo, almacene el producto en un lugar seco, seguro
    y alejado de los niños.
    ENGLISH en
    Read these instructions carefully before using the
    appliance.
    This manual is an integral part of the product. Keep
    it in a safe place for future reference.
    SAFETY INSTRUCTIONS
    This appliance can be used by children
    aged from 8 years and above and persons
    with reduced physical, sensory or mental
    capabilities or lack of experience and
    knowledge if they have been given
    supervision or instruction concerning use of
    the appliance in a safe way and understand
    the hazards involved. Children shall not
    play with the appliance. Cleaning and user
    maintenance shall not be made by children
    without supervision.
    • Always unplug the appliance after use and
    before installing or removing parts or
    performing any maintenance and cleaning
    tasks. Also unplug it in the event of a power
    cut. The appliance must be switched off
    when plugging it in or unplugging it.
    d
    Do not use near bathtubs, sinks,
    showers or other recipients containing
    water. If it falls into water, do NOT try to
    pick it up. Unplug it immediately.
    A
    Never immerse the main body in water
    or any other liquid, or put it in the
    dishwasher. The appliance should not
    come into contact with water during
    cleaning. Avoid splashing water on the
    appliance or the power cord.
    This appliance is for domestic use and is not suitable for
    industrial use. Using the appliance for any purpose
    other than those indicated could be dangerous.
    Do not make any modifications to the appliance and do
    not repair it. If you detect any anomaly in the appliance,
    do not use it and take it to an Authorised Technical
    Service.
    If the power cord is damaged, it should be replaced by
    the manufacturer or by your after-sales service shop or
    similar qualified personnel to prevent possible hazards.
    Do not use parts or accessories not supplied or
    recommended by SOLAC.
    Before plugging the appliance into the mains, check the
    voltage indicated is the same as that in your home.
    Never pull the cable or use it to hang up the appliance.
    Unplug the appliance using the plug, never the cable.
    Never leave the appliance outdoors and exposed to the
    elements.
    • Do not touch the appliance with wet hands when in
    operation.
    Never leave the appliance working on a wet surface or
    cloth.
    For extra protection we recommend installing a residual
    differential current device (RDD) not exceeding 30mA in
    the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your
    installer for advice.
    C
    For maximum efficiency, the plates reach the
    temperature used by professionals (200ºC). Do not
    touch the plates or the case covering them, as they
    reach very high temperatures. Be sure that the plates
    do not touch your eyes or bare skin while using the
    appliance.
    Do not leave the appliance operating on surfaces that
    are not heat resistant. Be sure that the plates are cool
    before placing the appliance on the surface.
    Do not leave the appliance unattended when switched
    on.
    b
    IMPORTANT: When you want to dispose of the
    appliance, NEVER throw it in the rubbish bin. Take
    it to your nearest CLEAN POINT or the waste
    collection centre closest to your home for
    processing. You will thus be helping to take care of
    the environment.Read these instructions before
    using the appliance.
    1 MAIN COMPONENTS
    1 On/off button
    2 Indicator light
    3 Tilting ceramic plates
    4 Swivel cable
    5 Hanging ring
    Tilting ceramic plates
    The straightener's ceramic plates are designed to move
    slightly, allowing them to adapt to the hair to reduce pulling
    and for more efficient, simpler styling. Thanks to this
    function, hair glides easily through the plates, sealing the
    cuticle and reducing frizz. The result is straight, shiny hair.
    2 OPERATION
    Z This appliance has been designed to wave, curl, curl
    ends in and out, add body and straighten hair.
    Z With its extra-large plates, it is especially designed for
    thick hair, abundant hair and medium-to-long length
    hair. It creates beautiful curls and sensuous waves and
    transforms your ruffled and rebellious hair into extreme
    smoothness in just one pass.
    While operating, the plates may reach temperatures of
    up to 200ºC. The plastic parts near the ceramic plates
    may also be hot. Do not allow the hot parts to come
    close to the skin to avoid possible burns.
    Under no circumstances should you use flammable
    substances (gel, etc.) on your hair before using the
    straighteners.
    Z Do not use the straightener on wet hair. Be sure that
    your hair is completely dry and combed.
    1 Place the straightener on a flat, heat-resistant surface.
    2 Plug it into the mains.
    3 Move the ON/OFF switch (1) to the I position.
    i The indicator light (2) will flash red, indicating that the
    straightener’s temperature is increasing (Fig. 1).
    i After 30-35 seconds, the straightener will have
    reached an adequate working temperature (180-185º
    C).
    i After 1 minute, it will have reached the maximum
    temperature (200º C). The indicator light (2) will stop
    flashing and will stay lit.
    i The straightener will maintain a constant temperature.
    4 Create a smooth or wavy style.
    5 When you have finished using the straightener, move
    the ON/OFF switch (1) to the O position.
    6 Disconnect the appliance from the mains and wait until
    the appliance has cooled before storing.
    To straighten (Fig. 2)
    1 Take a lock of hair (approximately 5 cm wide) and place
    it between the plates. Close them and slide the
    straightener down the lock of hair from the roots to the
    tips.
    2 Repeat this operation until all your hair is completely
    straight.
    Z For best results, we recommend you begin with the
    lower layers of hair and continue with the top layers.
    To wave (Fig. 3)
    i For a wavy or curly look, separate vertical locks so the
    curls fall more naturally.
    i Take thicker sections for bigger curls or natural-
    looking waves and finer strands for romantic ringlets
    and tighter curls.
    1 Wrap each lock of hair around the straightener using a
    circular motion (as through it were a round brush) to get
    a wave and ringlet-shaped lock.
    2 Wrap the hair around as you slide the straightener
    downwards.
    3 CLEANING AND MAINTENANCE
    Before cleaning the appliance, make sure it is
    unplugged from the mains.
    Make sure the plates are cool before cleaning the
    appliance.
    1 Clean the surface of the straightener with a dry cloth.
    2 Clean the plates with a damp cloth and then dry them.
    3 Do not use abrasive products for cleaning.
    4 If you are not going to use the appliance for a long
    period of time, store it in a dry, safe place away from
    children.
    FRANÇAIS fr
    • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
    l'appareil.
    Ce manuel fait partie du produit. Instructions
    importantes. A conserver pour usage ultérieur.
    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
    Cet appareil peut être utilisé par les enfants
    de plus de 8 ans, par toute personne
    présentant un handicap physique,
    sensoriel ou psychique, ou par toute
    personne non familiarisée avec l’appareil
    mais l’utilisant de manière responsable et
    consciente des risques que suppose son
    utilisation, sous la supervision d’une autre
    personne ou en respectant les instructions
    d’utilisation. Les enfants ne doivent pas
    jouer avec l’appareil. Les enfants ne
    doivent pas nettoyer et intervenir sur
    l’appareil sans la supervision d’un adulte.
    Débranchez toujours l’appareil après usage et
    avant de démonter ou de monter des pièces et
    d'effectuer toute opération d’entretien ou de
    nettoyage. Débranchez-le également en cas
    de coupure de courant. Lorsque vous
    branchez ou débranchez l’appareil, celui-ci
    doit être en position « arrêt ».
    d
    N’utilisez pas l’appareil à côté d’une
    baignoire, d’un lavabo, d’une douche ou de
    tout récipient contenant de l’eau. S'il tombe
    dans l'eau, N'ESSAYEZ PAS de le rattraper.
    A
    Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou
    dans un liquide et ne le mettez pas au
    lave-vaisselle. L'appareil ne doit jamais
    être en contact avec l'eau pendant son
    nettoyage. Évitez d'éclabousser
    l'appareil ou le cordon d'alimentation.
    Cet appareil est destiné uniquement à un usage
    domestique, non industriel. Tout usage autre que celui
    indiqué pourrait s’avérer dangereux.
    • Ne modifiez ni ne réparez jamais l’appareil. Si vous
    constatez une anomalie sur l’appareil, ne l’utilisez pas
    et amenez-le à un centre de service technique agréé.
    Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
    remplacé par le fabricant, son service après vente ou
    une personne de qualification similaire afin d’éviter un
    danger.
    N’utilisez pas de pièces ni d'accessoires non fournis ou
    recommandés par SOLAC.
    Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez que la
    tension indiquée correspond bien à celle de votre
    logement.
    Ne tirez jamais sur le câble et ne suspendez pas
    l’appareil par le câble. Débranchez l’appareil en tirant
    toujours sur la prise, jamais sur le cordon.
    N'exposez pas l'appareil aux intempéries.
    Ne touchez pas l'appareil en marche avec les mains
    humides.
    Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sur une surface
    ou un chiffon humide.
    Pour plus de sécurité, il est recommandé d’installer sur
    le circuit électrique qui alimente la salle de bain un
    dispositif de courant différentiel résiduel (DDR) ne
    dépassant pas 30mA. Demandez conseil à un
    professionnel.
    C
    Pour une efficacité optimale, les fers atteignent une
    température d’utilisation professionnelle (200ºC).
    Ne touchez ni les plaques ni ce qui les recouvre car
    la température obtenue est très élevée.
    Évitez tout contact entre les plaques et les yeux ou la
    peau découverte lorsque l’appareil est en marche.
    Ne placez pas l’appareil sur des surfaces non
    résistantes à la chaleur. Veillez à ce que les plaques
    soient froides avant de poser l’appareil.
    Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
    b
    ATTENTION ! Pour mettre l’appareil au rebut, NE
    LE JETEZ JAMAIS à la poubelle ; déposez-le dans
    un POINT DE RECYCLAGE ou à la déchetterie la
    plus proche afin qu’il y soit recyclé. Vous
    contribuerez ainsi à la protection de
    l’environnement
    1 PRINCIPAUX COMPOSANTS
    1 Bouton Marche/Arrêt
    2 Voyant
    3 Plaques basculantes en céramique
    4 Cordon pivotant
    5 Anneau de fixation
    Plaques en céramique à mouvement basculant
    Ses plaques en céramique peuvent basculer légèrement
    ce qui rend le coiffage plus efficace et facile puisqu’elles
    s’adaptent aux cheveux sans que vous n’ayez à appliquer
    ni force ni tension. Grâce à cette fonction, les plaques
    glissent facilement sur les cheveux et resserrent la cuticule
    tout en réduisant les frisottis. Le résultat : des cheveux
    lisses et brillants.
    2 FONCTIONNEMENT
    Z Cet appareil a été conçu pour modeler, friser, rentrer et
    faire ressortir les pointes, donner du volume et lisser les
    cheveux.
    Z Grâce à ses plaques de très grandes dimensions, il a
    été spécialement conçu pour les cheveux épais, les
    chevelures abondantes et les cheveux longs ou mi-
    longs. Il permet d’obtenir de belles boucles, des ondes
    sensuelles et de transformer en une seule passe vos
    cheveux frisés et rebelles en cheveux lisses.
    Les plaques peuvent atteindre une température de
    200 ºC. Les pièces en plastique proches des plaques
    seront également brûlantes. Veillez à toujours les tenir
    éloignées de la peau afin d’éviter les brûlures.
    N’utilisez jamais de substances inflammables (gel, par
    ex.) sur les cheveux avant d’utiliser le fer.
    Z N’utilisez jamais le fer sur des cheveux mouillés. Veillez
    à ce que les cheveux soient complètement secs et
    coiffés.
    1 Posez le fer sur une surface lisse et résistante à la
    chaleur.
    2 Branchez-le au secteur.
    3 Placez l’interrupteur (1) sur la position I.
    i Le voyant (2) rouge clignote pour indiquer que la
    température du fer augmente (Fig. 1).
    i Après 30-35 secondes, le fer aura atteint une
    température de fonctionnement adaptée (180-185ºC).
    i Au bout d’1 minute, il aura atteint sa température
    maximale (200ºC). Le voyant (2) arrêtera de clignoter
    et restera allumé.
    i Une fois la bonne température atteinte, cette dernière
    restera constante.
    4 Obtenez une coiffure lisse ou ondulée.
    5 Après utilisation du fer, placez l’interrupteur (1) sur la
    position O.
    6 Débranchez ensuite l’appareil et attendez qu’il
    refroidisse avant de le ranger.
    Lissage (fig. 2)
    1 Prenez une mèche de cheveux (d’environ 5 cm de
    large) et placez-la entre les plaques. Refermez les
    plaques et faites glisser le fer tout le long de la mèche,
    depuis les racines jusqu’aux pointes des cheveux.
    2 Répétez cette opération jusqu’à avoir lissé tous les
    cheveux.
    Z Nous vous conseillons de commencer avec les
    cheveux des couches inférieures et de continuer avec
    les couches supérieures pour obtenir un meilleur
    résultat.
    Modeler (fig. 3)
    i Pour un look ondulé ou bouclé la séparation des
    mèches doit être verticale pour une cascade de
    boucles plus naturelle.
    i Les mèches seront très épaisses pour de grandes
    boucles naturelles de type vague ou seront plus fines
    pour de petites boucles romantiques.
    1 Continuez à enrouler chaque mèche sur le fer en un
    mouvement circulaire (comme si c'était une brosse
    ronde) pour obtenir une mèche en forme de vague et
    boucle.
    2 Maintenez la pointe des cheveux et enroulez les
    cheveux tout en faisant glisser le fer vers le bas.
    3 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
    Avant de nettoyer votre appareil, assurez-vous qu'il est
    éteint et débranché.
    Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous que les
    plaques sont froides.
    1 Nettoyez l’extérieur du fer à l’aide d’un chiffon sec.
    2 Nettoyez les plaques avec un chiffon humide puis
    essuyez-les pour les sécher.
    3 N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer
    l’appareil.
    4 Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée
    prolongée, rangez-le dans un endroit sec, sûr et hors de
    portée des enfants.
    DEUTSCH de
    Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des
    Gerätes aufmerksam durch.
    Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des
    Produkts. Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort
    zum späteren Nachlesen auf.
    SICHERHEITSHINWEISE
    Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
    sowie Personen mit eingeschränkten
    körperlichen, sensorischen oder geistigen
    Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende
    Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden,
    sofern die Verwendung unter Aufsicht oder
    der entsprechenden Anleitung einer
    sicherheitsverantwortlichen Person erfolgt
    und sie über die möglichen Gefahren
    aufgeklärt wurden. Kinder dürfen das Gerät
    nicht als Spielzeug verwenden. Die
    benutzerseitige Reinigung und Instandhaltung
    darf nicht von Kindern ohne entsprechende
    Aufsicht vorgenommen werden.
    Trennen Sie das Gerät nach dem
    Gebrauch, vor dem Abnehmen bzw.
    Aufsetzen eines Teils sowie vor jeder
    Reinigung oder Wartung stets vom Netz.
    Bei Stromausfall ebenfalls vom Netz
    trennen. Das Gerät muss ausgeschaltet
    sein, wenn Sie es an das Netz anschließen
    oder vom Netz trennen.
    d
    Nicht in der Nähe von Badewannen,
    Waschbecken, Duschen oder sonstigen
    Behältern mit Wasser verwenden. Sollte
    das Gerät ins Wasser fallen, versuchen
    Sie NICHT, es herauszunehmen.
    Trennen Sie es sofort vom Netz.
    A
    Das Gerät nicht in Wasser oder andere
    Flüssigkeiten tauchen und nicht in der
    Spülmaschine reinigen. Während der
    Reinigung darf das Gerät nicht mit
    Wasser in Berührung
    kommen.Schützen Sie das Gerät bzw.
    Netzkabel vor Wasserspritzern.
    Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch
    und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Jede
    andere Verwendung als die vorgesehene kann
    gefährlich sein.
    Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am
    Gerät vor. Benutzen Sie das Gerät im Falle eines
    Defekts nicht und bringen Sie es zu einem autorisierten
    Kundendienst.
    Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf es
    vorsichtshalber nur vom Hersteller, seinem
    autorisierten Kundendienst oder ähnlichem
    Fachpersonal ausgetauscht werden.
    • Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC gelieferte
    oder empfohlene Teile bzw. Zubehör.
    Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss des
    Geräts, dass die angegebene Netzspannung mit
    derjenigen Ihres Haushalts übereinstimmt.
    Ziehen Sie nicht am Kabel bzw. hängen Sie das Gerät
    nicht am Kabel auf. Ziehen Sie stets am Netzstecker,
    nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät vom Netz trennen.
    Gerät nicht der Witterung aussetzen.
    Das Gerät während des Betriebs nicht mit feuchten
    Händen berühren.
    Legen Sie das eingeschaltete Gerät niemals auf eine
    feuchte Unterlage oder ein feuchtes Tuch.
    Als zusätzlichen Schutz empfehlen wir die Installation
    einer Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem
    Bemessungsstrom von maximal 30mA im Stromkreis,
    der das Badezimmer versorgt. Wenden Sie sich hierfür
    an einen Installateur.
    C
    Um eine optimale Wirkung zu erzielen, erreichen die
    Platten professionelle Betriebstemperaturen (200 ºC).
    Berühren Sie keinesfalls die Platten oder die Außenseite,
    da diese sehr hohe Temperaturen erreichen. Achten Sie
    bei der Verwendung des Geräts darauf, dass die Platten
    nicht mit den Augen oder der bloßen Haut in Berührung
    kommen.
    Stellen Sie das Gerät während des Betriebs nicht auf
    wärmeempfindliche Oberflächen. Vergewissern Sie
    sich, dass die Platten kalt sind, bevor Sie den
    Haarglätter auf eine Oberfläche legen.
    Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt
    eingeschaltet.
    b
    ACHTUNG: Das Gerät KEINESFALLS über den
    Hausmüll entsorgen, sondern zum nächstgelegenen
    WERTSTOFFHOF oder zu einer Abfallannahmestelle
    zur Weiterverwertung bringen. So leisten Sie einen
    Beitrag zum Umweltschutz.
    1 HAUPTBESTANDTEILE
    1 EIN/AUS-Schalter
    2 Betriebsanzeige
    3 Bewegliche Keramikplatten
    4 Drehbares Kabel
    5 Aufhängering
    Bewegliche Keramikplatten
    Durch die leichte Hin- und Herbewegung der Keramikplatten
    lässt sich das Haar spielend leicht ohne Druck oder Ziehen
    stylen, weil sich die Platten ganz an das Haar anpassen. Dank
    dieser Funktion gleiten die Platten leicht durch das Haar,
    versiegeln die Schuppenschicht und verringern Kräuselungen.
    Das Ergebnis: glattes, seidig glänzendes Haar.
    2 BETRIEB
    Z Dieses Gerät dient zum Stylen, Locken und Glätten des
    Haares, Spitzen ein- und ausdrehen, sowie zur
    Verleihung des Haares mit Fülle.
    Z Seine extragroßen Platten eignen sich besonders für
    dickes, volles, mittellanges bzw. langes Haar.
    Bezaubernde Locken, sinnliche Wellen lassen sich
    leicht und schnell formen. Auch widerspenstiges Haar
    wird im Handumdrehen superglatt.
    Die Platten erreichen während des Betriebs
    Temperaturen bis 200ºC. Die Kunststoffteile in
    Plattennähe werden ebenfalls heiß. Diese Teile von der
    Haut fernhalten, um Verbrennungen zu vermeiden.
    Tragen Sie niemals entflammbare Substanzen (z.B.
    Haargel) auf das Haar auf, bevor Sie den Glätter
    benutzen.
    Z Den Haarglätter nicht auf nassem Haar anwenden.
    Achten Sie darauf, dass das Haar vollständig trocken
    und durchgekämmt ist.
    1 Legen Sie den Haarglätter auf eine ebene und
    hitzebeständige Fläche.
    2 Schließen Sie das Gerät an das Netz an.
    3 Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter (1) auf die Position I.
    i Die Betriebsanzeige (2) blinkt rot und weist darauf hin,
    dass sich das Gerät aufwärmt (Abb. 1).
    i Nach ca. 30-35 Sekunden ist der Haarglätter
    betriebsbereit (180-185
    ºC).
    i Nach 1 Minute hat er die Höchsttemperatur erreicht
    (
    200ºC). Die Betriebsanzeige (2) leuchtet nun
    durchgehend.
    i Das Gerät hält die Temperatur konstant.
    4 Sie können nun Ihr Haar nach Wunsch glätten oder
    locken.
    5 Wenn Sie fertig sind, stellen Sie den EIN/AUS-Schalter
    (1) auf die Position O.
    6 Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät
    abkühlen, bevor Sie es aufbewahren.
    Zum Glätten (Abb. 2)
    1 Nehmen Sie eine Haarsträhne (etwa 5 cm breit) und
    legen Sie sie zwischen die Platten. Schließen Sie die
    Platten und ziehen Sie den Haarglätter über die
    gesamte Haarsträhne, vom Haaransatz bis zur Spitze.
    2 Wiederholen Sie den Vorgang Strähne für Strähne mit
    dem gesamten Haar.
    Z Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, empfehlen wir
    Ihnen, mit den unteren Haarschichten zu beginnen und
    dann die oberen zu bearbeiten.
    Zum Stylen (Abb. 3)
    i Für einen welligen oder lockigen Look müssen die
    Strähnen senkrecht abgeteilt werden, damit die
    Locken natürlicher fallen.
    i Für große, natürliche, wellenartige Locken nimmt man
    sehr dicke Strähnen; kleine, romantische Locken
    erzielt man mit dünneren Strähnchen.
    1 Wickeln Sie jede Strähne mit einer kreisförmigen
    Bewegung um den Glätter (wie bei einer Rundbürste),
    um Wellen oder Locken zu formen.
    2 Halten Sie die Haarspitze fest und wickeln Sie das Haar
    auf, während Sie gleichzeitig den Glätter nach unten
    gleiten lassen.
    3 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
    Stellen Sie vor der Reinigung des Gerätes sicher, dass
    es vom Netz getrennt ist.
    Vergewissern Sie sich, dass die Platten abgekühlt sind,
    bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
    1 Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem
    trockenen Tuch.
    2 Reinigen Sie die Platten mit einem feuchten Tuch und
    trocknen Sie diese anschließend.
    3 Keine Scheuermittel für die Reinigung verwenden.
    4 Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht
    benutzen, bewahren Sie es an einem trockenen,
    geschützten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
    DESPLEGABLE_PP7212_occidentales.fm Page 1 Thursday, July 28, 2011 2:38 PM
Solac PP7212

¿Necesita ayuda?

Numero de preguntas: 1

¿Tiene alguna pregunta sobre Solac PP7212 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Solac PP7212 responder adecuadamente a su pregunta.

Oma, 2018-04-30 09:06:50 No hay comentarios

Donde puedo comprare plancha de pelo sola pp7212 en tienda o enline

Su pregunta o respuesta

Vea el manual de aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría y ha sido calificado por personas con un promedio de . Este manual está disponible en los siguientes idiomas: . ¿Tiene alguna pregunta sobre o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí

Especificaciones de Solac PP7212

Marca Solac
Modelo PP7212
Producto Plancha de pelo
EAN 8414636107767
Idioma Español, Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Portugués
Tipo de archivo PDF
Desempeño
Ionizador
Ajuste de calefacción -
Sistema de calefacción de cerámica
Temperatura (máx) 200°C
Tipo Plancha de pelo
Efecto alisado
Efecto rizado
Efecto texturizador
Secado del cabello
Control de energía
Potencia 50W
Voltaje de entrada AC 220-240V
Consumo energético 50W
Ergonomía
Longitud del cable 2m
Cable giratorio
Pantalla incorporada
Diseño
Color del producto Negro

Manuales de productos relacionados

Plancha de pelo Solac

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más