Sony BC-VM50

Sony BC-VM50 manual

  • This mark indicates that this product is a genuine accessory
    for Sony video products. When purchasing Sony video
    products, Sony recommends that you purchase accessories
    with this “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” mark.
    Esta marca indica que este producto es un accesorio
    genuino para productos de vídeo Sony.
    Cuando adquiera productos de vídeo Sony, Sony
    recomienda que pida accesorios con la marca “GENUINE
    Cette marque indique que ce produit est un accessoire pour
    produits vidéo Sony. Lorsque vous achetez des produits
    vidéo Sony, Sony vous conseille d’acheter des accessoires
    portant la marque “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.
    To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
    This symbol is intended to alert the user to the presence of
    uninsulated “Dangerous voltage” within the product’s
    enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute
    a risk of electric shock to persons.
    This symbol is intended to alert the user to the presence of
    important operating and maintenance (servicing)
    instructions in the literature accompanying the appliance.
    You are cautioned that any changes or modifications not expressly
    approved in this manual could void your authority to operate this
    This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
    Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
    are designed to provide reasonable protection against harmful interference
    in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
    radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
    the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
    However, there is no guarantee that interference will not occur in a
    particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
    radio or television reception, which can be determined by turning the
    equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
    interference by one or more of the following measures:
    – Reorient or relocate the receiving antenna.
    Increase the separation between the equipment and receiver.
    Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
    which the receiver is connected.
    – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
    A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for
    your safety and convenience.
    Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse
    approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with or mark)
    must be used.
    If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be
    sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the
    plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please
    contact your nearest Sony service station.
    To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
    Refer servicing to qualified personnel only.
    Power cord must be changed only at the qualified service shop.
    Use a commercially available AC plug adaptor (not supplied), if necessary,
    depending on the design of the wall outlet.
    For the customers in CANADA
    Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it
    for future reference.
    The BC-VM50 battery charger can be used to charge a lithium ion type
    battery pack (e.g. NP-FM50)
    This unit is compatible with the “InfoLITHIUM” battery pack (M series).
    Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery.
    “InfoLITHIUM” M series battery packs have the mark.
    “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation.
    Notes on Use
    Use only a lithium ion type battery pack. This unit cannot be used to
    charge a Ni-cd type battery pack.
    Attach the battery pack firmly.
    Charge the battery pack on a flat surface without vibration.
    Charging temperature
    The temperature range for charging is 0°C to 40°C (32°F to 104°F).
    However, to provide maximum battery efficiency, the recommended
    temperature range when charging is 10°C to 30°C (50°F to 86°F).
    The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is
    located on the bottom.
    The negligible amount of electric current will flow into the Battery charger
    as long as the Battery charger is plugged into the wall outlet.
    Connect the battery charger to an available wall outlet. If any trouble
    occurs while the unit is in use, unplug the cord from the wall outlet to
    disconnect the power source.
    Unplug the unit from the wall outlet if it will not be used for extended
    period of time. To disconnect the cord (power cord), pull it out by the
    plug. Never pull the cord itself.
    Do not operate the unit with a damaged cord or if it has been dropped or
    Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of
    the unit. If it does, a short may occur and the unit may be damaged.
    Attach the battery pack to the unit correctly when you charge the battery
    pack. The battery terminal may be damaged if the battery pack is not
    attached correctly.
    Always keep the metal contacts clean.
    Do not disassemble or convert the unit.
    Do not apply mechanical shock or drop the unit.
    While the unit is in use, it gets warm. But this is normal.
    Keep the unit away from AM receivers, because it will disturb AM
    Do not place the unit in a location where it is:
    — Extremely hot or cold
    — Dusty or dirty
    — Very humid
    — Vibrating
    If any difficulty should arise, unplug the unit and contact your nearest Sony
    Power requirements 100 - 240 V AC, 50/60 Hz
    Power consumption 8 W
    14 VA (100 V AC), 21 VA (240 V AC)
    Output voltage Battery charge terminal:
    8.4 V, 0.6 A
    Application Sony battery pack NP-FM50/FM70/FM90/
    Operating temperature 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
    Storage temperature –20°C to 60°C (–4°F to 140°F)
    Dimensions Approx. 47 × 38 × 86 mm (w/h/d)
    (1 7⁄8 × 1 1⁄2 × 3 1⁄2 inches)
    Mass Approx. 90 g (3.2 oz)
    Power cord length Approx. 2 m
    Supplied accessory Power cord
    Design and specifications are subject to change without notice.
    To Charge the Battery Pack
    Charging by Attaching the Battery Pack to This
    See illustration.
    1 Attach the power cord to the unit, and then connect it to a wall
    2 Install the battery pack.
    Align the end surface of the battery pack shown by the V mark to the
    edge of the terminal shutter of this unit, then fit and slide the battery
    pack in the direction of the arrow.
    The CHARGE lamp (orange) will light and charging will begin.
    When the CHARGE lamp goes out, normal charge is completed (Normal
    charge). For a full charge, which allows you to use the battery longer than
    usual, leave the battery pack in place for approximately one hour (Full
    Remove the battery pack when required. It can be used even if the charging
    is not completed.
    To remove the battery pack
    Slide it in the direction opposite to the arrow in the illustration.
    Charging time
    The following table shows the charging time for the battery pack which is
    discharged completely.
    Battery pack NP-FM50 NP-FM70 NP-FM90 NP-FM91
    Charging time 180 (120) 290 (230) 400 (340) 450 (390)
    Approximate minutes to charge an empty battery pack fully (Full charge).
    Numbers in parentheses indicate the time when you charge normally
    (Normal charge).
    To ascertain the battery life, refer to the instruction manual of the video
    equipment which you use.
    The charging time may differ depending on the condition of the battery
    pack or the temperature of the environment.
    When a fully charged battery pack is installed, the CHARGE lamp will
    once light, then go out.
    When charging a battery pack which is not used for a long time period, it
    may take longer than usual to charge the battery pack.
    Do not expose the battery terminal to any mechanical shock. Be careful
    not to attach the battery pack forcefully.
    The following events may happen, if there is a battery pack on the unit. In
    that case, please contact your Sony dealer or local authorized Sony service
    The CHARGE lamp keeps blinking or does not light.
    The CHARGE lamp does not go out even if 10 hours have passed since
    the charging began.
    Your video equipment does not work with a full-charged battery pack.
    Battery charger
    Operating Instructions
    Manual de instrucciones
    Mode d’emploi
    Sony Corporation © 2000 Printed in Japan
    AC plug adaptor
    (not supplied)
    Wall outlet
    Owner’s Record
    The model and serial numbers are located on the bottom. Record the
    serial number in the space provided below. Refer to these numbers
    whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
    Model No. BC-VM50
    Serial No.
    Terminal shutter
    Obturador de terminales
    CHARGE lamp (orange)
    Lámpara CHARGE (anaranjada)
    English Español
    Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, y consérvelo para
    futuras referencias.
    El cargador de beterías BC-VM50 podrá utilizarse para cargar una batería de
    tipo iones de litio (p. ej. NP-FM50)
    Esta unidad es compatible con baterías “InfoLITHIUM” (serie M). Su
    videocámara solamente funciona con baterías “InfoLITHIUM”. Las baterías
    “InfoLITHIUM” serie M poseen la marca
    “InfoLITHIUM” es marca comercial de Sony Corporation.
    Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la
    lluvia ni a la humedad.
    Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
    En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente.
    El cable de alimentación de CA solamente deberá ser cambiado en un taller
    de reparaciones cualificado.
    Notas sobre la utilización
    •Utilice solamente una batería de tipo de iones de litio. Esta unidad no podrá
    utilizarse para cargar una batería de tipo níquel-cadmio.
    •Fije firmemente la batería.
    •Cargue la batería sobre una superficie plana exenta de vibraciones.
    Temperatura de carga
    La gama de temperaturas para carga es de 0 a 40°C. Sin embargo, para
    obtener la máxima eficacia de la batería, la gama de temperaturas
    recomendada para la carga es de 10 a 30°C.
    La placa de características en la que se indica la tensión de alimentación, el
    consumo, etc., se encuentra en la base.
    •Mientras el adaptador de alimentación de CA esté conectado en un
    tomacorriente de la red, a través del mismo fluirá una pequeña corriente
    Conecte el cargador de baterías a un tomacorriente de la red. Si se produce
    cualquier problema mientras esté utilizando la unidad, desenchufe el cable de
    alimentación del tomacorriente para cortar la fuente de alimentación.
    Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, desconéctela del
    tomacorriente de la red. Para desconectar el cable de alimentación, tire del
    enchufe. No tire nunca del propio cable.
    No utilice la unidad con un cable dañado, cuando se haya caído, ni cuando
    esté dañada.
    •Cerciórese de que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes
    metálicas de la unidad. En caso contrario podría producirse un cortocircuito y
    la unidad se dañaría.
    Para cargar la batería, fíjela correctamente a la unidad. Si no la fijase
    correctamente, los terminales podrían dañarse.
    •Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
    No desarme ni modifique la unidad.
    No golpee ni deje caer la unidad.
    Cuando utilice la unidad, se calentará. Sin embargo, esto es normal.
    •Mantenga la unidad alejada de receptores de AM, porque podría perturbarse
    la recepción de AM.
    No coloque la unidad en un lugar:
    — Extremadamente cálido o frío
    — Polvoriento o sucio
    — Muy húmedo
    — Sometido a vibraciones
    Si tiene alguna dificultad, desenchufe la unidad y póngase en contacto con su
    proveedor Sony.
    Alimentación 100 - 240 V CA, 50/60 Hz
    Consumo 8 W
    14 VA (100 V CA), 21 VA (240 V CA)
    Tensión de salida Terminales de carga de la batería:
    8,4 V, 0.6 A
    Aplicación Batería NP-FM50/FM70/FM90/FM91 Sony
    Temperatura de funcionamiento
    0 a 40°C
    Temperatura de almacenamiento
    –20 a 60°C
    Dimensiones Aprox. 47 × 38 × 86 mm (an/al/prf)
    Masa Aprox. 90 g
    Longitud del cable de alimentación de CA
    Aprox. 2 m
    Accesorios suministrados Cable de alimentación de CA
    El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
    Para cargar la batería
    Carga fijando la batería a esta unidad
    Consulte la ilustración.
    1 Conecte el cable de alimentación a la unidad y después en un
    tomacorriente de la red.
    2 Instale la batería.
    Alinee la superficie del extremo de la batería mostrado con la marca V en el
    borde del obturador de terminales de esta unidad, y después fije y deslice la
    batería en el sentido de la flecha.
    La lámpara CHARGE (anaranjada) se encenderá y se iniciará la carga.
    Cuand finalice la carga, la lámpara CHARGE se apagará (carga normal). Para
    realizar la carga completa, que le permitirá utilizar la batería durante más
    tiempo que el normal, deje la batería en su lugar durante aproximadamente una
    hora (carga completa).
    Extraiga la batería cuando lo requiera. Podrá utilizarse incluso aunque no se
    haya completado la carga.
    Para extraer la batería
    Deslícela en el sentido opuesto al de la flecha de la ilustración.
    Tiempo de carga
    En la tabla siguiente se muestra el tiempo de carga para una batería
    completamente descargada.
    Batería NP-FM50 NP-FM70 NP-FM90 NP-FM91
    Tiempo de carga
    180 (120) 290 (230) 400 (340) 450 (390)
    •Minutos aproximados para cargar completamente una batería vacía (carga
    Los números entre paréntesis indican el tiempo cuando la cargue
    normalmente (carga normal).
    Para asegurar la duración útil de la batería, consulte el manual de
    instrucciones del equipo de vídeo utilizado.
    •El tiempo de carga puede diferir dependiendo de la condición de la batería o
    de la temperatura ambiental.
    Cuando instale una batería completamente cargada, la lámpara CHARGE
    parpadeará una vez y después se apagará.
    Cuando cargue una batería que no haya utilizado durante mucho tiempo, es
    posible que la carga dure más de lo normal.
    No exponga los terminales de la batería a golpes. Tenga cuidado de no fijar la
    batería a la fuerza.
    •Si existe algún problema en una batería, puede suceder lo siguiente. En tal
    caso, póngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de
    reparaciones autorizado por Sony.
    –La lámpara CHARGE parpadea continuuamente o no se enciende.
    –La lámpara CHARGE no se apaga incluso después de haber transcurrido 10
    horas del comienzo de la carga.
    –Su equipo de vídeo no trabaja con una batería completamente cargada.
Sony BC-VM50

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Sony BC-VM50 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Sony BC-VM50 responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Sony BC-VM50 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Cargadores de acumulador y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.5. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Spaans, Engels, Frans. ¿Tiene alguna pregunta sobre Sony BC-VM50 o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Sony BC-VM50

Marca Sony
Modelo BC-VM50
Producto Cargador de acumulador
Idioma Spaans, Engels, Frans
Tipo de archivo PDF
Otras características
Dimensiones (Ancho x Profundidad x Altura) 47 x 38 x 86 mm
Peso y dimensiones
Peso 90 g
Condiciones ambientales
Intervalo de temperatura de almacenaje -20 - 60 °C
Intervalo de temperatura operativa 0 - 40 °C

¿Busca un manual? asegura que encontrará el manual que está buscando en un abrir y cerrar de ojos. Nuestra base de datos contiene más de 1 millón de manuales en PDF de más de 10.000 marcas. Cada día añadimos los últimos manuales para que siempre encuentres el producto que buscas. Es muy sencillo: simplemente escriba el nombre de la marca y el tipo de producto en la barra de búsqueda y podrá ver instantáneamente el manual de su elección en línea de forma gratuita.

© Copyright 2021 Todos los derechos reservados.

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más