Before opera ting the product, please read this ma nual thor oughly and reta in it for
future r eferen ce.
Owner ’ s Record
The model and serial numbers ar e located inside o f the unit.
Record the serial number in the space pr ovided below .
Refer to them whenever you call upo n your Son y dealer regardin g this product.
Model N o . V G-C1EM Serial No.
W ARNING
T o reduce fire or shock hazar d, do not expose t he unit to ra in or mois ture.
T ape over lithium ba ttery contacts to av oid sho rt-circuit when disposing of ba tteries,
and follo w local regulations f or bat tery disposa l.
Keep ba tteries or things tha t could be swallowed awa y f rom y oung childr en. Contact
a doctor immediatel y if an object is swallowed.
Immediat ely remo ve the batteries and discon t inue use if...
the product is dr opped or sub jected to an impact in which the int erior is exposed.
the product emits a s trange smell, h eat, or smo ke.
Do not disassemble. Electric shock may occur if a high voltag e circuit inside the
product is to uched.
CA UTION
F or the Cust omers in the U.S.A.
CA UTION
Y ou ar e cautio ned that an y changes or modification s not expr essly appr oved in this
manual co uld void yo ur autho rity to opera te this equipm ent.
NOTE
This equip ment has been tested a nd found t o comp ly with the limits fo r a C lass B
digital device, pursuan t to Pa rt 15 of the FCC Rules. These limits ar e
designed to pro v ide reasonab le pro tection against h armful interferen ce in a
residen tial installation. This equip ment g enerates, uses, an d can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accor dance with the
instructions, may ca us e harmful interfer ence to radio comm unications.
Ho wever , t here is no guara ntee tha t interf erence will not occur in a particular
installation. I f this equipmen t does c ause harmful in terference to radio o r
television recep tion, which can be determined by turning the equi pment off
and on, the user is enco uraged to try to correct the interfer ence by on e or mor e of
the following m easures:
Reorient or r elo cate the r eceiving an tenna.
Incr ease the separation between the equipmen t and receiver .
Connect the equipmen t into a n outlet o n a circuit differen t f rom tha t to which the
receiver is co nnected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for hel p.
F or the Cust omers in Europe
Disposal of Old Electric al & Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other Eur opean countries with
separate c ollection systems)
This symbol on the pr o duct or on i ts p ackaging indica tes that this
product shall no t be treated as hou sehold waste. I nstead it s hall
be handed over t o the app licable collection point f or the recycling
of electrical and electronic equip ment. B y ensuring this pr oduct
is disposed of correctly , you will hel p preven t p oten tial negative
consequences fo r t he envir onmen t and h uman health, which could
otherwise b e caused by ina pprop riate waste ha ndling of this pr o duct.
The recycling of m aterials will help to co nserve natural resour ces.
For m ore detailed info rmation a bout recycling o f this product,
please contact yo ur local Civic Off ice, your ho us ehold waste di sposal
ser vice or the shop wher e you pur chased t he prod uct.
<Notice f or the customers in the countries applying EU
Directives>
Man ufac turer: Sony Corpora tion, 1-7-1 Ko nan Minato-ku T okyo , 108-0075 Japa n
For EU p roduct compliance: Son y Deutschland GmbH, Hedelfing er Strasse 61,
70327 Stu ttgart, Germany
Notes on U se
For details on c ompatible camera models of this unit, visit the Son y website
in your area, or c onsult your Sony dealer or local authorized Son y service
facility .
Although this unit is designed with dust-proofness and splash-proofness in
mind, it may not k eep dust or splashes completely out.
Battery packs
Only “InfoLITHIUM” battery pack(s)* NP-FW50 can be used.
Y ou can attach up to two battery packs to this unit simultaneously .
Other “InfoLITHIUM” battery packs* cannot be used with this unit.
Remove the ba ttery pack(s) from this unit when sto ring this unit for a n extended
period of time.
Always use a gen uine S on y battery pack with this unit. Only cha rge the bat tery
with the specified battery charger .
This unit does not ha ve a battery charger function. The bat tery pack(s) cannot be
charg ed via this unit.
A battery pack(s) inserted in this unit cannot be cha rged, even if this unit is
attach ed to a camera that has a c harging function.
* What is “InfoLITHIUM” ?
The “I nfoLITHIUM ” is a lithium ion batt ery p ack which can excha nge da ta with
compa t ible electronic eq uipmen t about its bat tery consumptio n. Sony r ecommends
that yo u use the “Inf oLITHIUM ” battery pack with electronic equip ment having the
logo .
Places to a void f or unit use and storage
Regardless of whether this uni t is in use or in sto rage, do no t leave it wher e it can be
exposed to:
Extremely high tem peratur es
Do not leave this uni t where it migh t be exposed to direct sunlight; A void places
like vehicle dash boards or near h eat sources. Th e inside of a vehic le can become
extremely ho t if the vehicle windo ws are closed in the summer o r if the vehicle is
under direct sunlight. The uni t can become deformed o r experience malfunctions
if left inside a vehicle.
Excessive vib ration s
Stro ng electromagnetism o r rays
Excessive sand o r dust
Other cautions
This unit is designed fo r use from 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F).
When yo u use this unit and a lens mo unt ada pter a t t he same time, it m ay not be
possible to a ttach the tripod to the tripod s crew hole o f the lens adapt er . In that
case, attach the tripod to this unit.
A rapid a nd drama tic rise in temperat ure causes co ndensatio n to form. Ther efor e,
seal the unit in a plastic bag and remo ve as much of the air in side of the bag as
you can befo re a ttem pting to brin g this unit inside after being in the cold f or an y
extended period of time. Once the tempera ture in the bag has had a c hange t o rise
gradually to the tempera ture in the r oom, you ca n safely r emove the uni t from the
bag. These procedures will pr e vent the uni t from cha nging tem peratur es rapidly ,
thereby p revent condensa tion from f orming.
When dirty , this unit ma y be cleaned with a clean, dry cloth. Do not allow this
unit to com e in contact with alcoho l or other chemicals.
This unit has an e lectrica lly-connected signal con tact point with the camera.
If yo u load the battery pack(s) while this unit is not at tached to the camera, the
unit could malfunction or be damag ed by a sho rting of the con tact point.
When a ttaching this unit t o the camera, detaching this unit fro m the camera or
storing this uni t separately , be sure to remov e the battery pack(s) from this unit.
When a ttaching a tripod to this unit, use one wi th a screw no longer than 5.5 mm.
This unit canno t be firmly fastened on a tripod using long screws. A ttemptin g to
do so will damage this unit.
In terference ma y o ccur between the LCD monito r of the camera a nd this unit,
depending on the position o f the monit or .
When a ttaching this unit t o the camera or rep lacing the batt ery p ack(s), do not
connect the USB cable t o the camera.
Identifying the P ar ts
1 Electric al contacts
2 Guide bar
3 Rear contr ol dial
4 Strap h ook
5 C1 (custom 1) bu tton
6 Shutter b utton
7 Fro nt contro l dial
8 A ttachment screw
9 Battery chamber OPEN/CL OSE knob
10 T ripod receptacle
11 AF/MF (A uto focus/Manual focus) bu tto n /AEL (AE lock) butt on
12 Grip con t rol O N/OFF switch
13 Battery cover slo t
14 Battery pack tray
15 Battery pack tray sto pper
16 Battery detection switch
A ttaching this unit to the camera
1 Set the POWER switch of the camera to “OFF . ”
2 Detach the battery cov er , then remov e the battery pack(s) from
the camera.
3 Attach the ba ttery cover of the camera firmly t o the battery
cov er slot as illustrat ed.
When yo u do not use this unit, be sure t o attach the ba ttery cover to the
camera.
If the bat tery pack(s) is in this unit, remov e the battery pack(s) from this unit.
バッテリー残量表示について
NP-FW50
を
2
個入れたときは、 カメラの液晶モニターに下図のような表示がでま
す。 (カメラのモードにより表示位置が異なる場合があります。 )
液晶モニター(表示例)
2
個のバッテリーのうち、 容量の少ないほうから使用します。
使用されているバッテリーの残量が 「%」 で表示されます。
使用中のバッテリー表示マークは、 下図のように変化して、 バッテリーが消耗す
ると、 自動的に次のバッテリーに切り替わります。
残量
多 少
マークが出てしばらく撮影を続けているとバッテリーが消耗し、 自動的に
次のバッテリーに切り替わります。
レンズ使用時の注意
カメラに本機を装着し、 レンズマウントアダプターを使用して
70-200mm
F2.8G
、
70-200mm F2.8 G SSM II
、
300mm F2.8G
、
300mm F2.8 G SSM II
、
500mm F4 G SSM
、
70-400mm F4-5.6G SSM
、
70-400mm F4-5.6 G SSM II
の三脚座付きのレンズを取り付ける場合は、 レンズの三脚座を操作の妨げにな
らない位置に回転させてご使用ください。
また、 三脚で上記レンズを使用される場合は本機の三脚ネジ穴は使用しないで
ください。
カメラに本機を装着し、 レンズマウントアダプターを使用して三脚座付きの
70-
200mm F2.8G
、
70-400mm F4-5.6G SSM
レンズを取り付ける場合は、 縦位置
での撮影時に以下のレンズスイッチが操作できないことがありますので、 あら
かじめ横位置にて設定を行ってください。
フォーカスモードスイッチ
DMF
モード切り替えスイッチ
フォーカスレンジ切り替えスイッチ
故障かな?と思ったら
こんなときは つぎのようにしてください
本機をカメラに取り付け、 バッテリー
を入れてカメラの電源スイッチを
ON
にしてもカメラが動作しない
取り付けネジがしっかり締まってい
るか確認してください。
バッテリーが充電されているか確認
してください。
バッテリートレイから全バッテリー
を一旦取りはずし、 もう一度取り付け
直してください。
カメラの電源スイッチを
OFF
にし、 本
機からバッテリーを抜いて、 本機をは
ずし、 再度取り付けてください。
シャッターボタン、 その他の操作ボタ
ンが効かない
縦位置コントロール
ON/OFF
スイッ
チが
OFF
になっていないか確認して
ください。
バッテリートレイから全バッテリー
を一旦取りはずし、 もう一度取り付け
直してください。
カメラの電源スイッチを
OFF
にし、 本
機からバッテリーを抜いて、 本機をは
ずし、 再度取り付けてください。
ソニー純正バッテリーを使用している
のに 「 “インフォリ
チウム” バ
ッテリー
をお使いください」 と表示される
バッテリートレイから全バッテリー
を一旦取りはずし、 もう一度取り付け
直してください。
カメラの電源スイッチを
OFF
にし、 本
機からバッテリーを抜いて、 本機をは
ずし、 再度取り付けてください。
主な仕様
使用電池
NP-FW50
DC7.2V
外形寸法 (約)
130 mm
×
101 mm
×
53 mm
(幅/高さ/奥行き)
質量 約
250 g
(バッテリートレイのみを含む、 電池含まず)
動作温度
0
℃ ∼
40
℃
同梱物 縦位置グリップ (
1
) 、 バッテリートレイ (
1
) 、 印刷物一式
仕様および外観は、 改良のため予告なく変更することがありますが、 ご了承くだ
さい。
および
InfoLITHIUM
(インフォリチウム) はソニー株式会社の商標です。
保証書とアフターサービス
保証書
この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げの際お買い上げ店で
お受け取りください。
所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、 大切に保存してください。
保証期間は、 お買い上げ日より
1
年間です。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この取扱説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合が悪いときは
ソニーの相談窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。
詳しくは保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、 ご要望により有償修理させていただきま
す。
部品の保有期間について
当社では本機の補修用性能部品 (製品の機能を維持するために必要な部品) を、 製
造打ち切り後最低
7
年間保有しています。この部品保有期間を修理可能の期間と
させていただきます。ただし、 故障の状況その他の事情により、 修理に代えて製
品交換をする場合がありますのでご了承ください。
保有期間が経過したあとも、 故障箇所によっては修理可能の場合がありますの
で、 ソニーの相談窓口にご相談ください。
ご相談になるときは、 次のことをお知らせください。
品名:
VG-C1EM
故障の状態:できるだけ詳しく
購入年月日
4 Align the following part to attach this unit to the camer a.
[This unit] Guide ba r
[Camera] Battery insertion slot
[This unit] A ttachment screw
[Camera] T ripod socket hole
5 Rotate the attachment scr ew to lock it.
P eriodically confirm t hat the a ttachment screw is not loose while in use.
After at taching this unit to the camera, mak e sure tha t all parts are securely in
place.
Inser ting the battery packs
Battery pack NP -FW50 (1 or 2 required)
NP -FM55H, NP-FM50, NP -FM30, NP -FM500H, NP-FH50 a re no t availab le with
this unit.
Be sure to charg e the battery pack(s) with the specified battery charger befor e use.
1 When replacing the batt ery pack(s) with this unit attached to the
camera, set the POWER switch of the camera t o OFF .
2 Rotate the battery chamber OPEN/CL OSE k nob to “OPEN. ”
3 Push the battery pack tra y stopper (blue) with your finger in the
direction of the arrow as illustra ted.
When re leasing the lock of the bat tery pack tray stopper , be careful to pop up
the battery pack tray .
4 Remove the ba ttery pack tray .
5 Attach the ba ttery pack(s) to the battery pack tray acc ording to
the display on the battery pack tra y .
When a ttaching a ba ttery pack, attach it t o either side.
Do not touc h the terminal of the batt ery p ack tray
.
Keep the bat ter y detection switches clean to p reven t damage. (See illustra tion
-
16
.)
Make sur e that the ba ttery pack(s) is firm ly secured by the cat ches of the
battery pack tray . (See illustration
-
5
-
.)
A ttach the battery pack NP-FW50 o n ly to the bat tery pack tray . Do not attach
the other batt ery p ack(s).
Do not disassemble the ba ttery pack tray .
When inserting two bat tery packs, start by using the one tha t has less power .
When the bat tery capacity of the used battery pack runs out, the uni t will
aut oma tically switch to the other ba ttery pack.
6 Insert the batter y pack tray in to the original position by pressing
it until it clicks.
Make sur e that the ba ttery pack tray stopper locks the bat ter y pack tray . If the
battery pack stop per does not lock properl y , the camera may n ot correctly
recognize the battery pack(s) at tached to the battery pack tray .
If yo u for ce the battery pack tray int o the unit at a n angle with no ba ttery pack
installed, it will go in partly , but y ou will damage the unit if y ou insert it further .
Insert the batt ery p ack tray in the ho rizontal position to the uni t and in right
direction. (See illustration
-
6
-
.)
7 Close the battery chamber door and rotate the battery chamber
OPEN/CL OSE k nob to “ CL OSE. ”
Rotate the ba ttery chamber OPEN/CL OSE knob pr operly to the position a s
illus trat ed.
Shooting v er tical images
The operatio ns of the unit ’ s dials and bu tton s are sam e as those for the camera main
body .
When using this uni t, also refer to the opera ting instructions sup plied with your
camera.
When using this uni t in vertical orientation, set the grip co ntro l ON/OFF switc h to
“ O N .”
The grip con trol ON/O FF switch swit ches the dial and bu tton function s ON and
O F F.
Regardless of the posi tion of the grip con trol ON/OFF switch, the ca mera
operating b utto n always o perates.
Switc h the power ON a nd OFF with the POWER swi tch of the cam era. The grip
contr ol ON/OFF swi tch can no t switch the pow er ON and OFF .
The function of AF/MF (A uto focus/Man u al focus) butt on /AEL (AE lock) bu tton
is synchro nized with the setting of the camera. U se the AF/MF/AEL lever to
toggle the function between the AE/MF and AEL.
Remaining battery power indicator
When yo u insert the two battery packs (NP -FW50) into this unit, the follo wing
indicato r is displa yed on the LCD mo nito r of the camera. (The positio n of the
battery power indica tor varies depending o n the mode of the camera.)
L CD monitor (example)
Of the two batt ery p acks, the one tha t has less power will be used first.
The remainin g batt er y level of the ba ttery pack in use is displayed as a percen t age
(%).
The mark o f the battery pack in use changes as s hown below . When the battery pack
in use runs out, the unit a utomatically switc hes to the next bat tery pack.
Remaining
battery capacity
high low
If yo u contin ue to shoot for a while after the
mark a ppears, that ba tter y pack
runs out an d the unit au toma t ically switches to the n ext battery pack.
Notes rela ting to the lens
When yo u use the lens moun t adapt or to a ttach the 70-200mm F2.8G, 70-
200mm F2.8 G SSM II, 300mm F2.8G, 300mm F2.8 G SSM II, 500mm F4 GSS M,
70-400mm F4-5.6G SSM or 70-400mm F4-5.6 G SS M II lens with the tripod-
moun ting collar to the camera, r otat e the tripod-mounting collar to a posi tion
that allows the grip to be used.
Also, if yo u use the lens mentio ned above wi th a tripod, do not use the tripod
receptacle of this uni t.
When yo u use the lens moun t adapt or to a ttach the 70-200mm F2.8G, 70-400mm
or F4-5.6G SS M lens with the tripod-mo unting co llar to the camera , the follo wing
lens switch es may no t operate a t t he vertical shooting. Before vertical shooting,
set them at the horizon ta l position.
Focus-mode switch
DMF -mode switch
Focus-range limi ter
T roubleshooting
Symptom Remedy
The camera does not wo rk even after
the unit is a ttached to the camera, the
battery pack(s) are in serted into the unit
and the camera PO WER switch is set to
ON.
Check that the unit a ttachment screw
is securely tightened.
Check that the bat tery pack(s) are
charged.
Remove the ba ttery pack(s) from the
battery pack tray , then rea ttach.
Set the camera POWER switc h to
OFF , remov e the battery pack(s), and
reat tach the unit to the camera.
Shu tter bu tton or other opera ting
but tons do no t work.
Check that the grip con trol ON/OFF
switch is no t set to OFF .
Remove the ba ttery pack(s) from the
battery pack tray , then rea ttach.
Set the camera POWER switc h to
OFF , remov e the battery pack(s), and
reat tach the unit to the camera.
“F or “I nfoLITHIUM” bat tery only” is
display ed even though genuine Son y
battery pack(s) are being used.
Remove the ba ttery pack(s) from the
battery pack tray , then rea ttach.
Set the camera POWER switc h to
OFF , remov e the battery pack(s), and
reat tach the unit to the camera.
Specifications
Battery pack NP -FW50 D C7.2V
Dimension s (A ppr ox.) 130 mm × 101 mm × 53 mm (w/h/d)
(5 1/8 in. × 4 in. × 2 1/8 in.)
Mass A pprox. 250 g (8.9 oz)
(including the ba tter y pack tray , excl uding the batt ery
packs)
Operating tem perature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Incl uded items V er tical grip (1), Battery pack tray (1),
Set of printed documenta t ion
Design and specifications ar e subject to chan ge withou t notice.
and “I nfoLITHIUM” ar e trademarks of Son y C orporation.
安全のために
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、 まちがった使いか
たをすると、 火災などにより人身事故になることがあり危険です。事故を防ぐた
めに次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る
故障したら使わずに、 ソニーの相談窓口に修理を依頼する
万一、 異常が起きたら
電源を切る
バッテリーをはずす
ソニーの相談窓口に修理を依頼する
変な音やにおい、
煙が出た場合は
警告表示の意味
取扱説明書では、 次のような表示をしています。表示の内容をよく理解して
から本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないと、 火災・感電などにより死亡や
大けがなど人身事故の原因となります。
注意を促す記号 行為を禁止する記号
この表示の注意事項を守らないと、 感電やその他の事故によりけ
がをしたり周辺の家財に損害を与えたりすることがあります。
この表示の注意事項を守らないと極めて危険な状況が起こり、 そ
の結果大けがや死亡にいたる危害が発生します。
万一、電池の液漏れが起きたら
すぐに火気より遠ざけてください。漏れた液や気体に引火して発火、 破裂の
恐れがあります。
液が目に入った場合は、 こすらず、 すぐに水道水などきれいな水で充分に洗っ
たあと、 医師の治療を受けてください。
液を口に入れたり、 なめた場合は、 すぐに水道水で口を洗浄し、 医師に相談し
てください。
液が身体や衣服についたときは、 水でよく洗い流してください。
下記の注意事項を守らないと、
火災 ・
感電
により
死亡
や
大けが
の原因と
なります。
分解や改造をしない。
火災や感電の原因となることがあります。
内部の点検や修理はソニーの相談窓口にご相談ください。
製品および同梱物を、 幼児・子供の手の届く範囲に放置しない。
幼児・子供の近くでご使用になる場合は、細心の注意を払ってください。
落下や損傷により内部が露出した場合は、 すみやかに本機および
カメラからバッテリーを抜き、 使用を中止する。
感電や火傷の恐れがあります。また内部に手を触れないでください。
万一、 使用中に高熱、 焦げ臭い、 煙が出る等の異常を感じたら、
すみやかに本機およびカメラからバッテリーを抜き、 使用を中止
する。
下記の注意事項を守らないと、
けが
や
財産
に
損害
を与えることがあります。
湿気やほこり、油煙、湯気の多い場所では使わない。
上記のような場所で使うと、火災や感電の原因となることがあります。
ぬれた手でバッテリー、本機をさわらない。
感電の原因となることがあります。
不安定な場所に置かない。
ぐらついた台の上や傾いたところに置いたり、不安定な状態で三脚を設
置すると、製品が落ちたり倒れたりして、けがの原因となることがあり
ます。
長時間使用しないときはバッテリーをはずす。
長時間使用しないときは、バッテリーを本機からはずして保管してくだ
さい。火災の原因となることがあります。
バッテリーについての安全上のご注意
漏液、 発熱、 発火、 破裂などを避けるため、 下記のことを必ずお守
りください。
指定されたバッテリー以外は使わないでください。
バッテリーを火中へ投入したり、 ショート、 分解、 加熱をしないでください。
バッテリーは使い切ってから廃棄してください。また廃棄するときは、 テープ
などで接点部を絶縁してください。
バッテリー容量が残っていたり、 他の金属と接触したりすると、 発熱・破裂・発
火の恐れがあります。
お住いの自治体の規則にしたがって正しく廃棄するかリサイクルしてくださ
い。
リチウムイオン電池
お願い
リチウムイオン電池は、 リサイクルで
きます。不要になったリチウムイオン
電池は、 金属部にセロハンテープなど
の絶縁テープを貼ってリサイクル協力
店へお持ちください。
充電式電池の回収・リサイクルおよびリサイクル協力店については
一般社団法人
JBRC
ホームページ
http://www.jbr c.net/hp/contents/index.html
を参照してください。
使用上のご注意
対応機種はカタログ、
WEB
をご確認ください。
本機は防塵防滴に配慮した構造となっていますが、 ホコリや水滴の浸入を完全に
防ぐものではありません。
バッテリーについて
本機は “インフォリチウム” バッテリー
*NP-FW50
専用です。
本機に同時に
2
個まで装着できます。
他の” インフォリチウム” バッテリー
*
は使用できません。
長期間使用しないときは、 本機からバッテリーを抜き取って保管してください。
必ずソニー製純正バッテリーをお使いください。また指定のバッテリーチャー
ジャー以外で充電をしないでください。
本機はバッテリーチャージャーの機能はありません
(
充電はできません
)
。
充電機能のあるカメラに本機を装着しても、 本機に装填した電池を充電するこ
とはできません。
*InfoLITHIUM
(インフォリチウム) バッテリーとは
“インフォリチウム” バッテリーに対応した機器との間で、 バッテリーの使用状況
に
関するデータ通信をする機能を持った新しいタイプのリチウムイオンバッテ
リーです。 “インフォリチウム” バッテリーには、
ロゴ表記がある “イ
ンフォリチウム” 対応機器との組み合わせをおすすめいたします。
置いてはいけない場所
使用中、 保管中にかかわらず、 次のような場所に置かないでください。故障の原
因になります。
異常に高温になる場所
ダッシュボードの上など直射日光の当たる場所や、 熱器具の近くには置かない
でください。炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内は特に高温になります。
放置すると変形したり、 故障したりすることがあります。
激しい振動のある場所
強力な磁気のあるところや放射線のある場所
砂やほこりの舞っている場所
その他のご注意
本機の使用温度範囲は
0
℃∼
40
℃です。
本機とレンズマウントアダプターを同時に使用される場合、 レンズマウントア
ダプターの三脚ネジ穴に三脚を取り付けられないことがあります。本機の三脚
ネジ穴に三脚を取り付けてください。
急激な温度変化を与えると内部に水滴を生じる危険性があります。
スキー場のような寒い屋外から暖かい室内に持ち込む場合は、 屋外でビニール
袋に入れ、 袋の中の空気を絞り出して密閉します。その後室内に持ち込み、 周囲
の温度になじませてから取り出してください。
本機のお手入れには、 柔らかい布で汚れを軽くふき取ってください。シンナー、
ベンジンなどの有機溶剤を含むクリーナーは絶対に使用しないでください。
本機には、 カメラと電気的に接続される信号接点があります。
本機をカメラに取り付けない状態でバッテリーを装填していると、 接点の
ショートなどにより故障したり不具合が発生する可能性があります。本機をカ
メラに取り付け、 取りはずしする場合や、 本機のみで保管する場合は、 必ずバッ
テリーを取り出した状態にしてください。
三脚を取り付けるときは、 ネジの長さが
5.5 mm
未満の三脚をお使いください。
ネジの長さが
5.5 mm
以上の三脚ではしっかり固定できず、 本機を傷つけるこ
とがあります。
カ
メラの液晶モニタの位置によっては本機と干渉することがありますのでご注
意ください。
本機をカメラに取り付けるときや電池を入れ替える時は、 カメラに
USB
ケーブ
ルはつながないでください。
各部の名前
1
電源信号接点部
2
カメラ電源室挿入部
3
後ダイヤル
4
ストラップ取付け部
5 C1
(カスタム
1
) ボタン
6
シャッターボタン
7
前ダイヤル
8
取り付けネジ
9
電池室
OPEN/CL OSE
つまみ
10
三脚ネジ穴
11 AF/MF
(オートフォーカス
/
マニュアルフォーカス) ボタン
/AEL
(
AE
ロック)
ボタン
カメラの
AF/MF/AEL
切り替レバーに連動します。
12
縦位置コントロール
ON/OFF
スイッチ
13
カメラバッテリーカバー収納部
14
バッテリートレイ
15
バッテリートレイストッパー
16
バッテリー検出スイッチ
カメラへの取り付けかた
1
カメラの電源スイッチを
OFF
にする。
2
カメラのバッテリーカバーを取り外し、 バッテリーを取り出す。
3
カメラのバッテリーカバーを、 図のように本機の電池蓋収納部に
しっかりと装着する。
本機を使用しないときは、 電池蓋を元通りにカメラに装着してください。
本機にバッテリーが入っている場合は、 取り出してください。
4
以下の各部がそれぞれ合うようにはめ込む。
【本機】 カメラ電源室挿入部
【カメラ】 バッテリー挿入口
【本機】 取り付けネジ
【カメラ】 三脚ネジ穴
5
取り付けネジを回して、 しっかりと固定する。
使用中、 取り付けネジが緩んでいないことをときどき確認してください。
締めつけ後、 各部が乗り上げていないか確認してください。
バッテリーの入れかた
バッテリー
NP-FW50
1
個または
2
個
NP-F M55H
、
NP-F M50
、
NP-F M30
、
NP-F M500H
、
NP-FH50
は使用できません。
バッテリーは必ず指定の充電器で充電してからお使いください。
1
本機をカメラに装着したままバッテリーを入れ換える場合、 カメラ
の電源スイッチを
OFF
にする。
2
電池室
OPEN/CL OSE
つまみを 「
OPEN
」 のほうに回す。
3
図のように指をあてて、 バッテリートレイストッパー(青) を矢印の
方向へ押す。
ロックがはずれるとバッテリートレイが押し出されてきますので、 注意して
操作してください。
4
バッテリートレイを取り出す。
5
バッテリートレイの表示にしたがってバッテリーを取り付ける。
バッテリーを
1
個入れるときは、 どちらに入れても構いません。
バッテリートレイの端子 には触れないでください。
バッテリー検出スイッチにゴミの付着が無いか確認し、 破損しないように注
意してください。 (イラスト
-16
参照)
電池を止めるツメがバッテリーにしっかり掛かっているか確認してくださ
い。 (イラスト
-5 -
参照)
バッテリートレイには、 バッテリー
NP-FW50
しか取り付けられません。
他のバッテリーを無理に取り付けないでください。
バッテリートレイは絶対に分解しないでください。
バッテリーを
2
個入れた場合は、 容量が少ないほうから使用を開始し、 使用中
のバッテリーがなくなると自動的にもう一方のバッテリーに切り替わりま
す。
6
バッテリートレイを 「カチッ」 と音がするまで、 しっかりと元の位置
まで押し込む。
バッテリートレイストッパーがバッテリートレイを確実にロックしている
ことを確認してください。確実にロックされていないと、 カメラがバッテ
リーを正常に認識しないことがあります。
バッテリーを装着していない状態で、 バッテリートレイを斜めに傾けて無理
やり本機に差し込むと、 途中まではめ込むことができますが、 そのまま差し
込むと破損の原因となります。
バッテリートレイは、 必ず正しい方向で水平に本機に挿入してください。 (イ
ラスト
-6 -
参照
)
7
電池室のカバーを閉め、 電池室
OPEN/CL OSE
つまみを 「
CL OSE
」 の
ところまで回す。
つまみの向きが図の位置に来るまで確実に回してください。
縦位置での撮影
本機のダイヤルやボタンの操作方法はカメラと同じです。
ご使用の際、 お使いのカメラの取扱説明書もご覧ください。
使用するときは、 本機の縦位置コントロール
ON/OFF
スイッチを
ON
にします。
本機の縦位置コントロール
ON/OFF
スイッチは、 本機のダイヤルやボタンの機
能を
ON/OFF
するものです。
縦位置コントロール
ON/OFF
スイッチの位置には関係なく、 カメラの操作ボタ
ンは常に動作します。
電源の
ON/OFF
はカメラの電源スイッチで行います。縦位置コントロール
ON/
OFF
スイッチでは電源は
ON/OFF
しません。
AF/MF
(オートフォーカス
/
マニュアルフォーカス) ボタン
/AEL
(
AE
ロック) ボ
タンはカメラの設定に連動します。このボタンの 「
AEL
」 または 「
AF/MF
」 への切
り替えはカメラの
AF/MF/AEL
切り替レバーで行ってください。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になる
ことがあります。
この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示し
ています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。お読み
になったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。
Printed on 70% or more rectcled paper
using VOC (V olatile Organic Compound)
-free vegetab le oil based ink.
この説明書は、古紙70%以上の再生紙と、VOC
(揮発性有機化合物)ゼロ植物油型インキを
使用しています。
1
2
3
4
5
6
7
10
8
9
11
12
13
14
15
16
3
4
1 2
5
3
4
2 1
6
7
5
4-477-254-01 (1)
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
© 2013 Sony Corporation
Printed in China
縦位置グリップ
V er tical Grip
P oignée ver ticale
VG-C1EM