Speed-Link AUX SL-8755

Speed-Link AUX SL-8755 manual

(1)
  • 1. AUX Stereo Headset er velegnet til brugen med gængse smartphones som også PCer/notebooks.
    For at bruge dette headset sammen med de este smartphones eller en notebook med kombineret hovedtelefon- og mikrofontilslutning (4-poet 3,5mm-
    bøsning), bruger du det fast installerede 3,5mm-jackstik af dette headset. For de este Nokia
    ®
    -smartphones bruger du den tilsvarende mærkede adapter.
    For tilslutningen på en PC eller notebook med separate hovedtelefon- og mikrofontilslutninger, bruger du det vedlagte adapterkabel med dobbelt 3,5mm-
    jackstik: Tilslut hovedtelefonernes stik til højtalerudgangen (ofte grøn) og mikrofonstikket til lydkortets mikrofonindgang (ofte lyserød).
    2. Via kabelfjernbetjeningen kan du regulere lydstyrken og dæmpe mikrofonen. Inden du sætter dit headset på bør du holde øje med, at lydstyrkeregulatoren
    på kabelfjernbetjeningen er indstillet på minimal lydstyrke. Bemærk venligst, at kabelfjernbetjeningens og mikrofonens funktionsmåde er afhængigt af din
    smartphone-model.
    3. Med den variable holdebøjle kan du tilpasse hovedtelefonerne til din størrelse. Til optimal kommunikation placerer du mikrofonen
    ca. 2 til 3 centimeter foran munden.
    DK
    1. AUX stereo headset je vhodný pro použití v běžných zařízeních, stejně jako pro PC / notebook.“Pro použití headsetu u většiny smartphonů nebo
    notebooků s kombinovaným konektorem pro sluchátka a mikrofon (4-pin 3,5 mm konektor), použijte pevně instalovaný 3,5 mm konektor headsetu. Pro
    většinu Nokia
    ®
    -smartphony použijte prosím příslušně označený adaptér.
    Pro připojení k počítači nebo notebooku se samostatnými konektory pro sluchátka a mikrofonu, použijte přiložený kabelový adaptér s dvojnásobným
    3,5 mm zástrčkovým konektorem: Zastrčte konektor sluchátek do výstupu reproduktoru (většinou zelený) a konektor mikrofonu do vstupu mikrofonu
    (většinou růžový) na soundkartě.
    2. Kabelovým dálkovým ovládáním lze regulovat hlasitost, jakož i zapojit bezšumové doladění mikrofonu. Před nasazením hlavové soupravy dbejte na to,
    aby byl regulátor hlasitosti nastaven na minimální hlasitost. Vezměte prosím na vědomí, že funkčnost kabelového dálkového ovládání a mikrofonu je
    závislá na Vašem modelu smartphonu.
    3. Variabilním přidržovacím úchytem přizpůsobte headset k velikosti Vaší hlavy. Pro optimální srozumitelnost je třeba držet mikrofon cca
    2 až 3 centimetry od úst.
    CZ
    1. AUX-stereokuulokemikrofoni soveltuu käytettäväksi tavanomaisten älypuhelinten sekä tietokoneiden/kannettavien kanssa.
    Käytä kuulokemikrofonia useimmissa älypuhelimissa tai yhdistetyllä kuuloke- ja mikrofoniliitännällä (4-napainen 3,5mm:n liitäntä) varustetussa
    kannettavassa kuulokemikrofonin kiinteästi asennetulla 3,5mm:n jakkipistokkeella. Käytä useimpiin Nokia
    ®
    -älypuhelimiin vastaavasti merkittyä adapteria.
    Erillisillä kuuloke- ja mikrofoniliitännöillä varustettuun tietokoneeseen tai kannettavaan liittämistä varten käytetään mukana tulevaa adapterijohtoa, jossa
    on kaksinkertainen 3,5mm:n jakkipistoke: Liitä kuulokepistoke kaiutinlähtöön (yleensä vihreä) ja mikrofonipistoke äänikortin mikrofonituloon (yleensä
    vaaleanpunainen).
    2. Johtokaukosäätimen avulla voidaan säätää äänenvoimakkuutta sekä kytkeä mikrofoni mykäksi. Varmista ennen kuulokemikrofonin asettamista korville,
    että äänenvoimakkuus on asetettu pienimmälle mahdolliselle äänenvoimakkuudelle.Huomaa, että johtokaukosäätimen ja mikrofonin toimintatapa riippuu
    älypuhelimesi mallista.
    3. Säädettävän pannan avulla kuulokemikrofoni voidaan säätää pääsi koon mukaan. Jotta ääni toistuisi ihanteellisesti, vie mikrofoni noin
    2 - 3 senttiä suusi eteen.
    FI
    1. Τα ακουστικά στέρεο AUX ενδείκνυνται για τη χρήση με συνήθη Smartphones καθώς και για Η/Υ/ φορητούς υπολογιστές.
    Για να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά στα περισσότερα Smartphones ή σε έναν φορητό υπολογιστή με συνδυαζόμενη σύνδεση ακουστικών και
    μικροφώνου (4-πολική σύνδεση 3,5χιλ.), χρησιμοποιήστε το σταθερά εγκατεστημένο βύσμα 3,5χιλ. των ακουστικών. Για τα περισσότερα Smartphones
    Nokia
    ®
    , παρακαλούμε χρησιμοποιείτε τον αντίστοιχα χαρακτηρισμένο αντάπτορα.
    Για τη σύνδεση σε έναν Η/Υ ή φορητό υπολογιστή με ξεχωριστές συνδέσεις ακουστικών και μικροφώνου, παρακαλούμε χρησιμοποιείτε το εσώκλειστο
    καλώδιο αντάπτορα με διπλό βύσμα 3,5χιλ: Συνδέστε το βύσμα ακουστικών στην έξοδο ηχείων (τις περισσότερες φορές πράσινη) και το βύσμα
    μικροφώνου στην είσοδο μικροφώνου (τις περισσότερες φορές ροζ) της κάρτας ήχου.
    2. Μέσω του τηλεχειριστηρίου καλωδίου μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση καθώς και να επιφέρετε σίγαση του μικροφώνου. Προσέξτε πριν από την
    τοποθέτηση των ακουστικών ώστε ο ρυθμιστής έντασης να έχει τεθεί στην ελάχιστη τιμή. Παρακαλούμε προσέξτε ότι ο τρόπος λειτουργίας του
    τηλεχειριστηρίου καλωδίου και του μικροφώνου εξαρτάται από το μοντέλο του Smartphone.
    3. Με το μεταβλητό τόξο συγκράτησης, προσαρμόζετε τα ακουστικά στο μέγεθος του κεφαλιού σας. Για τέλεια επικοινωνία, θέτετε το μικρόφωνο
    περίπου 2 έως 3 εκατοστά μπροστά από το στόμα.
    EL
    1. AUX Stereo Headset kan användas till vanliga smartphones samt PC-datorer och notebooks.
    För att använda headsetet med de esta smartphones eller en notebook med kombinerad hörlurs- och mikrofonanslutning (4-polig 3,5mm-anslutning)
    ska du använda headsetets fast installerade 3,5mm-teleplugg. Till de esta Nokia
    ®
    -smartphones används adaptern med motsvarande märkning.
    För anslutning till PC eller notebook med separata uttag för hörlurar och mikrofon används medföljande adapterkabel med två 3,5mm-telepluggar:
    Anslut hörlurskontakten till högtalarutgången (oftast grön) och mikrofonkontakten till ljudkortets mikrofoningång (oftast rosa).
    2. Med kabelfjärren kan du reglera volymen och koppla bort ljudet från mikrofonen. Kontrollera att volymen är inställd på lägsta nivå innan du sätter på
    dig headsetet. Kom ihåg att kabelfjärrens och mikrofonens funktion är beroende av smartphonemodellen.
    3. Med den reglerbara bygeln kan du anpassa headsetet efter din huvudstorlek. För bästa möjliga förståelse ska du placera mikrofonen
    ca 2 - 3cm från munnen
    SE
    VERS. 1.0
    ©2012 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
    ®
    , the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh
    are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Nokia is a registered trademark of Nokia Corp. All trademarks are
    the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in
    this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
    JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
    QUICK INSTALL GUIDE
    AUX
    STEREO HEADSET
    HU
    Rendeltetésszerű használat
    Ez a termék csak headsetként számítógépre
    történő csatlakoztatáshoz és zárt helyiségben
    való használatra alkalmas. A Jöllenbeck
    GmbH nem vállal felelősséget személyekben,
    állatokban vagy tárgyakban keletkezett kárért,
    ha az gyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy
    nem a gyártó által megadott célnak megfelelő
    használatból eredt.
    Halláskárosodás elkerülése
    FIGYELEM: fül- vagy fejhallgató használata,
    valmint a magas hangerőn történő zenehallgatás
    tartós halláskárosodást okozhat. Használat
    előtt mindig ellenőrizze a beállított hangerőt és
    kerülje a túl magas szintet.
    Megfelelőségi tudnivalók
    Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú
    mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,
    vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők,
    kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
    működési zavara léphet fel. Ebben az esetben
    próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
    készülékekhez.
    Műszaki támogatás
    A termékkel kapcsolatos műszaki problémák
    esetén forduljon Támogatásunkhoz, melyet
    leggyorsabban honlapunkon www.speedlink.com
    keresztül érhet el.
    Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
    Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως σετ
    ακουστικών για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή
    και για τη χρήση σε κλειστούς χώρους. Η
    Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία
    ευθύνη για βλάβες σε άτομα, ζώα ή αντικείμενα
    λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης
    χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό
    από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή,
    σκοπό.
    Αποφυγή βλαβών στην ακοή
    ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση ακουστικών καθώς
    και η ακρόαση μεγάλης διάρκειας με μεγάλη
    ένταση μπορεί να οδηγήσει σε μόνιμες βλάβες
    στην ακοή. Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση τη
    ρυθμισμένη ένταση και αποφεύγετε μια πολύ
    υψηλή στάθμη.
    Υπόδειξη συμμόρφωσης
    Υπό την επίδραση δυνατών στατικών,
    ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής
    συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
    κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών
    μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη
    λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε
    αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την
    απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν
    παρεμβολή.
    Τεχνική υποστήριξη
    Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν,
    απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο
    μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της
    ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
    EL
    Forskriftsmessig bruk
    Dette produktet er kun ment som headsett
    for tilkobling til en datamaskin eller en annen
    lydkilde. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar
    for produktet eller for personskader, skader
    på dyr eller materielle skader, som skyldes
    ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk
    av produktet utover det som er angitt fra
    produsenten.
    Forhindre hørselskader
    OBS: Bruk av øreplugger eller hodetelefoner,
    og langvarig lytting til høyt lydvolum, kan føre til
    varige hørselskader. Kontroller innstilte lydvolum
    før hver bruk, og unngå for høy innstilling.
    Samsvarsanvisning
    Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller
    høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner,
    mikrobølge-utladninger) kan det forekomme
    funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i
    så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
    Teknisk Support
    Hvis du har tekniske problemer med dette
    produktet, må du ta kontakt med vår Support,
    som du raskest kan nå via vår nettside
    www.speedlink.com.
    NO
    Použití podle předpisů
    Tento produkt je vhodný pouze jako headset pro
    zapojení do počítače nebo jiného zvukového
    zdroje. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá
    ručení za poškození výrobku nebo zranění
    osob a zvířat, vzniklé v důsledku nedbalého,
    neodborného, nesprávného použití výrobku,
    nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům,
    než byly uvedeny výrobcem.
    Zabránění poškození sluchu
    POZOR: Použití sluchátek a dlouhodobé
    poslouchání při vysoké hlasitosti může vést
    k trvalému poškození sluchu. Před každým
    použitím zkontrolujte nastavenou hlasitost a
    vyhýbejte se příliš vysoké úrovni zvuku.
    Informace o konformitě
    Za působení silných statických, elektrických,
    nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení,
    mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít
    k omezení funkčnosti přístroje (přístrojů). V
    takovém případě se pokuste zvětšit distanci k
    rušivým přístrojům.
    Technický suport
    V případě technických problémů s tímto
    produktem kontaktujte prosím náš suport, který
    je nejrychleji dostupný prostřednictvím našich
    webových stránek www.speedlink.com.
    CZ
    Määräysten mukainen käyttö
    Tämä tuote soveltuu ainoastaan
    kuulokemikrofonina tietokoneeseen liitettäväksi
    ja käyttöön suljetuissa tiloissa. Jöllenbeck GmbH
    ei ota minkäänlaista vastuuta henkilöiden tai
    eläinten loukkaantumisista tai esinevahingoista,
    jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta,
    asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan
    ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta
    poikkeavasta käytöstä.
    Kuulovaurioiden välttäminen
    HUOMIO: Korvanappien tai kuulokkeiden
    käyttö sekä pitkäaikainen korkeiden
    äänenvoimakkuuksien kuuntelu voi johtaa
    pysyviin kuulovaurioihin. Tarkasta asetettu
    äänenvoimakkuus ennen jokaista käyttöä ja
    vältä liian korkeita tasoja.
    Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
    Voimakkaat staattiset, sähköiset tai
    korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,
    matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat
    vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite
    on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön
    aiheuttavista laitteista.
    Tekninen tuki
    Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen
    suhteen, käänny tukemme puoleen. Tukeen saat
    nopeimmin yhteyttä verkkosivumme
    www.speedlink.com kautta.
    FI
    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
    Ten produkt jest przeznaczony do użytku tylko
    jako zestaw słuchawkowy do podłączenia
    do komputera i do użytkowania tylko w
    pomieszczeniach zamkniętych. Jöllenbeck
    GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
    obrażenia u ludzi, zwierząt lub szkody materialne
    na skutek nieuważnego, nieprawidłowego,
    niewłaściwego lub niezgodnego z określonym
    przez producenta użytkowania produktu.
    Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
    UWAGA: korzystanie ze słuchawek dousznych
    lub nagłownych oraz długotrwałe słuchanie
    przy dużej głośności może spowodować trwałe
    uszkodzenie słuchu. Przed każdym użyciem
    należy sprawdzić poziom głośności i unikać zbyt
    dużego poziomu głośności.
    Informacja o zgodności
    Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
    elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
    (urządzenia radiowe, telefony przenośne,
    telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania
    elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń
    w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim
    wypadku należy zachować większą odległość od
    źródeł zakłóceń.
    Pomoc techniczna
    W razie problemów technicznych z tym
    produktem proszę zwrócić się do naszej
    pomocy technicznej, z która najszybciej
    można skontaktować się przez naszą stronę
    internetową www.speedlink.com.
    PL
    SL-8755-BKSV
    SL-8755-WTRD
    1. Stereofoniczny zestaw słuchawkowy AUX nadaje się do stosowania z popularnymi smartfonami oraz komputerami PC i notebookami.
    Aby podłączyć zestaw słuchawkowy do smartfona lub notebooka z kombinowanym złączem słuchawek i mikrofonu (4-biegunowe gniazdo 3,5mm) , należy
    skorzystać z zainstalowanego na stałe wtyku mini-jack 3,5mm zestawu słuchawkowego. W przypadku większości smartfonów Nokia
    ®
    należy stosować
    odpowiednio oznakowany adapter.
    Do podłączenia do komputera PC lub notebooka z oddzielnymi gniazdami słuchawek i mikrofonu należy stosować dołączony kabel adapterowy z
    podwójnymi wtykami mini-jack 3,5mm. Wtyk słuchawek należy podłączyć do wyjścia głośnikowego (najczęściej zielone), a wtyk mikrofonu do gniazda
    mikrofonowego (najczęściej różowe).
    2. Za pomocą kablowego pilota zdalnego sterowania można regulować głośność oraz wyciszyć mikrofon. Podczas zakładania zestawu słuchawkowego
    głośność należy ustawić na minimalny poziom.Należy pamiętać, że sposób działania kablowego pilota zdalnego sterowania zależy od modelu smartfona.
    3. Za pomocą regulowanego kabłąka można dostosować słuchawki do wielkości głowy. Optymalną zrozumiałość mowy uzyskasz ustawiając mikrofon w
    odległości 2 - 3cm od ust.
    PL
    1. AUX stereo-headset er egnet for bruk med gjengse smarttelefoner samt med PC-er/Notebooks.
    For å bruke headsettet med de este smarttelefoner eller en Notebook med kombinert høretelefon- og mikrofontilkobling (4-polet 3,5mm-tilkobling) bruker
    du den fast installerte 3,5mm-kontakten på headsettet. For de este Nokia
    ®
    smarttelefoner må du bruke den tilsvarende merkede adapteren.
    For tilkobling til en PC eller en Notebook med adskilte høretelefon- og mikrofontilkoblinger må du bruke den medfølgende adapterkabelen med dobbel
    3,5mm-kontakt: Koble høretelefonkontakten til høyttalerutgangen (oftest grønn) og mikrofonkontakten til mikrofoninngangen (oftest rosa) på lydkortet.
    2. Via kabelfjernstyringen kan du regulere volumet samt slå av mikrofonen (mute). Pass på før du tar på headsettet at lydregulatoren er satt til minimalt
    lydvolum. Merk at kabelfjernstyringens og mikrofonens funksjonmåter er avhengig av din smarttelefonmodell.
    3. Ved hjelp av den regulerbare holdebøylen kan du tilpasse headsettet til hodestørrelsen. For optimal talegjengivelse, plasser mikrofonen omtrent 2 til 3
    centimeter fra munnen.
    NO
    CONNECTING
    VOLUME
    2
    ADJUSTING
    1. Az AUX Stereo Headset a hagyományos okostelefonokhoz és számítógépekhez/notebookokhoz való használatra alkalmas.
    Ha a headsetet kombinált fejhallgató- és mikrofoncsatlakozással rendelkező legtöbb okostelefonhoz vagy notebookhoz (4-pólusú 3,5-mm-es csatlakozás)
    szeretné használni, használja a headset xen beszerelt 3,5-mm-es jack dugót. A legtöbb Nokia
    ®
    okostelefonhoz használja a megfelelő jelülésű adaptert.
    Külön fejhallgató- vagy mikrofoncsatlakozású számítógéphez vagy notebookhoz csatlakoztatva hasznája a kétszeres 3,5 mm-es jack dugójú mellékelt
    adaptert: csatlakoztassa a fejhallgató csatlakozót a hangszóró kimenethez (általában zöld) és a mikrofon csatlakozót a hangkártya mikrofon bemenetéhez
    (általában rózsaszín).
    2. A vezetékes távirányítón keresztül a hangerőt is lehet szabályozni, valamint a mikrofont is lehet némítani. A headset felhelyezése előtt ügyeljen arra, hogy
    a vezetékes távirányítón lévő hangerőszabályzó a legkisebb hangerőre legyen állítva. Vegye gyelembe, hogy a vezetékes távirányító és a mikrofon
    működésmódja okostelefonja modelljétől függ.
    3. A változtatható fejpánttal fejméretéhez állíthatja be a headsetet. Az optimális komminukációhoz tartsa a mikrofon kb. 2-3 cm-re a szájától.
    HU
    TECHNICaL SUPPOrT
    Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
    the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
    Smartphone PC
    Pink
    Green
Speed-Link AUX SL-8755

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Speed-Link AUX SL-8755 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Speed-Link AUX SL-8755 responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Speed-Link AUX SL-8755 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Cascos auriculares y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.5. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Polaco, Ruso, Noruego, Finlandés, Turco, Griego, Húngaro. ¿Tiene alguna pregunta sobre Speed-Link AUX SL-8755 o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Speed-Link AUX SL-8755

Marca Speed-Link
Modelo AUX SL-8755
Producto Cascos auriculares
EAN 4027301187557, 4027301287554
Idioma Español, Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Polaco, Ruso, Noruego, Finlandés, Turco, Griego, Húngaro
Tipo de archivo PDF
Desempeño
Uso recomendado Juego
Tipo de auricular Binaural
Estilo de uso Diadema
Longitud de cable 2.6m
Tipo de producto Auriculares
Puertos e Interfaces
Tecnología de conectividad Alámbrico
Auriculares
Audifonos Circumaural
Frecuencia de auricular -Hz
Obstrucción -
Tipo de imán -
Micrófono
Frecuencia de micrófono -Hz
Micrófono mudo
Peso y dimensiones
Peso 260g
null
Requisitos del sistema
Sistema operativo Windows soportado

Manuales de productos relacionados

Cascos auriculares Speed-Link

Preguntas frecuentes

A continuación, encontrarás las preguntas más frecuentes sobre el Speed-LinkAUX SL-8755 .

¿Tu pregunta no está en la lista? Haz tu pregunta aquí

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más