Speed-Link Darkfire Racing

Speed-Link Darkfire Racing manual

(1)
  • 1
    2
    white
    Quick install Guide Vers. 1.0
    sl-6684-Bk
    darkFire
    racinG WHeel
    Pc-GaMinG
    SL-6684-BK | Vers. 1.0
    ©2011 Jöllenbeck. All rights reserved. SPEEDLINK
    ®
    , the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are
    registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment
    Inc. All other trademarks are the property of their respective owners. Jöllenbeck shall not be made liable for any
    errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
    JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
    Technical support
    Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way
    is via our website: www.speedlink.com. Alternatively, you can email them at:
    eu-support@speedlink.com.
    Συνδέστε το καλώδιο του σετ πεντάλ στη σύνδεση
    του τιμονιού και το καλώδιο USB με τον Η/Υ ή με
    το PlayStation
    ®
    3.
    Κατά τη χρήση με τον Η/Υ παρακαλούμε
    τοποθετήστε τον οδηγό του CD στον οδηγό CD-
    ROM και εγκαταστήστε τον.
    GR
    Koppla pedalkitets kabel till anslutningen på ratten
    och USB-kabeln till datorn eller PlayStation
    ®
    3.
    Om pedalkitet ska användas med en PC lägger du
    in CD-skivan med drivrutin i CD-enheten och
    installerar drivrutinen.
    SE
    Zapojte kabel pedálového kitu do přípojky volantu
    a zapojte kabel USB do počítače
    nebo PlayStation
    ®
    3.
    Při použití počítačem vložte laskavě CD s budicím
    programem do pohonu CD-ROM a instalujte
    budicí program.
    CZ
    Slut kablet fra dit pedal-sæt til rattets bøsning og
    forbind USB-kablet med computeren eller
    din PlayStation
    ®
    3.
    Hvis du bruger sættet sammen med din PC, læg
    venligst driver CD’en ind i dit CD-ROM drev og
    installer driverne.
    DK
    Podłącz przewód zestawu pedałów do złącza
    kierownicy i podłącz przewód USB do komputera
    lub do PlayStation
    ®
    3.
    Podczas użytkowania z komputerem PC należy
    umieścić płytę CD ze sterownikami w napędzie
    CD-ROM i zainstalować sterowniki.
    PL
    Csatlakoztassa a pedálkészlet kábelét a kormány
    csatlakozására és kösse össze az USB kábelt a
    számítógéppel vagy a PlayStation
    ®
    3-mal.
    Számítógéppel használva helyezze be a meghajtó
    CD-t a CD-ROM-ba és telepítse a meghajtót.
    HU
    Rendeltetésszerű használat
    A termék számítógépre vagy PlayStation
    ®
    3-ra csatlakoztatva
    beadó készülékként működik és zárt helyiségben használható. A
    Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a termékben keletkezett
    kárért vagy személyi sérülésért, ha az gyelmetlen, szakszerűtlen,
    hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak megfelelő
    használatból eredt.
    Megfelelőségi tudnivalók
    Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők
    (rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok,
    mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék (a
    készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben az esetben
    próbálja meg növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
    Műszaki támogatás
    A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén forduljon
    Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban honlapunkon
    www.speedlink.com keresztül érhet el. Máskülönben e-mailben is
    fordulhat hozzánk: eu-support@speedlink.com.
    Hu
    Föreskriven användning
    Den här produkten ska bara användas inomhus som inputapparat
    och anslutas till en dator eller en PlayStation
    ®
    3. Jöllenbeck GmbH
    tar inget ansvar för skador på produkt eller person som är ett
    resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att
    produkten använts för syften som inte motsvarar
    tillverkarens anvisningar.
    Information om funktionsstörningar
    Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
    (radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från
    mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas funktion.
    I så fall ska du försöka öka avståndet till den apparat som stör.
    Teknisk support
    Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till
    vår support. Du når den snabbast genom vår webbsida
    www.speedlink.com. Alternativt kan du skicka ett e-brev till
    eu-support@speedlink.com.
    se
    Bestemmelsesmæssig anvendelse
    Dette produkt er kun beregnet som indtastningsenhed for
    tilslutningen til en computer eller en PlayStation
    ®
    3 og
    anvendelsen i lukkede rum. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt
    for skader på produktet eller personskader på grund af uforsigtig,
    uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller anvendelse til et
    formål, som ikke svarer til producentens anvisninger.
    Overensstemmelseshenvisning
    Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter
    med høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner,
    mikrobølge-aadninger), kan der opstå funktionsforstyrrelser af
    enheden (enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at forstørre
    afstanden til forstyrrende enheder.
    Teknisk support
    Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores
    support som du nder på vores webside www.speedlink.com.
    Alternativ kan du kontakte os via e-mail til
    eu-support@speedlink.com.
    dk
    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
    Niniejszy produkt jako urządzenie wprowadzające nadaje się
    wyłącznie do podłączania do komputera lub do PlayStation
    ®
    3 i
    może być użytkowany wyłącznie w zamkniętych
    pomieszczeniach. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej
    odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi
    na skutek nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego lub
    niezgodnego z określonym przez producenta
    użytkowania produktu.
    Informacja o zgodności
    Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o
    wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne,
    telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne)
    mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń).
    W takim wypadku należy zachować większą odległość od
    źródeł zakłóceń.
    Pomoc techniczna
    W razie problemów technicznych z tym produktem proszę zwrócić
    się do naszej pomocy technicznej, z która najszybciej można
    skontaktować się przez naszą stronę internetową
    www.speedlink.com. Alternatywnie można wysłać wiadomość
    e-mail na adres eu-support@speedlink.com.
    Pl
    Použití podle předpisů
    Tento produkt je určen pouze jako vstupní zařízení pro připojení k
    počítači nebo PlayStation
    ®
    3 a pro použití v uzavřených
    prostorách. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za
    poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v důsledku
    nedbalého, neodborného, nesprávného použití výrobku, nebo v
    důsledku použití výrobku k jiným účelům, než byly
    uvedeny výrobcem.
    Upozornění ke konformitě
    Pod vlivem silně statických, elektrických, vysocefrekvenčních polí
    (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít
    k omezení funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se
    pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
    Technický suport
    V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte
    prosím náš suport, který je nejrychleji dostupný prostřednictvím
    našich webových stránek www.speedlink.com. Případně jej
    kontaktujte e-mailem eu-support@speedlink.com.
    cZ
    Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
    Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή εισαγωγής για τη
    σύνδεση σε έναν υπολογιστή ή σε ένα PlayStation
    ®
    3
    και για χρήση σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck GmbH
    δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για
    τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης,
    εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από
    τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
    Υπόδειξη συμμόρφωσης
    Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων
    ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
    κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων)
    ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των
    συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την
    απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
    Τεχνική υποστήριξη
    Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο τμήμα
    υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση
    μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com. Εναλλακτικά
    επικοινωνήστε μέσω E-Mail στη διεύθυνση
    eu-support@speedlink.com.
    Gr
    Connecting the wheel to your PC or PlayStation
    ®
    3
    Installing the driver
    PCPlayStation
    ®
    3
    Määräysten mukainen käyttö
    Tämä tuote soveltuu syöttölaitteeksi tietokoneeseen tai
    PlayStation
    ®
    3:een liitettäväksi ja käyttöön suljetuissa tiloissa.
    Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta tuotteeseen
    syntyvistä vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka
    johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai
    valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta
    poikkeavasta käytöstä.
    Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
    Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät
    (radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat
    vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä
    siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
    Tekninen tuki
    Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen, käänny
    tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä
    verkkosivumme www.speedlink.com kautta. Vaihtoehtoisesti voit
    ottaa yhteyttä sähköpostitse eu-support@speedlink.com.
    Fi
    Forskriftsmessig bruk
    Dette produktet er kun egnet som inntastingsapparat for tilkobling
    til en datamaskin eller en PlayStation
    ®
    3, og for bruk innendørs.
    Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for produktet eller for
    personskader som skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk,
    eller bruk av produktet utover det som er angitt fra produsenten.
    Samsvarsanvisning
    Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente
    felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det
    forekomme funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så
    fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
    Teknisk Support
    Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du ta
    kontakt med vår Support, som du raskest kan nå via vår nettside
    www.speedlink.com. Alternativt kan du ta kontakt med dem via
    e-post til eu-support@speedlink.com.
    nO
    Koble pedalsettets ledning til tilsvarende kobling på
    rattet, og USB-kabelen til PC-en
    eller PlayStation
    ®
    3.
    Ved bruk på PC-en må du legge driver-CD-en i
    CD-ROM-leseren og installer driveren.
    NO
    Liitä poljinsetin johto ohjauspyörän vastaavaan
    liitäntään ja USB-johto tietokoneeseen tai
    PlayStation
    ®
    3 -konsoliin.
    Aseta ajuri-CD tietokoneessa käyttöä varten
    CD-ROM-asemaan ja asenna ajuri.
    FI

¿Necesita ayuda?

Numero de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Speed-Link Darkfire Racing o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Speed-Link Darkfire Racing responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Speed-Link Darkfire Racing aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Controladores y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 6.3. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Polaco, Ruso, Noruego, Finlandés, Turco, Griego, Húngaro. ¿Tiene alguna pregunta sobre Speed-Link Darkfire Racing o necesita ayuda?

Especificaciones de Speed-Link Darkfire Racing

Marca Speed-Link
Modelo Darkfire Racing
Producto Controlador
Idioma Español, Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Polaco, Ruso, Noruego, Finlandés, Turco, Griego, Húngaro
Tipo de archivo PDF
Dispositivo de entrada
Cantidad de botones 12
Tipo de dispositivo Volante + Pedales
Plataformas de juego soportadas PC, Playstation 3
Tecnología de control para juegos Digital
Botones de función control para gaming -
Vibración por reflejo
Botones programables
Puertos e Interfaces
Tecnología de conectividad Alámbrico
Interfaz del dispositivo USB
Ergonomía
Longitud de cable 1.8m
Color del producto Negro
Detalles técnicos
Cantidad 1
Peso y dimensiones
Peso -g
Empaquetado
Tipo de embalaje Caja

Productos relacionados Speed-Link Darkfire Racing

    Manuales de productos relacionados

    Controlador Speed-Link

    Añadir manual

    ¿Tiene un manual que le gustaría añadir?