Speed-Link Gravity Thunder SL-8267-BK

Speed-Link Gravity Thunder SL-8267-BK manual

(1)
  • FI
    Vers. 1.0
    ©2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
    ®
    , the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh
    are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the property of their respective owners.
    llenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained
    herein is subject to change without prior notice. JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
    Quick install Guide
    GraVitY tHunder
    2.1 suBWOOFer sYsteM
    sl-8267-Bk
    220-240V
    50/60Hz
    ~
    SE
    Föreskriven användning
    Den här produkten ska användas inomhus som högtalare och anslutas till en dator eller någon annan audiokälla. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt
    eller person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att produkten använts för syften som inte motsvarar tillverkarens anvisningar. Produkten måste
    anslutas till ett eluttag som sitter i närheten och är lättåtkomligt. Strömtillfrslen är bara helt bruten till produkten om kontakten dragits ut.
    Undvik hörselskador
    AKTA: Att lyssna länge på hög volym kan leda till hörselskador. Kontrolelra alltid volyminställningen innan du kopplar på apparaten och undvik för hög volym.
    Information om batterier
    Använd endast den typ av batterier som anges. Byt genast ut gamla och svaga batterier. Förvara batterier utom räckhåll för barn. Den som använder någon typ av batterier
    är skyldig att kassera dem enligt föreskrifterna. Du kan lämna in dina gamla, förbrukade batterier till speciella insamlingsställen eller var som helst där man säljer batterier.
    Symbolen med en överkorsad soptunna som sitter på batterierna betyder att de inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna. Gamla batterier kan innehålla ämnen som
    skadar miljön och vår hälsa om de kasseras eller förvaras på fel sätt.
    Information om funktionsstörningar
    Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas funktion.
    I så fall ska du försöka öka avståndet till den apparat som stör.
    Teknisk support
    Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till vår support. Du når den snabbast genom vår webbsida
    www.speedlink.com. Alternativt kan du skicka ett e-brev till eu-support@speedlink.com.
    DK
    Bestemmelsesmæssig anvendelse
    Dette produkt er kun beregnet som højtaler for tilslutningen til en computer eller en anden lydkilde og anvendelsen i lukkede rum. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for skader på produktet eller
    personskader på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller anvendelse til et formål, som ikke svarer til producentens anvisninger. Ved denne enhed bør stikdåsen være
    placeret i nærheden og let tilgængeligt. Enheden er først fuldstændigt adskilt fra strømforsyningen, hvis netstikket er trukket ud.
    Undgå høreskader
    Giv agt: Hvis man lytter til høje lydstyrker over en lang tidsperiode, kan det føre til permanente høreskader. Kontroller før hver anvendelse den indstillede lydstyrke og undgå for høje niveauer.
    Batteriinformationer
    Brug kun den foreskrevne batteritype. Udskift straks gamle og svage batterier. Opbevar reservebatterierne uden for børns rækkevidde. Som slutforbruger er du ifølge loven forpligtet til at bortskaffe
    brugte batterier og genopladelige batterier korrekt. De brugte batterier/genopladelige batterier kan aeveres gratis på genbrugspladserne eller der, hvor batterierne/de genopladelige batterier
    sælges. Symbolet med den overstregne affaldsspand på batterier/genopladelige batterier betyder, at de ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. Udtjente batterier kan
    indeholde skadelige stoffer, som kan beskadige miljøet og dit helbred, hvis de ikke bortskaffes eller opbevares korrekt.
    Overensstemmelseserklæring:
    Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølge-aadninger), kan der opstå funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne).
    I dette tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
    Teknisk support
    Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores support som du nder på vores webside www.speedlink.com. Alternativ kan du kontakte os via e-mail til eu-support@speedlink.com.
    CZ
    Použití podle předpisů
    Tento produkt je určen pouze jako reproduktor pro připojení k počítači nebo podobnému zařízení
    a pro použití v uzavřených prostorách. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného,
    nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
    U tohoto zařízení by měla být zásuvka nainstalována v jeho blízkosti a měla by být snadno přístupná. Přístroj je kompletně odpojen od proudu až vytažením síťové zástrčky
    ze zásuvky.
    Zabránění poškození sluchu
    POZOR: Dlouhodobý poslech za vysokých úrovních hlasitosti může způsobit trvalé poškození sluchu. Před každým použitím zkontrolujte nastavení hlasitosti a zamezte příliš
    vysoké hladině hlasitosti.
    Upozornění k bateriím
    Používejte pouze předepsané baterie. Vyměňte ihned staré a slabé baterie. Uchovávejte náhradní baterie mimo dosah dětí. Jako konečný spotřebitel jste ze zákona povinni,
    použité baterie řádně zlikvidovat. Vaše opotřebované baterie/akumulátory můžete bezplatně odevzdat na sběrných místech nebo všude tam, kde se prodávají baterie/aku-
    mulátory. Symbol přeškrtnuté popelnice na bateriích/akumulátorech znamená, že tyto se nesmí likvidovat jako domácí odpad. Staré baterie mohou obsahovat kontaminující
    látky, které při nesprávném odstraňování nebo skladování mohou ohrozit životní prostředí a Vaše zdraví.
    Konformita
    Pod vlivem silně statických, elektrických, vysocefrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje (přístrojů).
    V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
    Technický suport
    V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji dostupný prostřednictvím našich webových stránek www.speedlink.com.
    Případně jej kontaktujte e-mailem eu-support@speedlink.com.
    VOLUME
    BASS
    TREBLE
    POWER
    AC IN
    AC 230V~50Hz 50W
    CAUTION
    RISK OF ELECTRIC
    SHOCK
    DO NOT OPEN !
    ON
    OFF
    SOUND OUTPUT
    CLICK
    FI
    Määräysten mukainen käyttö
    Tämä tuote soveltuu kaiuttimeksi tietokoneeseen tai muuhun äänilähteeseen liitettäväksi ja käyttöön suljetuissa tiloissa. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta
    tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta,
    käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
    Tällä laitteella pistorasian tulisi sijaita lähellä ja helppopääsyisessä paikassa. Tämä laite on irrotettu virrasta täysin vasta, kun verkkopistoke on irrotettu.
    Kuulovammojen välttäminen
    HUOMIO: Kovien äänenvoimakkuuksien pitkäaikainen kuuntelu voi johtaa pysyviin kuulovaurioihin. Tarkasta asetettu äänenvoimakkuus ennen jokaista käyttöä ja vältä liian
    korkeaa tasoa.
    Paristoa koskevia ohjeita
    Käytä ainoastaan ilmoitettua paristotyyppiä. Vaihda vanhat ja heikot paristot heti. Säilytä varaparistot poissa lasten ulottuvilta. Loppukäyttäjänä sinulla on lakisääteinen
    velvollisuus hävittää käytetyt paristot ja akut asianmukaisesti. Käytetyt paristot/akut voidaan palauttaa maksutta keräyspisteisiin tai kaikkialle sinne, missä paristoja/akkuja
    myydään. Paristoissa/akuissa oleva ylivedetty jäteastian kuva tarkoittaa, ettei niitä saa hävittää talousjätteiden seassa. Käytetyt paristot voivat sisältää haitallisia aineita, jotka
    voivat vaarantaa ympäristön ja terveyden, jos niitä ei hävitetä tai varastoida asianmukaisesti.
    Yhteensopivuus
    Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan.
    Laite on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
    Tekninen tuki
    Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen, käänny tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä verkkosivumme www.speedlink.com kautta.
    Vaihtoehtoisesti voit ottaa yhteyttä sähköpostitse eu-support@speedlink.com.
    PL
    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
    Niniejszy produkt jako głośnik nadaje się wyłącznie do podłączania do komputera lub innego podobnego źródła dźwięku i może być użytkowany wyłącznie w zamkniętych
    pomieszczeniach. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego, nieprawidłowego,
    niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez producenta użytkowania produktu. W przypadku tego urządzenia gniazdo elektryczne powinno znajdować się w pobliżu i
    powinno być łatwo dostępne. Urządzenie jest całkowicie odłączone od zasilania, gdy wtyk jest wyjęty z gniazda.
    Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
    UWAGA: Długotrwałe słuchanie przy dużym poziomie głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu. Przed każdym użyciem sprawdź ustawiony poziom głośności
    i unikaj zbyt dużej głośności.
    Informacje na temat akumulatorów
    Stosować tylko przepisany typ baterii. Stare lub zużyte baterie natychmiast wymieniać. Zapasowe bateria przechowywać poza zasięgiem dzieci. Jako użytkownik masz praw-
    ny obowiązek prawidłowego usuwania zużytych baterii lub akumulatorów. Zużyte baterie/akumulatory można bezpłatnie oddać w specjalnych punktach zbiórki lub wszędzie
    tam, gdzie są one sprzedawane. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na bateriach/akumulatorach oznacza, że nie wolno ich wyrzucać razem z domowymi odpada-
    mi. Zużyte akumulatory mogą zawierać szkodliwe substancje, które przy niewłaściwej utylizacji mogą zaszkodzić środowisku lub Twojemu zdrowiu.
    Zgodność
    Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe, mikrofalówki,
    rozładowania elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.
    Pomoc techniczna
    W razie problemów technicznych z tym produktem proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę
    internetową www.speedlink.com. Alternatywnie można wysłać wiadomość e-mail na adres eu-support@speedlink.com.
    GR
    Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
    Αυτό το προϊόν ενδείκνυται ως ηχείο για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή ή σε μια άλλη πηγή ήχου και για τη χρήση σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για
    ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή,
    σκοπό. Σε αυτή τη συσκευή πρέπει η πρίζα να βρίσκεται κοντά και να είναι εύκολα προσβάσιμη. Αυτή η συσκευή αποσυνδέεται από το ρεύμα πλήρως, όταν αποσυνδέεται το βύσμα δικτύου.
    Αποφυγή βλαβών στην ακοή
    ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακρόαση μεγάλης διάρκειας σε υψηλές εντάσεις μπορεί να οδηγήσει σε μόνιμη βλάβη στην ακοή. Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση τη ρυθμισμένη ένταση και αποφεύγετε πολύ δυνατές
    εντάσεις.
    Υποδείξεις για τις μπαταρίες
    Χρησιμοποιείτε μόνο τον προδιαγεγραμμένο τύπο μπαταρίας. Αντικαθιστάτε παλιές και αδύναμες μπαταρίες αμέσως. Φυλάτε τις εφεδρικές μπαταρίες εκτός εμβέλειας παιδιών. Ως τελικός
    καταναλωτής είστε νομικά υποχρεωμένος να απορρίπτετε σωστά τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες και τους συσσωρευτές. Μπορείτε να παραδίδετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες/συσσωρευτές
    δωρεάν στα σημεία συλλογής ή παντού όπου πωλούνται μπαταρίες/συσσωρευτές. Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σε μπαταρίες/συσσωρευτές σημαίνει ότι αυτά τα είδη δεν
    επιτρέπεται να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Οι παλιές μπαταρίες μπορεί να περιέχουν επιβλαβείς ουσίες, οι οποίες σε εσφαλμένη απόρριψη ή αποθήκευση μπορεί να βλάψουν το
    περιβάλλον και την υγεία σας.
    Συμμόρφωση
    Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν
    επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
    Τεχνική υποστήριξη
    Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com. Εναλλακτικά
    επικοινωνήστε μέσω E-Mail στη διεύθυνση eu-support@speedlink.com.
    HU
    Rendeltetésszerű használat
    A termék számítógépre vagy más hangforrásra csatlakoztatva hangszóróként működik és zárt helyiségben használható.
    A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy személyi sérülésért, ha az gyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak megfelelő
    használatból eredt.
    A készülék közelében legyen könnyen elérhető dugaszoló aljzat. A készüléket csak akkor van áramtalanítva, ha kihúztuk a
    csatlakozót.
    Halláskárosodás elkerülése
    FIGYELEM: A hosszú ideig magas hangerőn történő zenehallgatás tartós halláskárosodást okozhat. Használat előtt mindig ellenőrizze a hangerőt és kerülje a magas zajszintet.
    Elemre vonatkozó tudnivalók
    Csak az előírt típusú elemtípust használja. Azonnal cserélje ki a régi és gyenge elemeket. A pót elemeket gyermekektől elzárva tartsa. Ön végső felhasználóként törvényesen kötelezett arra,
    hogy az elhasznált elemeket vagy akkukat előírásszerűen ártalmatlanítsa. Az elhasznált elemeket/akkukat ingyenesen leadhatja a gyűjtőhelyeken, vagy bárhol, ahol elemeket/akkukat árusítanak.
    Az áthúzott hulladéktároló jele azt jelenti az elemeken és akkukon, hogy nem szabad a háztartási hulladékkal kidobni őket. A kimerült elemek olyan káros anyagokat tartalmazhatnak, melyek
    szakszerűtlen ártalmatlanítás vagy tárolás esetén kárt tehetnek a környezetben és egészségében.
    Megfelelőség
    Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
    működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
    Műszaki támogatás
    A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén forduljon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban honlapunkon
    www.speedlink.com keresztül érhet el. Máskülönben e-mailben is fordulhat hozzánk: eu-support@speedlink.com.
    NO
    Forskriftsmessig bruk
    Dette produktet er egnet som høyttaler for tilkobling til en datamaskin eller en annen lydkilde og for bruk innendørs. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for produktet eller for personskader som
    skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet utover det som er angitt fra produsenten.
    For dette apparatet må det benne seg en stikkontakt i nærheten som er lett tilgjengelig. Dette apparatet er ikke helt skilt fra strømmen før støpselet er trukket ut.
    Unngå hørselsskader
    ADVARSEL: Lang tids lytting på høyt volum kan føre til varige hørselsskader. Kontroller det innstilte volumet før hver bruk, og unngå for høyt nivå.
    Batterianvisninger
    Bruk kun den angitte batteritypen. Skift straks ut gamle og svake batterier. Oppbevar reservebatterier utilgjengelige for barn. Som sluttforbruker er du juridisk ansvarlig for at bruke batterier og
    ladbare batterier avfallshåndteres korrekt. Dine brukte batterier/ladbare batterier kan leveres gratis på gjenbruksstasjoner eller på steder hvor det selges batterier/ladbare batterier. Symbolet med
    overkrysset avfallsbøtte på batteriet betyr at det ikke skal kastes i husholdningsavfallet. Gamle batterier kan inneholde skadelige stoffer, som ved feilaktig avfallshåndtering eller lagring kan føre til
    miljøskader eller helseskader.
    Konformitet
    Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall
    å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
    Teknisk Support
    Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du ta kontakt med vår Support, som du raskest kan nå via vår nettside www.speedlink.com. Alternativt kan du ta kontakt med dem via
    e-post til eu-support@speedlink.com.
    HU
    1. Csatlakoztassa a mélysugárzó vezetékét egy dugaszoló aljzatba (220 -240 V, 50-60 Hz ~).
    2. Csatlakoztassa a rendszert a számítógépre: dugja be a mellékelt audió kábel mindkét cinch/RCA csatlakozóját
    (piros/fehér) a mélysugárzó bemeneti aljzatába („Audio Input“),
    3. Csatlakoztassa a szatellit hangszórókat a mélysugárzóra: dugja be a szatellitek mindkét Cinch-/RCA
    csatlakozóját a mélysugárzó kimeneti aljzatába („Audio Output“) – a pirosat a jobb oldali, a fehéret pedig a bal
    csatornába.
    4. Nyissa ki a távirányítón lévő elemtartót. Helyezzen be egy gombelemet (CR 2025, 3 V)
    a lefedésbe, közben ügyeljen a megfelelő pólusokra. Helyezze vissza a lefedést az elemekkel együtt.
    5. Ezután kapcsolja be a rendszert („POWER“ gombot „ON“-ra állítva).
    6. Indítsa el számítógépén a hang lejátszását és állítsa be a szabályzóval a hangerőt, valamint a mély és magas
    hangokat az elülső vagy a távirányító szabályzóján keresztül. A távirányító „Mute“ gombja a rendszert némítja,
    a „Reset“ gombbal pedig az alapértékeket állíthatja vissza.
    Vegye gyelembe, hogy a távirányítónak szabad helyre van szüksége a mélysugárzó elején lévő infravörös
    vevőhöz.
    NO
    1. Koble strømkabelen på subwooferen til en stikkontakt (230V, 50-60Hz ~).
    2. Koble systemet til PC-en: Sett de to cinch/RCA-pluggene (rød/hvit) på medfølgende audiokabel inn i
    inngangskontaktene på subwooferen („Audio Input“), den andre enden (grønn) i i audioutgangen til lydkortet
    (oftest grønn).
    3. Koble til satellitt-høyttaleren på subwooferen: Sett de to cinch-/RCA pluggene på satellittene inn i
    utgangskontaktene på subwooferen („Audio Output“) – rød for høyre, hvit for venstre kanal.
    4. Åpne batterihuset på fjernkontrollen. Sett inn et knappcellebatteri (CR 2025, 3V) i dekselet, pass på riktig
    polaritet. Sett dekselet og batteriet inn igjen.
    5. Slå på systemet („POWER“ til „ON“).
    6. Start nå lydavspilling på PC-en og tilpass lydnivå og diskant/bass via regulatoren på forsiden eller
    fjernkontrollen.„Mute“-tasten på fjernkontrollen slår systemet til lydløst, med „Reset“ tilbakestiller du
    innstillingene til standardverdiene.
    Vennligst merk at fjernkontrollen trenger en siktforbindelse til den infrarøde mottakeren på forsiden av
    subwooferen.
    1. Liitä subwooferin virtajohto pistorasiaan (220 -240V, 50/60Hz ~).
    2. Liitä järjestelmä tietokoneeseen:Liitä mukana tulevan audiojohdon molemmat cinch-/RCA-pistokkeet
    (punainen/valkoinen) subwooferin tuloliitäntöihin („Audio Input“), toinen pää (vihreä) äänikortin
    audiolähtöön (yleensä vihreä).
    3. Liitä satelliittikaiutin subwooferiin: Liitä satelliitin molemmat cinch-/RCA-pistokkeet subwooferin
    lähtöliitäntöihin („Audio Output“) – punainen oikealle, valkoinen vasemmalle kanavalle.
    4. Avaa kaukosäätimen paristokotelo. Aseta nappiparisto (CR 2025, 3V) suojukseen, huomaa oikea
    napaisuus. Aseta suojus ja paristo jälleen paikoilleen.
    5. Kytke järjestelmä päälle („POWER“ asentoon „ON“).
    6. Käynnistä nyt äänentoisto tietokoneeltasi ja sovita äänenvoimakkuus sekä korkeat äänet ja
    bassot edessä sijaitsevan tai kaukosäädön säätimen avulla.Kaukosäätimen „Mute“-painike kytkee
    järjestelmän mykäksi, „Reset“-painike palauttaa asetukset takaisin vakioarvoihin.
    Huomaa, että kaukosäätimellä on oltava näköyhteys subwooferin etupuolella olevaan
    infrapunavastaanottimeen.
    PL
    1. Podłącz przewód zasilający subwoofera do gniazda elektrycznego (220 -240V, 5060 Hz ~).
    2. Połacz system z komputerem PC -podłącz oba wtyki cinch/RCA (czerwony/biały) dołączonego kabla
    audio do gniazd wejściowych subwoofera („Audio Input“), drugi koniec (zielony) do wyjścia audio
    karty dźwiękowej (najczęściej zielone).
    3. Podłącz głośniki satelitarne do subwoofera: podłącz oba wtyki cinch/RCA głośników satelitarnych do
    gniazd wyjściowych subwoofera („Audio Output“) - czerwony do prawego kanału, biały - do lewego
    kanału.
    4. Otwórz wnękę baterii pilota. Włóż baterię pastylkową (CR 2025, 3V) do pokrywy, zwracając uwagę
    na właściwą biegunowość. Zamknij pokrywę razem z baterią.
    5. Włącz system („POWER“ na „ON“).
    6. Uruchom odtwarzanie dźwięku w komputerze i dostosuj poziom głośności oraz ustawienia tonów
    wysokich i niskich za pomocą regulatora z przodu lub pilota. Przycisk „Mute“ pilota wycisza dźwięk,
    przycisk „Reset“ przywraca ustawienia do wartości standardowych.
    Pamiętaj, że pilot musi być w polu widzialności odbiornika podczerwieni z przodu subwoofera.
    DK
    1. Sæt subwooferens strømkabel ind i stikdåsen (220-240V, 50/60Hz ~).
    2. Forbind systemet med din PC: Sæt begge cinch/RCA-stik (rød/hvid) af det vedlagte lydkabel i subwooferens
    indgangsbøsning („Audio Input“), den anden ende (grøn) i lydkortets audio-udgang (for det meste grøn).
    3. Tilslut nu satellithøjtalerne til subwooferen: Sæt begge cinch-/RCA-stik fra satellitterne ind i de tilsvarende
    udgangsbøsninger af subwooferen (”Audio Output”) – rød for den højre og hvid for den venstre kanal.
    4. Åbn batterirummet på fjernbetjeningen. Sæt de medleverede driftscellebatterier (CR 2025, 3V) i, hold herved
    øje med den korrekte polaritet. Sæt batterirummets dæksel på igen.
    5. Tænd så for systemet („POWER“ til „ON“).
    6. Start nu afspilningen på din PC og tilpas lydstyrken som også højderne og bassen via frontregulatorerne
    eller fjernbetjeningen. Fjernbetjeningens „Mute“-tast dæmper systemet, med „Reset“ sætter du indstillingerne
    tilbage til standardværdierne.
    Bemærk venligst, at fjernebetjeningen skal være i/på synslinje med infrarød-modtageren på subwooferens
    forside.
    GR
    1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος του υπογούφερ σε μια πρίζα (220-240V, 50/60Hz ~).
    2. Συνδέστε το σύστημα με τον Η/Υ:Εισάγετε τα δύο βύσματα Cinch/RCA (κόκκινο/λευκό) του εσώκλειστου
    καλωδίου ήχου στις υποδοχές εισόδου του υπογούφερ („Είσοδος ήχου“), το άλλο άκρο (πράσινο) στην έξοδο
    ήχου της κάρτας ήχου (τις περισσότερες φορές πράσινο).
    3. Συνδέστε τα ηχεία δορυφόρους στο υπογούφερ: Εισάγετε τα δύο βύσματα Cinch/RCA των δορυφόρων στις
    υποδοχές εξόδου του υπογούφερ („Audio Output“) – κόκκινη για το δεξιό, λευκό για το αριστερό κανάλι.
    4. Ανοίξτε το χώρο μπαταριών στο τηλεχειριστήριο. Τοποθετήστε μια κυψελοειδή μπαταρία (CR 2025, 3V) στην
    επικάλυψη, προσέξτε εδώ για τη σωστή πολικότητα. Τοποθετήστε πάλι την επικάλυψη μαζί με τη μπαταρία.
    5. Ενεργοποιήστε το σύστημα („POWER“ στο „ON“).
    6. Εκκινήστε τώρα την αναπαραγωγή ήχου στον H/Y και προσαρμόστε την ένταση καθώς και τα πρίμα
    και μπάσα μέσω των ρυθμιστών μπροστινού μέρους και του τηλεχειριστηρίου.Το πλήκτρο „Mute“ του
    τηλεχειριστηρίου θέτει το σύστημα στη σίγαση, με το „Reset“ επαναφέρετε τις ρυθμίσεις στις πρότυπες τιμές.
    Προσέξτε ότι το τηλεχειριστήριο απαιτεί μια οπτική επαφή με το δέκτη υπερύθρων στην
    μπροστινή πλευρά του υπογούφερ.
    SE
    1. Anslut subwooferns strömkabel till ett eluttag (220-240V, 50/60Hz ~).
    2. Koppla systemet till din PC: Sätt den medföljande audiokabelns båda cinch/RCA-kontakter (röd/
    vit) i ingångarna på subwoofern (Audio Input) och den andra änden av kabeln (grön) i ljudkortets
    audioutgång (oftast grön).
    3. Anslut satellithögtalarna till subwoofern: Sätt satellithögtalarnas båda cinch/RCA-kontakter i
    utgångarna på subwoofern (Audio Output) – den röda till höger och den vita till vänster kanal.
    4. Öppna fjärrkontrollens batterifack. Lägg in en knappcell (CR 2025, 3V) i locket och kontrollera att
    polerna ligger rätt. Sätt tillbaka locket med batteri.
    5. Sätt på systemet (POWER på läge ON).
    6. Starta sedan uppspelningen på din PC och anpassa volym, diskant och bas med frontreglaget eller
    fjärrkontrollen. Med fjärrkontrollens muteknapp kan du koppla bort ljudet och med reset-knappen
    återställer du alla standardvärden.
    Kom ihåg att fjärrkontrollen måste ha en siktförbindelse till den infraröda mottagaren på subwooferns
    framsida.
    CZ
    1. Zastrčte napájecí kabel subwooferu do zásuvky (220-240 V, 50/60 Hz ~).
    2. Připojte systém k PC: Zastrčte oba Cinch/RCA konektory (červeno/bílý) přiloženého audio kabelu
    do vstupní zdířky subwooferu („Audio Input“), druhý konec (zelený) zastrčte do audio výstupu sound
    desky (většinou zelená).
    3. Zapojte satelitní reproduktory do subwooferu: Oba konektory Cinch-/RCA satelitních reproduktorů
    zastrčte do výstupních zdířek subwooferu („Audio Output“) – červená je pro pravý, bílá je pro levý
    kanál.
    4. Na dálkovém ovládání otevřete přihrádku na baterie. Do krytu vložte knoíkovou baterii
    (CR 2025, 3 V), dbejte přitom na správnou polaritu. Poté opět nasaďte kryt i s baterií.
    5. Zapněte systém („POWER“ ku „ON“).
    6. Nyní spusťte na Vašem PC zvukovou reprodukci a přizpůsobte hlasitost, jako jsou výšky a basy
    předním ovladačem nebo ovladačem na dálkovém ovládání. Tlačítkem „Mute“ na dálkovém ovládání
    se systém ztlumí, tlačítkem „Reset“ vrátíte nastavení na standardní hodnoty.
    Dbejte prosím na to, že dálkové ovládání vyžaduje přímé optické navázání k infračervenému
    přijímači na přední straně subwooferu.
    PluG in
    CR 2025
    cOnnect tHe suBWOOFer cOnnect tHe satellites POWer Oninsert tHe BatterY
Speed-Link Gravity Thunder SL-8267-BK

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 1

¿Tiene alguna pregunta sobre Speed-Link Gravity Thunder SL-8267-BK o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Speed-Link Gravity Thunder SL-8267-BK responder adecuadamente a su pregunta.

Corina, 2019-05-26 15:48:08 Sin comentarios

Buenas tardes Se puede conectar el Speedlink Gravity a una televisión?

Responde a esta pregunta

Vea el manual de aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría y ha sido calificado por personas con un promedio de . Este manual está disponible en los siguientes idiomas: . ¿Tiene alguna pregunta sobre o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Speed-Link Gravity Thunder SL-8267-BK

Marca Speed-Link
Modelo Gravity Thunder SL-8267-BK
Producto Altavoz
EAN 4027301082678
Idioma Español, Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Polaco, Ruso, Noruego, Finlandés, Turco, Eslovaco, Griego, Húngaro
Tipo de archivo PDF
Desempeño
Canales de salida de audio 2.1canales
Potencia estimada RMS 35W
Uso recomendado PC
Operado remotamente
Material de la carcasa Plastic, Wood
Amplificador
Dispositivo de amplificación incluido
Amplificación tipo de dispositivo Amplificador
Forma de factor de dispositivo de amplificación Integrado
Altavoces satélite
Número de satélites 2
Potencia RMS de altavoces satélite -W
Rango de frecuencias de altavoz satélite 40 - 20000Hz
Dimensiones de bocina satelital (AxLxA) 121 x 110 x 245mm
Subwoofer
Tipo de subwoofer Altavoz de subgraves (subwoofer) activo
Reflejo de bajo
Ajuste de bajos
Dimensiones de subwoofer (AxLxA) 244 x 190 x 320mm
Control de energía
Fuente de energía Corriente alterna

Manuales de productos relacionados

Altavoz Speed-Link

Preguntas frecuentes

A continuación, encontrarás las preguntas más frecuentes sobre el Speed-LinkGravity Thunder SL-8267-BK .

¿Tu pregunta no está en la lista? Haz tu pregunta aquí

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más