Speed-Link Jigg SL-6300-BK

Speed-Link Jigg SL-6300-BK manual

(1)
  • QUICK INSTALL GUIDE
    VERS. 1.0
    ©2013 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
    ®
    , the SPEEDLINK word mark
    and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH.
    All other trademarks are the property of their respective owners.
    llenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual.
    Information contained herein is subject to change without prior notice.
    JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
    JIGG
    WIRELESS MOUSE
    SL-6300-BK
    1. Åbn batterirummet på bunden af musen. Sæt det
    medleverede AAA-batteri (1,5V) i, hold herved øje
    med den korrekte polaritet. Luk batterirummet.
    2. Slut USB-modtageren til en ledig USB-port på
    computeren Apparatet genkendes automatisk af
    operativsystemet og installeres.
    3. Efter ca. 2 minutter inaktivitet skifter musen til
    strømbesparingsmodus, via en kort bevægelse
    tænder du musen igen.
    DK
    1. Otwórz wnękę baterii na spodzie myszy. Włóż dwie
    baterie AAA (1,5V), zwracając przy tym uwagę na
    poprawną polaryzację. Zamknij wnękę baterii.
    2. Podłącz odbiornik USB do wolnego gniazda USB
    komputera. Urządzenie zostanie automatycznie
    rozpoznane i zainstalowane przez system
    operacyjny.
    3. Po upływie ok. 2 minucie bezczynności mysz
    przechodzi do tryb gotowości. Jakiekolwiek
    poruszenie myszą włącza ją ponownie.
    PL
    1. Öppna batterifacket på musens undersida. Lägg in
    två AAA-Batterien (1,5V) med polerna vända åt rätt
    håll. Stäng batterifacket igen.
    2. Koppla USB-mottagaren till en ledig USB-port
    på datorn. Apparaten upptäcks och installeras
    automatiskt av operativsystemet.
    3. Efter 2 minuter utan någon aktivitet går musen
    över till energisparläget. Den kopplas på igen så
    snart du rör på den.
    SE
    1. Nyissa ki az egér alján lévő elemtartót. Helyezzen
    bele két AAA ceruzaelemet (1,5 V), közben
    ügyeljen a megfelelő pólusokra. Csukja vissza az
    elemtartót.
    2. Csatlakoztassa az USB-vevőt számítógépe szabad
    USB portjára. A készüléket az operációs rendszer
    magától felismeri és telepíti.
    3. Kb. 2 perc elteltével az egér energiatakarékos
    üzemmódba vált át, ha nem nyom meg semmit, de
    ha megint hozzáér és elmozdítja, visszakapcsol.
    HU
    1. Åpne batterirommet på undersiden av musen.
    Legg inn to AAA-batterier (1,5V). Lukk
    batterirommet igjen.
    2. Koble USB-mottaker til en leding USB-port på
    datamaskinen. Apparatet registreres og installeres
    automatisk av operativsystemet.
    3. Etter ca. 2 minutter inaktivitet går musen til
    strømsparemodus, ved en liten bevegelse slår den
    seg på igjen.
    NO
    1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην κάτω πλευρά του
    ποντικιού. Τοποθετήστε δύο μπαταρίες AAA (1,5V),
    προσέχετε εδώ για τη σωστή πολικότητα. Κλείστε
    πάλι τη θήκη μπαταριών.
    2. Συνδέστε τον δέκτη USB με μια ελεύθερη
    διασύνδεση USB στον υπολογιστή σας. Η συσκευή
    αναγνωρίζεται αυτόματα από το λειτουργικό
    σύστημα και εγκαθίσταται.
    3. Μετά από 2 λεπτά αδράνειας, το ποντίκι γυρίζει
    στη λειτουργία εξοικονόμησης ρεύματος και μέσω
    μετακίνησης του ενεργοποιείται πάλι.
    EL
    1. Otevřete přihrádku na baterie na spodní straně
    myši. Vložte dvě baterie AAA (1,5 V), dbejte při
    tom na správnou polaritu. Přihrádku na baterie
    opět zavřete.
    2. Zastrčte přijímač USB do volného USB rozhraní
    na Vašem počítači. Operační systém automaticky
    rozpozná přístroj a jej nainstaluje.
    3. Po 2 minutách nečinnosti přejde myš do režimu
    úspory energie, krátkým pohybem ji opět
    aktivujete.
    CZ
    1. Avaa hiiren pohjassa oleva paristokotelo. Aseta
    kaksi AAA-paristoa (1,5V) paikoilleen, varmista
    oikea napaisuus. Sulje paristokotelo uudelleen.
    2. Kytke USB-vastaanotin tietokoneen vapaaseen
    USB-liitäntään. Käyttöjärjestelmä tunnistaa ja
    asentaa laitteen automaattisesti.
    3. Noin 2 minuutin toimettomuuden jälkeen hiiri siirtyy
    virransäästötilaan, voit kytkeä sen jälkeen päälle
    liikauttamalla sitä lyhyesti.
    FI
    Föreskriven användning
    Den här produkten ska endast användas som inputapparat och anslutas till en dator. Jöllenbeck
    GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller person som är ett resultat av ovarsamhet,
    slarv, felaktig användning eller att produkten använts för syften som inte motsvarar tillverkarens
    anvisningar.
    Information om batterier
    Använd endast den typ av batterier som anges. Byt genast ut gamla och svaga batterier.
    Förvara batterier utom räckhåll för barn.
    Symbolen med den överstrukna soptunnan betyder att den här produkten och dess batterier
    inte får slängas bland de osorterade soporna. Du är skyldig att lämna in elektriska apparater
    och batterier till ett speciellt insamlingsställe. Information om insamlingsställen i din närhet får
    du av de lokala myndigheterna, den lokala återvinningen eller där du köpte produkten eller
    batterierna. Genom att samla in och återvinna elektriska apparater och batterier separat kan vi
    förhindra att ämnen som ingår i dessa produkter skadar människor och miljö.
    Hälsorisker
    Att använda inputapparater extremt länge kan leda till problem med hälsan, t ex obehag eller
    smärtor. Lägg in regelbundna pauser och konsultera en läkare om problemen återkommer.
    Försäkran om överensstämmelse
    Jöllenbeck GmbH försäkrar att den här produkten uppfyller de relevanta säkerhetskraven i
    EU-direktiv 1999/5/EC. En fullständig försäkran om överensstämmelse kan beställas på vår
    webbsida under www.speedlink.com.
    Information om funktionsstörningar
    Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar
    från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas funktion. I så fall ska du försöka
    öka avståndet till den apparat som stör.
    Teknisk support
    Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till vår support. Du når den
    snabbast genom vår webbsida www.speedlink.com. Alternativt kan du skicka ett e-brev till
    eu-support@speedlink.com.
    SE
    Anvendelsesområde
    Dette produkt er kun beregnet som inputenhed og skal sluttes til en computer. Jöllenbeck
    GmbH påtager sig intet ansvar for skader på produktet eller personskader som følge af
    uforsigtig, uhensigtsmæssig, forkert anvendelse af produktet eller anvendelse, som er i
    modstrid med producentens anvisninger.
    Batteriinformationer
    Anvend kun den foreskrevne batteritype. Udskift gamle og svage batterier med det samme.
    Reservebatterier opbevares utilgængeligt for børn.
    Symbolet med den udstregede affaldsspand betyder, at dette produkt, såvel som tilhørende
    batterier ikke må bortskaffes med usorteret husholdningsaffald. Du er forpligtet til at bringe
    det til et indsamlingssted for elektronisk udstyr og batterier. Du kan indhente oplysninger om
    indsamlingssteder i nærheden fra de lokale myndigheder, genbrugsstationer, eller den butik,
    hvor du købte dette produkt eller passende batterier. En separat indsamling og genbrug af
    gammelt elektronisk udstyr og batterier forhindrer, at deri indeholdte stoffer bliver til fare for
    menneskers sundhed og miljøet.
    Sundhedsrisiko
    Ved anvendelse i meget lang tid kan inputenheder være årsag til sundhedsmæssige skader
    som ubehag eller smerter. Hold regelmæssigt pause, og søg læge, hvis problemerne gentager
    sig.
    Overensstemmelseserklæring
    Hermed erklærer Jöllenbeck GmbH, at dette produkt er i overensstemmelse med
    de relevante sikkerhedsbestemmelser i EU-direktivet 1999/5/EC. Den komplette
    overensstemmelseserklæring kan rekvireres på vores webside på www.speedlink.com.
    Overensstemmelsesinfo
    Ved indvirkning fra kraftige statiske, elektriske eller højfrekvente felter (radioanlæg,
    mobiltelefoner, mikrobølgeaadninger) kan apparatets (apparaternes) funktion begrænses.
    Prøv så at øge afstanden til apparaterne, der forstyrrer.
    Teknisk support
    Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores support som du nder på
    vores webside www.speedlink.com. Alternativ kan du kontakte os via e-mail til
    eu-support@speedlink.com.
    DK
    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
    Ten produkt jest przeznaczony tylko do podłączenia do komputera PC. Jöllenbeck GmbH
    nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi na
    skutek nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez
    producenta użytkowania produktu.
    Informacje na temat akumulatorów
    Stosować tylko przepisany typ baterii. Stare lub zużyte baterie natychmiast wymieniać.
    Zapasowe bateria przechowywać poza zasięgiem dzieci.
    Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że tego produktu i zawartych w
    nim baterii nie wolno wyrzucać z niesortowanymi odpadami domowymi – masz obowiązek
    dostarczyć go do wyznaczonego punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i baterii.
    Informacje o punktach zbiórki w pobliżu można otrzymać w lokalnej administracji, miejscowym
    zakładzie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt i baterie do niego zostały nabyte.
    Oddzielna zbiórka i utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i baterii zapobiega zagrożeniom
    ze strony zawartych w nich substancji dla zdrowia ludzi i środowiska.
    Zagrożenia dla zdrowia
    W przypadku skrajnie długiego posługiwania się urządzeniami do wprowadzania może dojść do
    problemów zdrowotnych, jak złe samopoczucie czy bóle głowy. Dlatego należy robić regularne
    przerwy, a w razie powtarzających się problemów należy zasięgnąć porady lekarza.
    Deklaracja zgodności
    Jöllenbeck GmbH oświadcza niniejszym, że ten produkt jest zgodny z odnośnymi przepisami
    bezpieczeństwa dyrektywy 1999/5/WE. Kompletny tekst deklaracji zgodności można uzyskać
    na naszej stronie internetowej www.speedlink.com.
    Informacja o zgodności
    Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
    (urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania
    elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim
    wypadku należy zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.
    Pomoc techniczna
    W razie problemów technicznych z tym produktem proszę zwrócić się do naszej pomocy
    technicznej, z która najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę internetową
    www.speedlink.com. Alternatywnie można wysłać wiadomość e-mail na adres
    eu-support@speedlink.com.
    PL
    Rendeltetésszerű használat
    A termék csak számítógépre csatlakoztatva alkalmas beadó készülékként. A Jöllenbeck
    GmbH nem vállal felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy vagy személyi sérülésért,
    ha az gyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak megfelelő
    használatból eredt.
    Elemre vonatkozó tudnivalók
    Csak az előírt típusú elemtípust használja. Azonnal cserélje ki a régi és gyenge elemeket.
    Csak az előírt típusú elemtípust használja. Azonnal cserélje ki a régi és gyenge elemeket. A
    pótelemeket gyermekektől elzárva tartsa.
    Az áthúzott szemeteskuka szimbólum azt jelenti, hogy ezt a terméket és a hozzátartozó
    elemeket az újra nem hasznosítható szeméttel nem szabad ártalmatlanítani – ezért az Ön
    kötelessége, hogy egy elektronikus eszközök és elemek számára létrehozott gyűjtőhelyre
    szállítsa. A közelében lévő gyűjtőhellyel kapcsolatos információkat a helyi hatóságoknál,
    újrahasznosító központokban, vagy a terméket vagy a hozzátartozó elemeket forgalmazó
    üzletben szerezhet be. A régi elektronikus eszközök és elemek szétválasztott gyűjtésével
    és felhasználásával megakadályozható, hogy az emberek egészségét vagy a környezetet
    befolyásolja.
    Egészségügyi kockázat
    Ha rendkívül hosszú ideig használjuk a beadó készülékeket, olyan egészségügyi panaszok
    léphetnek fel, mint rossz közérzet vagy fájdalom. Rendszeresen tartson szünetet és visszatérő
    panasz esetén forduljon orvoshoz.
    Megfelelőségi nyilatkozat
    A Jöllenbeck GmbH kijelenti, hogy ez a termék megfelel az 1999/5/EC uniós irányelv vonatkozó
    biztonsági előírásainak. A teljes megfelelőségi nyilatkozatot honlapunkon a
    www.speedlink.com címen igényelheti meg.
    Megfelelőségi tudnivalók
    Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,
    vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
    működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
    készülékekhez.
    Műszaki támogatás
    A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén forduljon Támogatásunkhoz, melyet
    leggyorsabban honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el. Máskülönben e-mailben is
    fordulhat hozzánk: eu-support@speedlink.com.
    HU
    Použití podle předpisů
    Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní zařízení pro připojení na počítač. Firma Jöllenbeck
    GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v důsledku
    nedbalého, neodborného, nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k
    jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
    Upozornění k bateriím
    Používejte pouze předepsaný typ baterií. Vyměňte ihned staré a slabé baterie. Uchovávejte
    náhradní baterie mimo dosah dětí.
    Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že tento výrobek a související baterie se nesmí
    likvidovat spolu s domácím odpadem - jste proto povinnen/povinná jej odevzdat do sběrny,
    určené ociálně pro elektrická zařízení a baterie. Informace o sběrnách ve Vaší blízkosti
    obdržíte na místních úřadech, u místního podniku pro likvidaci odpadu, nebo v obchodě, ve
    kterém jste tento výrobek nebo vhodné baterie zakoupil(a). Tříděný sběr a recyklace starých
    elektrických spotřebičů a baterií zabraňují tomu, aby v nich obsažené látky neohrozily lidské
    zdraví ani životní prostředí.
    Zdravotní rizika
    Extrémně dlouhé používání vstupních zařízení může být příčinou zdravotních problémů, jako
    jsou bolesti nebo nevolnost. Dělejte časté přestávky a v případě opakujících se problémů
    konzultujte lékaře.
    Prohlášení o shodě
    Firma Jöllenbeck GmbH tímto prohlašuje, že tento výrobek je v souladu s relevantními
    bezpečnostními ustanoveními směrnice EU č. 1999/5/EC. Kompletní Prohlášení o konformitě si
    můžete přečíst na webových stránkách www.speedlink.com.
    Informace o konformitě
    Za působení silných statických, elektrických, nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení,
    mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje (přístrojů). V
    takovém případě se pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
    Technický suport
    V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte prosím náš suport, který je
    nejrychleji dostupný prostřednictvím našich webových stránek www.speedlink.com. Případně jej
    kontaktujte e-mailem eu-support@speedlink.com.
    CZ
    Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
    Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή εισαγωγής για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή. Η
    Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων
    λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από
    τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
    Υποδείξεις για τις μπαταρίες
    Χρησιμοποιείτε μόνο τον προδιαγεγραμμένο τύπο μπαταρίας. Αντικαθιστάτε αμέσως τις παλιές και
    αδύναμες μπαταρίες. Φυλάτε τις εφεδρικές μπαταρίες εκτός εμβέλειας παιδιών.
    Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σημαίνει ότι το παρόν προϊόν καθώς και οι
    μπαταρίες του δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται μαζί με τα μη ταξινομημένα οικιακά απορρίμματα.
    Για το λόγο αυτό είστε υποχρεωμένοι να τα παραδίδετε σε ένα επίσημα καθορισμένο σημείο συλλογής
    για ηλεκτρικές συσκευές και μπαταρίες. Μπορείτε να λάβετε πληροφορίες σχετικές με τα σημεία
    συλλογής της περιοχής σας στις τοπικές αρχές, στα κέντρα ανακυκλώσιμων υλικών ή στο κατάστημα,
    στο οποίο αποκτήσατε αυτό το προϊόν ή τις αντίστοιχες μπαταρίες. Η ξεχωριστή συλλογή και
    αξιοποίηση παλαιών ηλεκτρικών συσκευών και μπαταριών προλαμβάνει τη διακινδύνευση της υγείας
    των ανθρώπων και του περιβάλλοντος μέσω των σε αυτά περιεχόμενων υλικών.
    Κίνδυνοι για την υγεία
    Σε εξαιρετικά μακρά χρήση συσκευών εισαγωγής, μπορεί να εμφανιστούν ενοχλήσεις στην υγεία
    όπως σωματική δυσφορία ή πόνοι. Κάνετε τακτικά διαλείμματα και αναζητάτε ιατρική συμβουλή σε
    επίμονα προβλήματα.
    Δήλωση Συμμόρφωσης
    Διά της παρούσης η Jöllenbeck GmbH δηλώνει ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τους σχετικούς
    κανονισμούς ασφαλείας της Οδηγίας της Ε.Ε. 1999/5/Ε.Κ. Μπορείτε να ζητήσετε την πλήρη Δήλωση
    Συμμόρφωσης στην ιστοσελίδα μας στο www.speedlink.com.
    Υπόδειξη συμμόρφωσης
    Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες
    εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις
    στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την
    απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
    Τεχνική υποστήριξη
    Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο
    μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com. Εναλλακτικά
    επικοινωνήστε μέσω E-Mail στη διεύθυνση eu-support@speedlink.com.
    EL
    Määräysten mukainen käyttö
    Tämä tuote soveltuu vain tietojen syöttämiseen tietokoneeseen liittämisen jälkeen. Jöllenbeck
    GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden
    loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai
    valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
    Paristoa koskevia ohjeita
    Käytä ainoastaan ilmoitetun tyyppisiä paristoja. Vaihda vanhat ja heikot paristot välittömästi.
    Säilytä varaparistoja lapsilta ulottumattomissa.
    Yli rastitetun jätesäiliön symboli tarkoittaa, ettei tätä tuotetta taikka siihen kuuluvia paristoja saa
    hävittää lajittelemattoman talousjätteen seassa – käyttäjällä on siksi velvollisuus luovuttaa ne
    viralliseen sähkölaitteiden ja paristojen keräyspisteeseen. Tietoja keräyspisteistä lähelläsi saat
    paikallisilta viranomaisilta, jäteasemilta tai siitä liikkeestä, josta olet ostanut tämän tuotteen tai
    siihen sopivat paristot. Vanhojen sähkölaitteiden ja paristojen kerääminen ja kierrätys estää
    sen, että niiden sisältämät aineet vaarantaisivat ihmisten terveyttä ja ympäristöä.
    Terveyshaitat
    Äärimmäisen pitkä syöttölaitteiden käyttö voi aiheuttaa terveydellisiä vaivoja, kuten huonoa oloa
    tai kipuja. Pidä säännöllisesti taukoja ja kysy lääkäriltä apua, jos ongelmat toistuvat.
    Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    Jöllenbeck GmbH vakuuttaa, että tämä tuote on EU-direktiivin 1999/5/EY turvamääräysten
    mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on kokonaisuudessaan yrityksemme kotisivulla
    osoitteessa www.speedlink.com.
    Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
    Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet,
    mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä
    siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
    Tekninen tuki
    Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen, käänny tukemme puoleen. Tukeen
    saat nopeimmin yhteyttä verkkosivumme www.speedlink.com kautta. Vaihtoehtoisesti voit ottaa
    yhteyttä sähköpostitse eu-support@speedlink.com.
    FI
    Forskriftsmessig bruk
    Dette produktet er kun ment som inn-data apparat for tilkobling til en datamaskin. Jöllenbeck
    GmbH ta intet ansvar for produktet eller for personskader som skyldes ikke forskriftsmessig
    eller feil bruk, eller bruk av produktet utover det som er angitt fra produsenten.
    Batterianvisninger
    umiddelbart. Oppbevar reservebatterier utenfor barns rekkevidde.
    Symbolet med en søppelkasse med strek over betyr at dette produktet samt tilhørende batterier
    ikke kan kastes sammen med det usorterte husholdningsavfallet. Du er forpliktet til å levere det
    inn til et ofsielt innsamlingssted for elektroapparater og batterier. Informasjon om slike steder i
    nærheten der du bor får du hos de lokale myndighetene, gjenvinningsstasjoner eller selskapet
    som du kjøpte dette produktet eller passende batterier av. Separat innsamling og gjenvinning
    av gamle produkter og batterier forhindrer at stoffer som nnes i dem kan skade menneskers
    helse og miljøet.
    Heleserisiko
    Ved ekstremt lang bruk av inndataenheter kan føre til helseproblemer som ubehag eller
    smerter. Legg derfor inn regelmessige pauser og kontakt lege dersom problemene vedvarer.
    Samsvarserklæring
    Herved erklærer Jöllenbeck GmbH at dette produktet samsvarer med de relevante
    sikkerhetsbestemmelsene i EU-direktiv 1999/5/EF. Den komplette samsvarserklæringen kan du
    nne på vår webside under www.speedlink.com.
    Samsvarsanvisning
    Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner,
    mikrobølge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så
    fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
    Teknisk Support
    Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du ta kontakt med vår Support, som du
    raskest kan nå via vår nettside www.speedlink.com. Alternativt kan du ta kontakt med dem via
    e-post til eu-support@speedlink.com.
    NO
    Technical support
    Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
    the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
    Alternatively, you can email them at: eu-support@speedlink.com.
    NANO
    RECEIVER
    BATTERIES
    1 3
    POWER SAVING MODE
    2 min
    2
    CONNECTION
    PC Notebook

¿Necesita ayuda?

Numero de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Speed-Link Jigg SL-6300-BK o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Speed-Link Jigg SL-6300-BK responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Speed-Link Jigg SL-6300-BK aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Ratones y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 6. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Polaco, Ruso, Noruego, Finlandés, Turco, Eslovaco, Griego, Húngaro. ¿Tiene alguna pregunta sobre Speed-Link Jigg SL-6300-BK o necesita ayuda?

Especificaciones de Speed-Link Jigg SL-6300-BK

Marca Speed-Link
Modelo Jigg SL-6300-BK
Producto Ratón
Idioma Español, Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Polaco, Ruso, Noruego, Finlandés, Turco, Eslovaco, Griego, Húngaro
Tipo de archivo PDF

Productos relacionados Speed-Link Jigg SL-6300-BK

    Manuales de productos relacionados

    Ratón Speed-Link

    Añadir manual

    ¿Tiene un manual que le gustaría añadir?