Speed-Link Ledos

Speed-Link Ledos manual

(1)
  • Vers. 1.0
    Quick install Guide
    ledos
    GaminG mouse
    sl-6393-rd
    1. Plug the mouse into any free USB port on your
    computer. The mouse is Plug & Play ready and
    will be ready to use after a few seconds.
    2. Sniper button: The sensor resolution reduces
    automatically to 500dpi when you press the
    sniper button, temporarily slowing down the
    mouse-pointer speed. Please note: this function
    only works when the mouse resolution is set to
    higher than 500dpi.
    3.Rapidre:Pressingtherapid-rebutton
    performs a quick double-click with a latency of
    0.1s in applications and games.
    4. Dpi switch: Press the dpi switch to toggle
    between the four sensor resolutions
    (500/1,250/2,000/3,000dpi).
    1. Verbinden Sie die Maus mit einer freien
    USB-Schnittstelle Ihres Computers. Die Maus
    verfügt über Plug & Play und ist nach wenigen
    Sekunden einsatzbereit.
    2. Sniper Taste: Durch das Betätigen der
    Sniper-TastewirddieSensorauösung
    automatisch auf 500 dpi reduziert, sodass die
    Geschwindigkeit des Mauszeigers temporär
    verringert wird. Bitte beachten Sie, dass diese
    Funktion nur dann zum Tragen kommt, wenn
    beiderBenutzungderMauseinehöhere
    Auösungals500dpieingestelltist.
    3. Rapid Fire: Durch das Betätigen der Rapid-
    Fire-Taste wird in Anwendungen und Spielen
    ein schneller Doppelklick mit einer Latenz von
    0,1 s ausführt.
    4. Dpi-Wechseltaste: Durch das Betätigen der
    Dpi-Wechseltaste wechseln Sie zwischen den
    vierdurchschaltbarenSensorauösungen(500/
    1.250/2.000/3.000 dpi).
    1. Reliez la souris à une prise USB libre de
    votre ordinateur. La souris est Plug & Play et
    utilisable en quelques secondes seulement.
    2. Bouton Sniper : Lorsque vous appuyez sur
    le bouton Sniper, la résolution du capteur est
    automatiquement ramenée à 500 dpi et la
    vitesse du curseur est ainsi temporairement
    ralentie. (Cette fonction n‘est donc utile que
    lorsque vous utilisez la souris avec une
    résolution supérieure à 500 dpi.)
    3. Bouton de tir rapide : Lorsque vous appuyez
    sur le bouton de tir rapide (« Rapid Fire »),
    cela déclenche dans les applications et les
    jeux un double-clic rapide avec un temps
    de latence de 0,1 s.
    4. Bouton dpi de changement de la resolution : Le
    bouton dpi vous permet de basculer entre les
    quatre résolutions disponibles pour le capteur
    (500/1.250/2.000/3.000 dpi).
    1. Sluit de muis aan op een vrije USB-poort van
    de computer. De muis is uitgerust met Plug &
    Play-functionaliteit en is na een paar seconden
    gereed voor gebruik.
    2. Sniperknop: Als u op de sniperknop drukt,
    wordt de sensorresolutie automatisch
    gereduceerd tot 500dpi, zodat de snelheid van
    de muis tijdelijk afneemt. Houd er rekening
    mee dat deze functie alleen werkt, als voor het
    gebruik van de muis een hogere resolutie is
    ingesteld dan 500dpi.
    3. Rapid Fire: Als u op de knop Rapid Fire drukt,
    wordt in games en toepassingen een snelle
    dubbelklik met een latentie van 0,1s uitgevoerd.
    4. Dpi-wisselknop: Steeds als u op de dpi-
    knop drukt, wordt een volgende stap van
    de sensorresolutiecyclus geactiveerd
    (500/1.250/2.000/3.000dpi).
    1. Conecta el ratón a un puerto USB que es
    libre en tu ordenador. Este ratón incorpora Plug
    &Play y a los pocos segundos está operativo.
    2. Tecla Sniper: Pulsando la tecla Sniper
    la resolución del sensor se reduce
    automáticamente a 500 dpi, disminuyendo de
    forma temporal la velocidad del puntero del
    ratón. Ten en cuenta que esta función sólo es
    factible cuando en la utilización del ratón es
    ajustada una resolución más alta que 500 dpi.
    3. Rapid Fire: Pulsando la tecla Rapid Fire en
    aplicaciones y juegos se consigue un rápido
    doble clic con una latencia de 0,1 s.
    4. Tecla de cambio de dpi: Pulsando la tecla
    de cambio de dpi se conmuta entre las
    cuatro resoluciones del sensor disponibles
    (500/1.250/2.000, 3.000 dpi).
    1. Collegare il mouse ad una porta USB libera del
    computer. Il mouse è dotato di Plug & Play ed è
    pronto per l‘uso in pochi secondi.
    2. Tasto Sniper: Azionando il tasto Sniper
    la risoluzione del sensore si riduce
    automaticamente a 500 dpi, con una
    temporanea riduzione della velocità del cursore
    del mouse. Si precisa che questa funzione
    incide solo se durante l‘utilizzo del mouse è
    impostata una risoluzione più alta di 500 dpi.
    3. Fuoco rapido: Azionando il tasto di fuoco rapido
    in applicazioni o giochi viene eseguito un
    doppio click veloce con una latenza di 0,1s.
    4. Tasto di commutazione dpi: Azionamento
    del tasto dpi: commutazione tra
    quattro risoluzioni di sensore attivabili
    (500/1.250/2.000/3.000 dpi).
    1.FareyibilgisayarınızınboşbirUSBarayüzüne
    bağlayın.Fare,tak&çalıştırözelliğinesahip
    olmasındandolayıbirkaçsaniyesonra
    kullanımahazırdır.
    2.Snipertuşu:Snipertuşunabasıldığındafare
    göstergesininhızıgiciolarakazalacak
    şekildesensörçözünürlüğüotomatikolarak
    500dpi‘yedüşer.Lütfenbufonksiyonsadece
    farekullanımında500dpi‘denyüksekbir
    çözünürlükayarlıisetaşınacağınadikkateedin.
    3.RapidFire:Rapid-Firetuşuna
    basıldığındauygulamalardave
    oyunlarda 0,1sn‘lik bir gecikme ile daha
    hızlıbirçifttıklamageeklir.
    4.Dpideğimtuşu:Dpidişimtuşuna
    basıldığında:Geçişyapılabilirdörtsensör
    çözünürğüarasındaseçimyapılabilir
    (500/1.250/2.000/3.000dpi).
    1.СоединитемышкусосвободнымUSB-
    портомкомпьютера.МышкаимеетPlug
    &Playиготовакиспользованиючерез
    несколькосекунд.
    2.КнопкаSniper:Принажатиикнопки
    Sniperразрешениесенсораавтоматически
    уменьшаетсядо500dpi,такчтоскорость
    движениякурсоравременноснижается.
    Помнитеотом,чтоэтафункция
    срабатываеттольковтомслучае,
    еслимышьустановленанаразрешение
    выше500dpi.
    3.RapidFire:ПринажатиикнопкиRapidFireв
    приложенияхииграхвыполняетсябыстрый
    двойнойщелчоксзадержкойв0,1с.
    4.Кнопкаизмененияdpi:Принажатии
    кнопкиизмененияdpiпроисходит
    последовательныйпереходмежду
    четырьмяразрешениямисенсора
    (500/1250/2000/3000 dpi).
    ©2013 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
    ®
    , the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK
    swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All trademarks are the property of their respective
    owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information
    contained herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference.
    JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
    Technical SupporT
    Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
    the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
    inTended uSe
    This product is only intended as an input device for
    connectingtoacomputer.JöllenbeckGmbHaccepts
    no liability whatsoever for any damage to this product
    or injuries caused due to careless, improper or
    incorrect use of the product or use of the product for
    purposes not recommended by the manufacturer.
    healTh riSkS
    Extended use of input devices may cause health
    problems such as discomfort or pain; as such, take
    regular breaks and consult a doctor if problems persist.
    conformiTy noTice
    Operation of the device (the devices) may be affected
    bystrongstatic,electricalorhigh-frequencyelds
    (radio installations, mobile telephones, microwaves,
    electrostatic discharges). If this occurs, try increasing
    the distance from the devices causing the interference.
    Technical SupporT
    Having technical problems with this product? Get in
    touch with our Support team – the quickest way is via
    our website: www.speedlink.com.
    BeSTimmungSgemäSSer geBrauch
    Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät für den
    Anschluss an einen Computer geeignet. Die
    JöllenbeckGmbHübernimmtkeineHaftungfür
    Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen
    aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher
    oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck
    entsprechender Verwendung des Produkts.
    geSundheiTSriSiken
    Bei extrem langer Benutzung von Eingabegeräten
    kann es zu gesundheitlichen Beschwerden wie
    Unbehagen oder Schmerzen kommen. Legen
    Sie regelmäßig Pausen ein und holen Sie bei
    wiederkehrenden Problemen ärztlichen Rat ein.
    konformiTäTShinweiS
    Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen
    oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,
    Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
    Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte)
    kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu
    denstörendenGerätenzuvergrößern.
    TechniScher SupporT
    Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem
    Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support,
    den Sie am schnellsten über unsere Webseite
    www.speedlink.com erreichen.
    uTiliSaTion conforme
    Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme
    dispositif de pointage sur un ordinateur. La société
    JöllenbeckGmbHdéclinetouteresponsabilitéencas
    de dégradations du produit ou de blessures corporelles
    dues à une utilisation du produit inconsidérée,
    incorrecte, erronée ou contraire aux instructions
    données par le fabricant.
    riSqueS pour la SanTé
    L‘utilisation extrêmement prolongée de périphériques
    de saisie peut entraîner des troubles physiologiques,
    tels que des gênes ou des douleurs. Veillez à faire des
    pauses régulièrement et consultez un médecin en cas
    de problèmes récurrents.
    indicaTion de conformiTé
    La présence de champs statiques, électriques ou
    à haute fréquence intenses (installations radio,
    téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut
    perturber le bon fonctionnement de l‘appareil (ou
    des appareils). Dans ce cas, essayez d‘éloigner les
    appareils à l’origine des perturbations.
    aSSiSTance Technique
    Encasdedifcultéstechniquesconcernantce
    produit, veuillez vous adresser à notre service
    d‘assistance technique. Le moyen le plus rapide
    consiste à le contacter par le biais de notre site
    Web www.speedlink.com.
    geBruik conform de doelSTellingen
    Dit product is uitsluitend geschikt als invoerapparaat
    vooraansluitingopeenpc.JöllenbeckGmbHis
    niet aansprakelijk voor schade aan het product
    of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht,
    ondeskundig, onjuist gebruik van het product of
    gebruik dat niet overeenstemming is met het door de
    fabrikant aangegeven doel van het product.
    gezondheidSriSico‘S
    Bij extreem lang gebruik van invoerapparatuur kunnen
    gezondheidsklachten zoals gevoelens van ongemak of
    pijn niet worden uitgesloten. Las regelmatig pauzes in
    en raadpleeg bij terugkerende problemen een arts.
    opmerking over de conformiTeiT
    Velden met een sterke statische, elektrische of
    hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze
    telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen
    van invloed zijn op de werking van het apparaat (de
    apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de
    storende apparaten te vergroten.
    TechniSche onderSTeuning
    Neem bij technische problemen met dit product contact
    op met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste
    bereiken via onze website www.speedlink.com.
    uSo Según inSTruccioneS
    Este producto sólo vale para conectarlo a un
    ordenadorcomodispositivodeinserción.Jöllenbeck
    GmbH no asume la garantía por daños causados
    al producto o lesiones de personas debidas a una
    utilización inadecuada o impropia, diferente de la
    especicadaenelmanual,nipormanipulación,
    desarme del aparato o utilización contraria a la
    puntualizada por el fabricante del mismo.
    rieSgoS para la Salud
    Un exceso en la utilización de dispositivos para
    introducción de datos puede acarrear problemas de
    salud, entumecimiento o dolores. Haz pausas con
    cierta regularidad, y en caso de repetirse los síntomas
    acude inmediatamente al médico.
    adverTencia de conformidad
    Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos,
    estáticos o de alta frecuencia (emisores, teléfonos
    inalámbricos y móviles, descargas de microondas)
    pueden aparecer señales parasitarias que perturben
    el buen funcionamiento del aparato (los aparatos).
    En caso necesario conviene que la distancia con los
    aparatos implicados sea la mayor posible.
    SoporTe Técnico
    En caso de surgir complicaciones técnicas con
    el producto, dirígete a nuestro servicio de
    soporte, podrás entrar rápidamente en la página
    web www.speedlink.com.
    uTilizzo conforme alle diSpoSizioni
    Questo prodotto è adatto unicamente come dispositivo
    diinputsuuncomputer.LaJöllenbeckGmbHnon
    risponde di danni al prodotto o lesioni di persone
    causati da un utilizzo del prodotto involontario,
    improprio, erroneo o non indicato dal produttore.
    riSchi per la SaluTe
    L‘uso molto prolungato di dispositivi di input può
    provocare problemi di salute come malessere o dolori.
    Si consiglia di fare regolarmente delle pause e di
    consultare un medico in caso di problemi ricorrenti.
    avviSo di conformiTà
    L‘esposizione a campi statici, elettrici o
    elettromagnetici ad alta frequenza (impianti
    radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe
    compromettere la funzionalità del dispositivo (dei
    dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la
    distanza dalle fonti d‘interferenza.
    SupporTo Tecnico
    Incasodidifcoltàtecnicheconquestoprodotto
    rivolgetevi al nostro supporto che è facilmente
    reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com.
    Tekniğine uygun kullanim
    BuürünyalnızcabirPC‘yebağlanmayayönelik
    girişaygıtıolarakuygundur.JöllenbeckGmbH,
    dikkatsiz,tekniğineaykırı,hatalıveyaüretici
    tarafındanbelirlenmişamaçdoğrultusunda
    kullanılmamasıdurumundaüründekihasarlardanyada
    yaralanmalardansorumludeğildir.
    Sağlik riSkleri
    Girişcihazlarınınçokuzunsürekullanılması
    durumundarahatsızlıkyadaağrıgibisağlıkşikayetleri
    meydanagelebilir.Bunedenlesıksıkaraverin
    ve tekrarlanan problemler durumunda bir doktora
    başvurun.
    uygunluk açiklamaSi
    Güçlüstatik,elektrikliveyayüksekfrekanslıalanların
    etkisiile(radyoistasyonları,mobiltelefonlar,
    mikrodalgaboşalımları)aygıtın(aygıtların)işlevleri
    kısıtlanabilir.Budurumdaparaziteyolaçancihazlara
    mesafeyibüyütmeyeçalışın.
    Teknik deSTek
    Buürünleilgiliteknikzorluklarlakarşılaşmanız
    durumundalütfenmüşteridestekbirimimizebaşvurun.
    Burayaenhızlıwww.speedlink.comadlıweb
    sayfamızdanulaşabilirsiniz.
    ИспользованИе по назначенИю
    Устройствопредназначенотолькодля
    использованиявкачествеустройствадляввода
    накомпьютере.JöllenbeckGmbHненесет
    ответственностизаущербизделиюилитравмы
    лицвследствиенеосторожного,ненадлежащего,
    неправильногоилинесоответствующегоуказанной
    производителемцелииспользованияизделия.
    РИскИ для здоРовья
    Крайнепродолжительноеиспользованиеустройств
    вводаданныхможетпривестиквозникновению
    жалоб,связанныхсоздоровьем(например,к
    недомоганиюилиболям).Регулярноделайте
    перерывы,аеслипроблемыбудутповторяться,
    обратитесьзасоветомкврачу.
    ИнфоРмацИя о соответствИИ
    Из-завлияниясильныхстатических,электрических
    иливысокочастотныхполей(излучение
    радиоустановок,мобильныхтелефонов,
    микроволновыхпечей)могутвозникнуть
    радиопомехи.Вэтомслучаенужноувеличить
    расстояниеотисточниковпомех.
    технИческая поддеРжка
    Еслисэтимизделиемвозникаюттехнические
    сложности,обращайтесьвнашуслужбуподдержки,
    быстреевсегоэтоможносделатьчерезнашвеб-
    сайтwww.speedlink.com.
    1
    ConneCting
    2
    SniPeR BUtton
    4
    DPi SWitCH
    3
    RAPiD FiRe
    dPi
    sWitcH
    sniPer
    button
    raPid
    fire
Speed-Link Ledos

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Speed-Link Ledos o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Speed-Link Ledos responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Speed-Link Ledos aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Ratones y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 5.5. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Polaco, Noruego, Finlandés, Turco, Griego, Húngaro. ¿Tiene alguna pregunta sobre Speed-Link Ledos o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Speed-Link Ledos

Marca Speed-Link
Modelo Ledos
Producto Ratón
EAN 4027301823080
Idioma Español, Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Polaco, Noruego, Finlandés, Turco, Griego, Húngaro
Tipo de archivo PDF
Ratón
Interfaz del dispositivo USB tipo A
Utilizar con Juego
Resolución de movimiento 3000DPI
Tecnología de detección de movimientos Óptico
Tipo de desplazamiento Rueda
Tipo de botones Botones presionados
Uso recomendado PC
Número de ruedas de desplazamiento 1
Funciones de los botones Interruptor DPI
Personalizable resolución movimiento
Direcciones de desplazamiento Vertical
Certificación CE
Cantidad de botones -
Diseño
Color del producto Black, Red, White
Factor de forma Ambidextrous
Material Caucho
Indicadores LED
Iluminación
Ergonomía
Longitud de cable 1.8m
Empaquetado
Cantidad 1
Tipo de embalaje Caja
Control de energía
Fuente de energía Cable

Manuales de productos relacionados

Ratón Speed-Link

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más